1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《有女同車》譯文及賞析

        時間:2021-01-02 19:32:38 古籍 我要投稿

        《有女同車》譯文及賞析

          《有女同車》

          先秦:佚名

          有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。

          有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。

          《有女同車》譯文

          姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態(tài)輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗姜姑娘,舉止嫻雅又大方。

          姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。體態(tài)輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響。美麗姑娘她姓姜,美好聲譽人難忘。

          《有女同車》注釋

          同車:同乘一輛車。一說男子駕車到女家迎娶。

          舜華(huā):木槿花,即芙蓉花。

          將翱(áo)將翔:形容女子步履輕盈。一說遨游徘徊。翱、翔,飛翔。

          瓊琚:指珍美的佩玉。

          孟姜:姜姓長女!睹珎鳌罚骸褒R之長女!迸判凶畲蟮姆Q孟,姜則是齊國的國姓。后世孟姜也作為美女的通稱。

          洵(xún):確實。都:閑雅,美。

          英:花。

          將(qiāng)將:即“鏘鏘”,玉石相互碰擊摩擦發(fā)出的聲音。

          德音:美好的品德聲譽。

          《有女同車》鑒賞

          這是一首貴族男女的戀歌。詩以男子的語氣,贊美了女子容貌的美麗和品德的美好。

          時當(dāng)夏秋之際,木槿花盛開,詩中的男女一同出外游覽。他們一會兒趕著車子,在鄉(xiāng)間道路上飛快地奔馳;一會兒又下車行走,健步如飛。詩中洋溢著歡樂的情緒,明快的節(jié)奏。

          這個女孩姓姜,“孟”是老大的意思,即這個孟姜在家里排行第一,就是姜家的大姑娘。中國有句古話:“情人眼里出西施”,在那男人看來,孟姜真是“細(xì)看諸處好”,美不可言。她的面頰像木槿花一樣又紅又白;她走起路來像鳥兒飛翔一樣,十分輕盈;她身上還佩帶著珍貴的環(huán)佩,行動起來,環(huán)佩輕搖,發(fā)出悅耳的響聲。她不但外貌美麗,而且品德高尚,風(fēng)度嫻雅?傊娙艘詿o比的熱情,從容顏、行動、穿戴以及內(nèi)在品質(zhì)諸方面,描寫了這位少女的形象,同《詩經(jīng)》中寫平民的戀愛迥然有別。這也可以說是此詩的主要特色。

          木槿花朝開暮謝,所以白居易有“槿枝無宿花”的說法,李商隱對之也有“風(fēng)露凄凄秋景繁,可憐榮落在朝昏”的嘆息。這是文人心中的木槿花,帶著傷逝的美。所謂“舜華”,是描述這花朝開暮謝的瞬息之美。有人認(rèn)為,詩中描述的這兩情相悅的欣喜在“舜華”這一美麗的詞匯中蘊含了危機(jī)。

          此詩二章,自宋范處義《詩補傳》以下皆以之為賦體。也就是說它是用敘事或鋪陳的方法進(jìn)行描寫的',但作者在敘寫時是飽含感情的。兩章字?jǐn)?shù)、句數(shù)完全相等,意思也大致一樣,唯有所押的韻不同。第一章“舜華”之“華”,朱熹《詩集傳》謂“葉芳無反”,用反切的方法說明這個“華”字音“夫”,因此與以下的“琚”“都”屬于一個韻部!墩f文通訓(xùn)定聲》將“華”字歸入“豫部”,與《詩集傳》相同,可證。第二章的“行”字,《詩集傳》注云:“葉戶郎反”,即音杭(háng) ;“英”字“葉於良反”,即音央(yāng),皆與以下的“將”“忘”屬于一個韻部。從首章“六魚”韻到次章“七陽”韻的轉(zhuǎn)換,也反映了詩中情緒的變化,它更為歡快和昂揚了。

          《有女同車》創(chuàng)作背景

          此詩背景,依《毛序》的觀點,“有女”之女與“彼美”之女應(yīng)是兩個人,清錢澄之《田間詩學(xué)》說前一人為太子忽所娶陳女,后一人為齊侯之女。從詩中敘陳女只言其色,敘齊女則兼言其德,木槿花又花期不長幾點來看,這種觀點是可以成立的,F(xiàn)代學(xué)者一般這是一對貴族青年男女的戀歌。

        【《有女同車》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)的鄭風(fēng)·有女同車及翻譯12-02

        《女曰雞鳴》詩經(jīng)鑒賞及譯文賞析11-09

        陶淵明《有會而作》譯文及賞析11-25

        李清照譯文及賞析02-17

        黃庭堅譯文及賞析02-17

        王昌齡譯文及賞析02-17

        貧女原文及賞析12-25

        天凈沙秋思譯文及賞析04-12

        《初夏絕句》譯文及賞析04-11

        將進(jìn)酒譯文及賞析02-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>