1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宿建德江》譯文及賞析

        時(shí)間:2024-11-28 09:41:31 林強(qiáng) 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《宿建德江》譯文及賞析

          《宿建德江》是唐代詩人孟浩然的詩作。這是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷蒙的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發(fā)感情的歸宿,以下是小編整理的《宿建德江》譯文及賞析,希望對大家有所幫助。

          原文

          《宿建德江》

          唐代:孟浩然

          移舟泊煙渚,日暮客愁新。

          野曠天低樹,江清月近人。

          譯文

          把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日暮時(shí)分新愁又涌上了心頭。

          原野無邊無際,遠(yuǎn)處的天空比近處的樹林還要低;江水清清,明月仿似更與人相親。

          注釋

          建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。

          移舟:劃動(dòng)小船。泊:停船靠岸。

          煙渚:指江中霧氣籠罩的小沙洲。

          煙:一作“幽”。

          渚:水中小塊陸地!稜栄拧め屗罚骸八锌删诱咴恢,小洲曰渚!

          客:指作者自己。

          愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。

          野:原野。

          曠:空闊遠(yuǎn)大。

          天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

          月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

          賞析

          這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷蒙的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發(fā)感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。

          首句中“移舟”就是移舟近岸的意思;“泊”,這里有停船宿夜的含意。行船?吭诮械囊粋(gè)煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點(diǎn)題,另一面也就為下文的寫景抒情作了準(zhǔn)備。

          “日暮客愁新”,“日暮”顯然和上句的“泊”、“煙”有聯(lián)系,因?yàn)槿漳,船需要停?也因?yàn)槿章潼S昏,江面上才水煙蒙蒙。同時(shí)“日暮”又是“客愁新”的原因!翱汀笔窃娙俗灾。若按舊日作詩的所謂起、承、轉(zhuǎn)、合的格式,這第二句就將承、轉(zhuǎn)兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。為什么“日暮”會(huì)撩起“客愁新”呢?我們可以讀一讀《詩經(jīng)》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來,君子于役,如之何勿思?”(《王風(fēng)·君子于役》)這里寫一位婦女,每當(dāng)?shù)较﹃栁飨隆㈦u進(jìn)籠舍、牛羊歸欄的時(shí)刻,她就更加思念在外服役的丈夫。借此,我們不也正可以理解此時(shí)旅人的心情嗎?本來行船停下來,應(yīng)該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時(shí)刻,那羈旅之愁又驀然而生。

          接下去詩人以一個(gè)對句鋪寫景物,似乎要將一顆愁心化入那空曠寂寥的天地之中。所以沈德潛說:“下半寫景,而客愁自見!钡谌鋵懭漳簳r(shí)刻,蒼蒼茫茫,曠野無垠,放眼望去,遠(yuǎn)處的天空顯得比近處的樹木還要低,“低”和“曠”是相互依存、相互映襯的。第四句寫夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映襯的!耙皶缣斓蜆洌逶陆恕。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領(lǐng)略得到的。詩的第二句就點(diǎn)出“客愁新”,這三四句好似詩人懷著愁心,在這廣袤而寧靜的宇宙之中,經(jīng)過一番上下求索,終于發(fā)現(xiàn)了還有一輪孤月此刻和他是那么親近!寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩也就戛然而止了。

          然而,言雖止,意未盡。“皇皇三十載,書劍兩無成。山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京”(《自洛之越》)。詩人曾帶著多年的準(zhǔn)備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,故鄉(xiāng)的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬緒,不禁紛來沓至,涌上心頭!敖逶陆恕,這畫面展示的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩人;可那畫面背后卻是詩人的愁心已經(jīng)隨著江水流入思潮翻騰的海洋!叭朔A七情,應(yīng)物斯感;感物吟志,莫非自然”(劉勰《文心雕龍·明詩》)。孟浩然的這首小詩正是在這種情景相生、思與境諧的“自然流出”之中,顯示出一種風(fēng)韻天成、淡中有味、含而不露的藝術(shù)美。

          此詩先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然后寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現(xiàn),虛實(shí)相間,兩相映襯,互為補(bǔ)充,構(gòu)成一個(gè)特殊的意境。詩中雖只有一個(gè)愁字,卻把詩人內(nèi)心的憂愁寫得淋漓盡致,然野曠江清,秋色歷歷在目。

          思想情感

          這是一首寫羈旅之思的詩。詩人夜泊江邊,即景生情而作。

          羈旅易愁,離家的孤獨(dú)與行路的艱難,最易觸發(fā)一個(gè)人無助的悲涼。這首詩,也是寫“客愁”的,但一點(diǎn)即過,大量筆墨染景物;待景物構(gòu)成了一個(gè)天地環(huán)合,“客愁”便尋到了自我安慰的居所。

          詩中,“泊”于“煙渚”“移舟”,入句緊扣詩題!叭漳骸本洌樠悠鹁渲安础,又扣詩題之“宿”;“宿”而生“愁”,“愁”而無眠,也才有天樹、江、月的仰觀與俯察。三、四句景語,皆舟中所見,不但對仗極其貼切,而且別有所見,別有所感。天低于樹,為別有見;月近乎人,為別有感。這都是由“野曠”“江清”而形成的水天一色視像所促成的。天在水中,月在水中,都好像觸手可及。距離近了,感覺、感情也近了。“月近人”三字一出,淺層的“客愁”得以緩解;而在人與人的依存上,尚無岸壁可“泊”。愁境已經(jīng)延伸,苦中有,中有酸,味外有味,難以名狀。

          創(chuàng)作背景

          公元730年(唐玄宗開元十八年)孟浩然離開家離鄉(xiāng)趕赴洛陽,再漫游吳越,借以排遣仕途失意的郁悶!端藿ǖ陆窇(yīng)當(dāng)就是在其漫游吳越時(shí)寫下的,與《問舟子》是同一時(shí)期的作品。

          作者介紹

          孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

          解析

          第一句點(diǎn)題,為下文寫景抒情作準(zhǔn)備;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后兩句,因?yàn)椤耙皶纭彼蕴斓陀跇洌驗(yàn)椤敖濉彼栽履芙,天和樹、人和月的關(guān)系,寫得恰切逼真。此詩前兩句為觸景生情,后兩句為借景抒情,描寫了清新的秋夜,突出表現(xiàn)了細(xì)微的景物特點(diǎn)。全詩淡而有味,含而不露,自然流出,風(fēng)韻天成,頗有特色。

          名家點(diǎn)評

          (1)宋代羅大經(jīng)《鶴林玉露》:孟浩然詩云“江清月近人”,杜陵云“江月去人只數(shù)尺”,子美視浩然為前輩,豈祖述而敷衍之耶?浩然之句渾涵,子美之句精工。

          (2)宋代劉辰翁《王孟詩評》:劉云:“新”字妙。“野曠”二語酷似老杜。

          (3)明代桂天祥《批點(diǎn)唐詩正聲》:語少意遠(yuǎn),清思痛入骨髓。

          (4)明代唐汝詢《唐詩解》:客愁因景而生,故下聯(lián)不復(fù)言情,而旅思自見。

          (5)明代周珽《唐詩選脈會(huì)通評林》:周敬曰:神韻無倫。

          (6)清代吳瑞榮《唐詩箋要》:襄陽最多率素語,如此絕又雜以莊重,似齊梁儷體。

          (7)清代沈德潛《唐詩別裁》:下半寫景,而客愁自見。

          (8)清代張謙宜《繭齋詩談》:“低”字、“近”字,宋人所謂詩眼,卻無造作痕,此唐詩之妙也。

          (9)清代黃叔燦《唐詩箋注》:“野曠”一聯(lián),人但賞其寫景之妙,不知其即景而言旅情,有詩外味。

          (10)清代劉宏煦《唐詩真趣編》:“低”字從“曠”宇生出,“近”字從“清”字生出。野惟曠,故見天低于樹;江惟清,故覺月近于人。清曠極矣。煙際泊宿,恍置身海角天涯、寂寥無人之境,凄然四顧,彌覺家鄉(xiāng)之遠(yuǎn),故云“客愁新”也。下二句不是寫景,有“愁”字在內(nèi)。

        【《宿建德江》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《宿建德江》譯文、注視及賞析09-11

        《宿建德江》唐詩譯文及賞析05-15

        宿建德江翻譯賞析09-08

        宿建德江原文及賞析03-06

        唐詩《宿建德江》賞析09-11

        宿建德江的閱讀答案及賞析09-10

        孟浩然《宿建德江》翻譯及賞析09-13

        孟浩然《宿建德江》賞析的內(nèi)容08-14

        孟浩然《宿建德江》唐詩譯文及鑒賞答案08-26

        思鄉(xiāng)古詩《宿建德江》原文及賞析08-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>