始聞秋風(fēng)翻譯及賞析
古詩(shī)原文
昔看黃菊與君別,今聽(tīng)玄蟬我卻回。
五夜颼飗枕前覺(jué),一年顏狀鏡中來(lái)。
馬思邊草拳毛動(dòng),雕眄青云睡眼開(kāi)。
天地肅清堪四望,為君扶病上高臺(tái)。
譯文翻譯
去年看菊花我和您告別,今年聽(tīng)到蟬叫我又返回。
五更的風(fēng)聲颼飗枕上覺(jué),一年的顏狀變化鏡中來(lái)。
戰(zhàn)馬思念邊草拳毛抖動(dòng),大雕顧盼青云睡眼睜開(kāi)。
秋高氣爽正好極目遠(yuǎn)望,我為您抱著病登上高臺(tái)。
注釋解釋
君:即秋風(fēng)對(duì)作者的稱謂。
玄蟬:即秋蟬,黑褐色。我:秋風(fēng)自稱。
五夜:一夜分為五個(gè)更次,此指五更。颼飗(sōuliú):風(fēng)聲。
顏狀:容貌。
拳毛:攀曲的馬毛。
雕:猛禽。眄(miàn):斜視,一作“盼”。
肅清:形容秋氣清爽明凈。
扶病:帶病。
詩(shī)文賞析
這首《始聞秋風(fēng)》不同于一般封建文人的“悲秋”之作,它是一首高亢的秋歌,表現(xiàn)了獨(dú)特的美學(xué)觀點(diǎn)和藝術(shù)創(chuàng)新的精神。
開(kāi)頭兩句“昔看黃菊與君別,今聽(tīng)玄蟬我卻回”,就別出心裁地創(chuàng)造了一個(gè)有知有情的形象──“我”,即詩(shī)題中的“秋風(fēng)”,亦即“秋”的象征。當(dāng)她重返人間,就去尋找久別的“君”──也就是詩(shī)人。她深情地回憶起去年觀賞黃菊的時(shí)刻與詩(shī)人分別,而此刻一聽(tīng)到秋蟬的鳴叫,便又回到詩(shī)人的身邊共話別情。在這里詩(shī)人采取擬人手法,從對(duì)方著墨,生動(dòng)地創(chuàng)造了一個(gè)奇妙的而又情韻濃郁的意境。據(jù)《禮記·月令》,菊黃當(dāng)在季秋,即秋去冬來(lái)之際;蟬鳴當(dāng)在孟秋,即暑盡秋來(lái)之時(shí)!翱袋S菊”、“聽(tīng)玄蟬”,形象而準(zhǔn)確地點(diǎn)明了秋風(fēng)去而復(fù)還的時(shí)令。
頷聯(lián)“五夜颼飗枕前覺(jué),一年顏狀鏡中來(lái)”,是詩(shī)人從自己的角度來(lái)寫。詩(shī)人說(shuō):五更時(shí)分,涼風(fēng)颼颼,一聽(tīng)到這熟悉的聲音,就知道是“你”回來(lái)了,一年不見(jiàn),“你”還是那么勁疾肅爽,而我那衰老的顏狀卻在鏡中顯現(xiàn)出來(lái)。這前一句是正面點(diǎn)出“始聞秋風(fēng)”,后一句是寫由此而生發(fā)的感慨;和以上兩句連讀,仿佛是一段話別情的對(duì)話。
讀到這里,頗有點(diǎn)兒秋風(fēng)依舊人非舊的味道,然而頸聯(lián)“馬思邊草拳毛動(dòng),雕眄青云睡眼開(kāi)”,用力一轉(zhuǎn),精神頓作。到了尾聯(lián),由于有頸聯(lián)“馬思邊草”、“雕眄青云”為比興,這里的迎秋風(fēng)上高臺(tái),翹首四望的形象的'寓意也就自在不言之中了!盀榫倍终諔(yīng)開(kāi)頭,脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)完整!胺霾 倍职悼鄣谒木洌瑢懗鲆荒觐仩钏プ兊脑。但是,盡管如此,豪情不減,猶上高臺(tái),這就更表現(xiàn)出他對(duì)秋的愛(ài),更反映了詩(shī)人自強(qiáng)不息的意志?梢(jiàn)前言“一年顏狀鏡中來(lái)”,是欲揚(yáng)先抑,是為了襯托出顏狀雖衰,心如砥石的精神。所以沈德潛說(shuō):“下半首英氣勃發(fā),少陵操管不過(guò)如是!
劉禹錫晚年寫的這首《始聞秋風(fēng)》所表現(xiàn)出來(lái)的那種跌宕雄健的風(fēng)格和積極健康的美學(xué)趣味,正是詩(shī)人那種“老驥伏櫪,志在千里”的倔強(qiáng)進(jìn)取精神和品格的藝術(shù)寫照。
【始聞秋風(fēng)翻譯及賞析】相關(guān)文章:
劉禹錫《始聞秋風(fēng)》賞析12-08
劉禹錫《始聞秋風(fēng)》閱讀答案05-28
劉禹錫始聞秋風(fēng)閱讀答案05-30
劉禹錫《始聞秋風(fēng)》閱讀答案05-29
劉禹錫《始聞秋風(fēng)》閱讀與答案12-21
聞雁原文賞析及翻譯04-29
韋應(yīng)物《聞雁》翻譯及賞析10-16