借問酒家何處有牧童遙指杏花村鑒賞及原文注釋
出處
唐 杜牧《清明》
原文
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
注釋
杏花村:隱于美麗的'杏花深處的村莊。
賞析
這兩句詩的意思是,暫且尋問一下哪里有小酒店呢?牧童將手一指,順著手指望去就看到了隱約的紅杏梢頭挑出一個酒簾來。讀者隨著詩句欣賞了那“牧童指路”的優(yōu)美“畫面”,同時也就隱隱聽到了答話的“音樂”。
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,”大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。
【借問酒家何處有牧童遙指杏花村鑒賞及原文注釋】相關(guān)文章:
杜牧詩詞清明中牧童遙指“杏花村”現(xiàn)在是什么地方11-10
《登鸛雀樓》原文注釋及鑒賞09-30
牧童原文賞析及翻譯04-29
《詩經(jīng)·大雅·崧高》的原文及注釋和鑒賞12-23
《牧童逮狼》文言文原文注釋翻譯07-16
《觀潮》原文及注釋11-15
《詩經(jīng)》原文及注釋03-08
蝶戀花原文及注釋02-24
《沁園春·觀潮》注釋及鑒賞11-10