1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析

        時間:2023-02-11 09:19:16 古籍 我要投稿

        惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析

          《惠崇春江晚景二首》是北宋文學(xué)家蘇軾題惠崇的《春江晚景》所創(chuàng)作的組詩。第一首詩題“鴨戲圖”,再現(xiàn)了原畫中的江南仲春景色,又融入詩人合理的想象,與原畫相得益彰。第二首詩題“飛雁圖”,對大雁北飛融入人的感情,側(cè)面表現(xiàn)了江南春美。以下是小編整理的惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          原文:

          惠崇春江晚景二首

          其一

          竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

          蔞蒿滿地蘆芽短⑵,正是河豚欲上時⑶

          其二

          兩兩歸鴻欲破群⑷,依依還似北歸人⑸。

          遙知朔漠多風(fēng)雪⑹,更待江南半月春⑺。

          《惠崇春江晚景》譯文

          其一

          竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)滿是蔞蒿,是蘆葦也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海回游到江河里來了。

          其二

          大雁北飛,就像要回到北方家鄉(xiāng)的人那樣,但是由于依戀,差一點(diǎn)掉了隊(duì)。還沒有飛到北方時,就已經(jīng)知道北方的沙漠多風(fēng)雪了,還是再在江南渡過半月的春光時節(jié)吧。

          《惠崇春江晚景》注釋

          ⑴惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫!洞航砭啊肥腔莩缢鳟嬅,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鐘書《宋詩選注》中為“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。這兩詩是作者元豐八年春天在靖江(一說于江陰)欲南返時江邊情景的寫照。

         、剖V蒿:草名,有青蒿、白蒿等種!对娊(jīng)》“呦呦鹿鳴,食野之蒿!碧J芽:蘆葦?shù)挠籽,可食用?/p>

         、呛与啵呼~的一種,學(xué)名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。上:指逆江而上。

          ⑷歸鴻:歸雁。破群:離開飛行隊(duì)伍。

         、梢酪溃翰簧嶂!冻o》“戀戀兮依依!睔w人:回家的人。劉長卿詩“柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”。

         、仕纺罕狈缴衬。杜甫詩:“一去紫臺連朔漠!

          ⑺更待:再等;再過。

          《惠崇春江晚景》賞析

          這首詩題“鴨戲圖”,再現(xiàn)了原畫中的江南仲春景色,又融入詩人合理的想象,與原畫相得益彰。

          “竹外桃花三兩枝”,隔著疏落的翠竹望去,幾枝桃花搖曳身姿。桃竹相襯,紅綠掩映,春意格外惹人喜愛。這雖然只是簡單一句,卻透出很多信息。首先,它顯示出竹林的稀疏,要是細(xì)密,就無法見到桃花了。其次,它表明季節(jié),點(diǎn)出了一個“早”字。春寒剛過,還不是桃花怒放之時,但春天的無限生機(jī)和潛力,已經(jīng)透露出來。

          “春江水暖鴨先知”,視覺由遠(yuǎn)及近,即從江岸到江面。江上春水蕩漾,好動的鴨子在江水中嬉戲游玩!傍喯戎眰(cè)面說明春江水還略帶寒意,因而別的動物都還沒有敏感到春天的來臨,這就與首句中的桃花“三兩枝”相呼應(yīng),表明早春時節(jié)。這句詩化用了唐人詩句:孟郊“何物最先知?虛虛草爭出”,杜牧(一作許渾)“蒲根水暖雁初下,梅徑香寒蜂未知”(《初春舟次》)。蘇軾學(xué)古而不泥,前人詩句的造意,加上自己觀察的積累,熔煉成這一佳句!傍喼边@種訴之于感覺和想象的事物,畫面是難以傳達(dá)的,詩人卻通過設(shè)身處地的體會,在詩中表達(dá)出來。緣情體物又移情于物,江中自由嬉戲的鴨子最先感受到春水溫度的回升,用觸覺印象“暖”補(bǔ)充畫中春水瀲滟的視覺印象。鴨之所以能“先知春江水暖”是因?yàn)樗鼈冮L年生活在水中,只要江水不結(jié)冰,它總要跳下去鳧水嬉戲。因此,首先知道春江水溫變化的自然就是這些與水有著密切關(guān)系的鴨子。這就說明:凡事都要親歷其境,才會有真實(shí)的感受。這句詩不僅反映了詩人對自然的入微觀察,還凝聚了詩人對生活的哲理思索。鴨下水而知春江暖,可與“一葉落而知天下秋”相媲美,具有見微知著、舉一反三的道理。

          “蔞蒿滿地蘆芽短”,這兩句詩仍然緊扣“早春”來進(jìn)行描寫,那滿地蔞蒿、短短的蘆芽,黃綠相間、艷麗迷人,呈現(xiàn)出一派春意盎然、欣欣向榮的景象!昂与嘤稀苯韬与嘀辉诖航瘯r才往上游的特征,進(jìn)一步突出一個“春”字,本是畫面所無,也是畫筆難到的,可是詩人卻成功地“狀難寫之景如在目前”,給整個畫面注入了春天的氣息和生命的活力。蘇軾的學(xué)生張耒在《明道雜志》中也記載長江一帶土人食河豚,“但用蔞蒿、荻筍即蘆芽、菘菜三物”烹煮,認(rèn)為這三樣與河豚最適宜搭配。由此可見,蘇軾的聯(lián)想是有根有據(jù)的,也是自然而然的。詩意之妙,也有賴于此。

          “正是河豚欲上時”畫面雖未描寫河豚的動向,但詩人卻從蔞蒿叢生、蘆葦吐芽推測而知“河豚欲上”,從而畫出海豚在春江水發(fā)時沿江上行的形象,用想象得出的虛境補(bǔ)充了實(shí)境。蘇軾就是通過這樣的筆墨,把無聲的、靜止的畫面,轉(zhuǎn)化為有聲的、活動的詩境。在蘇軾眼里,這幅畫已經(jīng)不再是畫框之內(nèi)平面的、靜止的紙上圖景,而是以內(nèi)在的深邃體會和精微的細(xì)膩觀察給人以生態(tài)感。前者如畫,后者逼真,兩者混同,不知何者為畫境,何者為真景。詩人的藝術(shù)聯(lián)想拓寬了繪畫所表現(xiàn)的視覺之外的天地,使詩情、畫意得到了完美的結(jié)合。

          這一首詩成功地寫出了早春時節(jié)的春江景色,蘇軾以其細(xì)致、敏銳的感受,捕捉住季節(jié)轉(zhuǎn)換時的景物特征,抒發(fā)對早春的喜悅和禮贊之情。全詩春意濃郁、生機(jī)蓬勃,給人以清新,舒暢之感。詩人蘇軾提出“詩畫本一律,天工與清新”(《書鄢陵王主簿所畫折枝二首》),“詩中有畫,畫中有詩”(《東坡題跋》卷五《書摩詰藍(lán)田煙雨圖》),在他的這首題畫詩《惠崇春江晚景》中得到了很好的驗(yàn)證。

          《惠崇春江晚景》創(chuàng)作背景

          《惠崇春江晚景二首》是蘇軾于公元1085年(神宗元豐八年)在汴京(今河南開封)為惠崇所繪的《春江晚景》兩幅所寫的題畫詩。一說此詩作于江陰。本首詩是其第一首。

          惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析 篇1

          原文

          竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

          蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

          譯文

          竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)長滿了蔞蒿,蘆葦也開始抽芽了,而這恰是河豚正上市場的季節(jié)。

          注釋

          惠崇:北宋名僧能詩善畫,《春江曉景》是他的畫作,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。蘇軾的題畫詩也有兩首,這首是題鴨戲圖的詩。

          蔞蒿:一種生長在洼地的`多年生草本植物,花淡黃色,莖高四、五尺,剛生時柔嫩香脆,可以吃。(字典解釋:多年生草本植物,花淡黃色,可入藥)

          蘆芽:蘆葦?shù)挠籽,可食用?/p>

          河豚:魚的一種,學(xué)名“鲀(tún )”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。

          上:指魚逆江而上。

          時:時間,這里指季節(jié)。

          賞析

          竹外桃花三兩枝

          隔著疏落的翠竹望去,幾枝桃花搖曳身姿。桃竹相襯,紅綠掩映,春意格外惹人喜愛。這雖然只是簡單一句,卻透出很多信息。首先,它顯示出竹林的稀疏,要是細(xì)密,就無法見到桃花了。其次,它表明季節(jié),點(diǎn)出了一個“早”字。春寒剛過,還不是桃花怒放之時,但春天的無限生機(jī)和潛力,已經(jīng)透露出來。

          春江水暖鴨先知

          江春水中,鴨兒在嬉戲;江水回暖的訊息,它們首先感知到了。鴨知水暖,光憑畫是體現(xiàn)不出來的,詩卻表達(dá)出來了。其實(shí)豈是鴨子先知水暖?一切水族之物,皆知冷暖。詩人這樣寫是為切合畫上風(fēng)物,實(shí)際上也是表達(dá)他對春天到來的喜悅和禮贊。唐人有“花間覓路鳥先知”的詩句,與此句異曲同工。這句詩極富哲理,現(xiàn)在我們指某一新的情況或消息被人預(yù)先知道時,便往往引用這一句。

          蔞蒿滿地蘆芽短

          萬物逢春氣象新。江邊,生長茂盛的蔞蒿鋪滿了地面,蘆葦也抽出了短短的嫩芽來。這七字不是泛泛地吟詠景物,而是詩人通過細(xì)致的觀察貼切地實(shí)寫出這兩種植物的情態(tài),沒有一字是閑筆。清人王士禛在《漁洋詩話》中贊賞這句詩說:“坡詩……非但風(fēng)韻之妙,亦如梅圣俞之‘春洲生荻芽,春岸飛楊花’,無一字泛設(shè)也。”

          正是河豚欲上時

          宋詩人梅堯臣描寫這種景象云:“河豚當(dāng)是時,貴不數(shù)魚蝦!痹姷那叭涫敲鑼懟莩绠嬂锏木拔,這最后一句則是即景生情的聯(lián)想。作者這樣寫就把整個畫面勾勒得更為完美了,給人以嚴(yán)冬已盡、春到人間的喜悅。作者不僅入乎畫內(nèi),而且出乎畫外,把畫上所無而情理中所有的事物呈現(xiàn)出來。如果詩的全部四句均是景物白描,則形式上未免有些呆板。最后一句的處理,不但使全詩靈動鮮活,也使詩和畫的意境都被大大地豐富了。

          惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析 篇2

          作品原文

          惠崇春江晚景

          其一

          竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

          蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

          其二

          兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。

          遙知朔漠多風(fēng)雪,更待江南半月春。

          作品注釋

         。1)蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種!对娊(jīng)》“呦呦鹿鳴,食野之蒿。”

         。2)蘆芽:蘆葦?shù)挠籽,可食用?/p>

         。3)河豚:魚的一種,學(xué)名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。江陰素有“拼死吃河豚”的典故。

         。4)上:指逆江而上。

         。5)歸鴻:歸雁。

         。6)破群:離開飛行隊(duì)伍。

         。7)依依:不舍之貌!冻~》“戀戀兮依依!

          (8)歸人:回家的人。劉長卿詩“柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”。

         。9)朔漠:北方沙漠之地。杜甫詩:“一去紫臺連朔漠!

          作品譯文

          其一

          竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大;赜蔚浇永飦砹。

          其二

          大雁北飛,就像要回到北方家鄉(xiāng)的人那樣,但是由于依戀,差一點(diǎn)掉了隊(duì)。還沒有飛到北方時,就已經(jīng)知道北方的沙漠多風(fēng)雪了,還是再在江南渡過半月的春光時節(jié)吧。

          創(chuàng)作背景

          惠崇春江晚景是元豐八年(1085)蘇軾在逗留江陰期間,為惠崇所繪的鴨戲圖而作的題畫詩。蘇軾的題畫詩內(nèi)容豐富,取材廣泛,遍及人物、山水、鳥獸、花卉、木石及宗教故事等眾多方面。這些作品鮮明地體現(xiàn)了蘇軾雄健豪放、清新明快的藝術(shù)風(fēng)格,顯示了蘇軾靈活自如地駕馭詩畫藝術(shù)規(guī)律的高超才能。而這首《惠崇<春江晚景>》歷來被看作蘇軾題畫詩的代表作。

          作品鑒賞

          賞析一

          畫以鮮明的形象,使人有具體的視覺感受,但它只能表現(xiàn)一個特定的畫面,有一定的局限性。而一首好詩,雖無可視的圖像,卻能用形象的語言,吸引讀者進(jìn)入一個通過詩人獨(dú)特構(gòu)思而形成的美的意境,以彌補(bǔ)某些畫面所不能表現(xiàn)的東西。

          這首題畫詩既保留了畫面的形象美,也發(fā)揮了詩的長處。詩人用他饒有風(fēng)味、虛實(shí)相間的筆墨,將原畫所描繪的'春色展現(xiàn)得那樣令人神往。在根據(jù)畫面進(jìn)行描寫的同時,蘇軾又有新的構(gòu)思,從而使得畫中的優(yōu)美形象更富有詩的感情和引人入勝的意境。

          詩人先從身邊寫起:初春,大地復(fù)蘇,竹林已被新葉染成一片嫩綠,更引人注目的是桃樹上也已綻開了三兩枝早開的桃花,色彩鮮明,向人們報(bào)告春的信息。接著,詩人的視線由江邊轉(zhuǎn)到江中,那在岸邊期待了整整一個冬季的鴨群,早已按捺不住,搶著下水嬉戲了。

          詩人由江中寫到江岸,更細(xì)致地觀察描寫初春景象:由于得到了春江水的滋潤,滿地的蔞蒿長出新枝了,蘆芽兒吐尖了;這一切無不顯示了春天的活力,惹人憐愛。詩人進(jìn)而聯(lián)想到,這正是河豚肥美上市的時節(jié),引人更廣闊地遐想。全詩洋溢著一股濃厚而清新的生活氣息。

          這是一首題畫詩,惠崇的《春江晚景圖》沒有流傳下來,不過從蘇軾的詩中,我們可以想個大概:一片竹林,三兩枝桃花,一條江,幾只鴨子,河岸上滿是蔞蒿,蘆芽剛剛破土,天上還有兩兩歸鴻。河豚是看不到的,是饞嘴的蘇軾在想:河豚該上來了,用蔞蒿和蘆芽一燉,比東坡肉鮮多了。

          惠崇為宋初“九詩僧”之一,跟蘇軾不是一個時代的人。蘇軾是只見其畫,未見其人。此僧詩畫俱佳,尤其擅長畫水鄉(xiāng),再放上幾只飛禽走獸,人稱“惠崇小景”。

          王安石很推崇他的畫,在《純甫出僧惠崇畫要予作詩》中贊到:“畫史紛紛何足數(shù),惠崇晚年吾最許!

          明清兩朝眼里只有唐詩,從不把宋詩放在眼里?滴跄觊g大學(xué)者、大詩人毛希齡就批評蘇軾這首詩說:“春江水暖,定該鴨知,鵝不知耶?”

          這老頭真有點(diǎn)瞎抬杠。春江水暖,鵝當(dāng)然也知。宋人還有“春到人間草木知”的詩呢。這是題畫詩,可能畫上根本沒有鵝啊。

          不過毛希齡也不是就跟蘇軾過不去,他誰也看不上眼。他讀朱子,身邊都得擺個稻草人朱熹,看到他哪地方解的不對了,就要連打帶罵,非得讓這稻草人朱熹認(rèn)錯才行。對蘇軾,已經(jīng)夠客氣了。

          著名國畫史學(xué)家郭若虛說他“工畫鵝、雁、鷺鷥,尤工小景,善為寒江遠(yuǎn)渚。蕭灑虛曠之景,人所難到也”(《圖畫見聞志》卷四)。由此可見,惠崇的畫享譽(yù)一時,而《春江晚景》(錢鐘書《宋詩選注》作“晚景”)應(yīng)是他擅長的得意之作。惠崇原畫已經(jīng)失傳,但從詩人傳神的描寫中,我們可以想到畫面圖景。北宋詩人晁補(bǔ)之說:“詩傳畫外意,貴有畫中態(tài)!保ā逗吞K翰林題李甲畫雁》)蘇軾的這首詩妙在既能寫出“畫中態(tài)”,又能傳出“畫外意”,使詩情、畫意完美地結(jié)合起來。

          賞析二

          好的題畫詩,既要扣合繪畫主題,又不能拘于畫面內(nèi)容,既要能再現(xiàn)畫境,同時又能跳出畫外,別開生面,離開繪畫而不失其獨(dú)立的藝術(shù)生命。這首詩可以說做到了這一點(diǎn)。詩的前三句詠畫面景物,最后一句是由畫面景物引起的聯(lián)想。整首詩又如同詩人即景言情,當(dāng)下所得,意象妙會而自然。說前三句再現(xiàn)畫境,其實(shí)兩者也不全然等同。第二句中“水暖”(溫度)、“鴨先知”(知覺)云云,是不能直接畫出的。詩能描寫如畫,詩詠物性物理又過于畫。這是因?yàn)槔L畫屬于視覺藝術(shù),而詩是語言藝術(shù),有著表現(xiàn)上的絕對自由。最后一句進(jìn)一步發(fā)揮聯(lián)想,在前三句客觀寫景的基礎(chǔ)上作出畫中景物所屬時令的判斷,從而增添了南方風(fēng)物之美的豐富感覺,這更是畫所不能的。有關(guān)河豚的應(yīng)時風(fēng)味,《范饒州坐中客語食河豚魚》一詩寫首:“春洲生荻芽,春岸飛楊花。河豚當(dāng)是時,貴不數(shù)魚蝦!薄读辉娫挕氛f:“河豚常出于春暮,群游水上,食柳絮而肥,南人多與荻芽為羹,云最美!碧K軾的學(xué)生在《明道雜志》中也記載長江一帶土人食河豚,“但用蔞蒿、荻筍(即蘆芽)、菘菜三物”烹煮,認(rèn)為這三樣與河豚最適宜搭配。由此可見,蘇軾的聯(lián)想是有根有據(jù)的,也是自然而然的。詩意之妙,也有賴于此。

          作者簡介

          蘇軾(1037-1101),文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號稱東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂府》。也是一位美食家,曾創(chuàng)下美食東坡肉。

        【惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        惠崇春江晚景原文翻譯及賞析09-03

        《惠崇春江晚景》原文及翻譯賞析10-20

        惠崇春江晚景翻譯賞析03-07

        《惠崇春江晚景》翻譯及賞析03-08

        惠崇春江晚景 / 惠崇春江曉景原文及賞析03-01

        惠崇春江晚景原文翻譯及賞析4篇09-03

        惠崇春江晚景原文、翻譯及賞析5篇12-06

        惠崇春江晚景原文翻譯注釋及賞析12-16

        惠崇春江晚景原文、翻譯注釋及賞析11-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>