1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 思遠人·紅葉黃花秋意晚原文、翻譯及賞析

        時間:2021-01-07 13:03:51 古籍 我要投稿

        思遠人·紅葉黃花秋意晚原文、翻譯及賞析

          思遠人·紅葉黃花秋意晚

        思遠人·紅葉黃花秋意晚原文、翻譯及賞析

          宋朝 晏幾道

          紅葉黃花秋意晚,千里念行客。看飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得。

          淚彈不盡臨窗滴。就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。

          《思遠人·紅葉黃花秋意晚》譯文

          林葉轉紅,黃菊開遍,又是晚秋時節,我不禁想念起千里之外的游子來了。天邊的云彩不斷向遠處飄去,歸來的大雁也沒有捎來他的消息,不知道游子的去處,能往何處寄書呢?我越失望越思念,傷心得臨窗揮淚,淚流不止,滴到硯臺上,就用它研墨寫信吧。點點滴滴,一直寫到離別后,情到深處,淚水更是一發不可收,滴到信箋上,竟然把紅箋的顏色給染褪了。

          《思遠人·紅葉黃花秋意晚》注釋

          思遠人:晏幾道創調。詞中有“千思念行客”句,取其意為調名,選自《小山詞》。

          紅葉:楓葉。黃花:菊花。

          千里念行客:思念千里之外的行客。

          就硯旋研墨:眼淚滴到硯中,就用它來研墨。

          別來:別后。

          紅箋:女子寫情書的信紙,是紅色的.。

          《思遠人·紅葉黃花秋意晚》賞析

          《思遠人·紅葉黃花秋意晚》就“寄書”二字發揮,寫以淚研墨,淚滴紅箋,情愈悲而淚愈多,竟至箋上的紅字褪盡。用夸張的手法表情達意,寫出感情發展的歷程,是此詞藝術上的突出特點。

          起首兩句,寫女主人公因悲秋而懷遠,既點明時令、環境,又點染烘托主題。一“晚”字,暗示別離之久,“千里”,點明相隔之遠。兩句交代了時間和空間,給下文留了鋪展的余地。“飛云過盡,歸鴻無信”兩句是客;“何處寄書得”一句是主。鴻雁,隨著天際的浮云,自北向南飛去。閨中人遙望渺渺長空,盼望歸鴻帶來游子的音信。“過盡”,已極寫其失望之意了,由于“無信”,便不知游子而今所在,自己縱欲寄書也無從寄與。

          過片詞意陡轉:彈灑不盡的那兩行珠淚,還當窗滴下來,并滴進了硯臺中,就用它來研磨香墨。下片出人意表,另開思路。正因無處寄書,更增悲感而彈淚,淚彈不盡,而臨窗滴下,有硯承淚,遂以研墨作書。故而雖為轉折,卻也順理成章了。明知書不得寄,仍是要寫,一片癡情,惘惘不甘,用意尤其深厚。語本孟郊《歸信吟》“淚墨灑為書”一句,而情真意足,寫出小兒女的情態,巧而不纖,較諸“和淚濡墨”的套語自有深淺真偽之別。“漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。”收語寫閨人此時作書,純是自我遣懷,她把自己全部的內心本質力量投進其中,感情也升華到物我兩忘的境界。對此,陳匪石《宋詞舉》有一段極為透辟的分析:“‘漸’字極宛轉,卻激切。‘寫到別來、此情深處’,墨中紙上,情與淚粘合為一,不辨何者為淚,何者為情。故不謂箋色之紅因淚而淡,卻謂紅箋之色因情深而無。”無論是淚、墨、紅箋,都融進閨人的深情之中,物與情已渾然一體。這首詞與小晏慣常的“情溢詞外,未能意蘊其中”這一風格不同。全詞用筆甚曲,下字甚麗,宛轉入微,味深意厚,堪稱小晏詞中別出機杼的異調。

        《{首页主词},&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【思遠人·紅葉黃花秋意晚原文、翻譯及賞析】相關文章:

        題紅葉原文翻譯及賞析03-28

        杜甫送遠原文翻譯及賞析08-25

        題紅葉原文翻譯及賞析3篇03-28

        秋涼晚步原文翻譯及賞析03-28

        蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析09-09

        晚晴原文,翻譯,賞析03-08

        村晚原文翻譯及賞析(4篇)03-09

        離思元稹原文翻譯及賞析10-24

        王氏能遠樓原文翻譯及賞析02-27

        水調歌頭·江上春山遠原文翻譯及賞析08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲欧美不卡高清在线观看 | 在线视频国产日本 | 中文字幕乱在线伦视频日韩 | 日本日本乱码伦视频在线观看 | 日本三级在线播放线观看视频 | 亚洲嫩模久久精品 |

            思遠人·紅葉黃花秋意晚原文、翻譯及賞析

              思遠人·紅葉黃花秋意晚

            思遠人·紅葉黃花秋意晚原文、翻譯及賞析

              宋朝 晏幾道

              紅葉黃花秋意晚,千里念行客。看飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得。

              淚彈不盡臨窗滴。就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。

              《思遠人·紅葉黃花秋意晚》譯文

              林葉轉紅,黃菊開遍,又是晚秋時節,我不禁想念起千里之外的游子來了。天邊的云彩不斷向遠處飄去,歸來的大雁也沒有捎來他的消息,不知道游子的去處,能往何處寄書呢?我越失望越思念,傷心得臨窗揮淚,淚流不止,滴到硯臺上,就用它研墨寫信吧。點點滴滴,一直寫到離別后,情到深處,淚水更是一發不可收,滴到信箋上,竟然把紅箋的顏色給染褪了。

              《思遠人·紅葉黃花秋意晚》注釋

              思遠人:晏幾道創調。詞中有“千思念行客”句,取其意為調名,選自《小山詞》。

              紅葉:楓葉。黃花:菊花。

              千里念行客:思念千里之外的行客。

              就硯旋研墨:眼淚滴到硯中,就用它來研墨。

              別來:別后。

              紅箋:女子寫情書的信紙,是紅色的.。

              《思遠人·紅葉黃花秋意晚》賞析

              《思遠人·紅葉黃花秋意晚》就“寄書”二字發揮,寫以淚研墨,淚滴紅箋,情愈悲而淚愈多,竟至箋上的紅字褪盡。用夸張的手法表情達意,寫出感情發展的歷程,是此詞藝術上的突出特點。

              起首兩句,寫女主人公因悲秋而懷遠,既點明時令、環境,又點染烘托主題。一“晚”字,暗示別離之久,“千里”,點明相隔之遠。兩句交代了時間和空間,給下文留了鋪展的余地。“飛云過盡,歸鴻無信”兩句是客;“何處寄書得”一句是主。鴻雁,隨著天際的浮云,自北向南飛去。閨中人遙望渺渺長空,盼望歸鴻帶來游子的音信。“過盡”,已極寫其失望之意了,由于“無信”,便不知游子而今所在,自己縱欲寄書也無從寄與。

              過片詞意陡轉:彈灑不盡的那兩行珠淚,還當窗滴下來,并滴進了硯臺中,就用它來研磨香墨。下片出人意表,另開思路。正因無處寄書,更增悲感而彈淚,淚彈不盡,而臨窗滴下,有硯承淚,遂以研墨作書。故而雖為轉折,卻也順理成章了。明知書不得寄,仍是要寫,一片癡情,惘惘不甘,用意尤其深厚。語本孟郊《歸信吟》“淚墨灑為書”一句,而情真意足,寫出小兒女的情態,巧而不纖,較諸“和淚濡墨”的套語自有深淺真偽之別。“漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。”收語寫閨人此時作書,純是自我遣懷,她把自己全部的內心本質力量投進其中,感情也升華到物我兩忘的境界。對此,陳匪石《宋詞舉》有一段極為透辟的分析:“‘漸’字極宛轉,卻激切。‘寫到別來、此情深處’,墨中紙上,情與淚粘合為一,不辨何者為淚,何者為情。故不謂箋色之紅因淚而淡,卻謂紅箋之色因情深而無。”無論是淚、墨、紅箋,都融進閨人的深情之中,物與情已渾然一體。這首詞與小晏慣常的“情溢詞外,未能意蘊其中”這一風格不同。全詞用筆甚曲,下字甚麗,宛轉入微,味深意厚,堪稱小晏詞中別出機杼的異調。