1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 三臺(tái)·清明應(yīng)制原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-07 13:34:59 古籍 我要投稿

        三臺(tái)·清明應(yīng)制原文、翻譯及賞析

          三臺(tái)·清明應(yīng)制 宋朝 萬俟詠

        三臺(tái)·清明應(yīng)制原文、翻譯及賞析

          見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。內(nèi)苑春、不禁過青門,御溝漲、潛通南浦。東風(fēng)靜、細(xì)柳垂金縷。望鳳闕、非煙非霧。好時(shí)代、朝野多歡,遍九陌、太平簫鼓。

          乍鶯兒百囀斷續(xù),燕子飛來飛去。近綠水、臺(tái)榭映秋千,斗草聚、雙雙游女。餳香更、酒冷踏青路。會(huì)暗識(shí)、夭桃朱戶。向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。

          正輕寒輕暖漏永,半陰半晴云暮。禁火天、已是試新妝,歲華到、三分佳處。清明看、漢宮傳蠟炬。散翠煙、飛入槐府。斂兵衛(wèi)、閶闔門開,住傳宣、又還休務(wù)。

          《三臺(tái)·清明應(yīng)制》譯文

          但見那梨花好像還帶著昨夜的月色,海棠花半含著清晨的雨珠。皇家的園囿關(guān)不住盎然春色,春光已無拘無束地穿過城門來到郊野,御溝中綠水漾漾,暗暗流出,直達(dá)城外的津渡。東風(fēng)微微,和煦閑靜,垂柳細(xì)柔,好似千萬條絲絲金縷。遙望皇宮鳳闕,朦朦朧朧,非煙非霧。正逢太平盛世,朝野上下一片歡娛,京城里條條大路,到處是升平歌舞、簫笙鑼鼓。

          黃鶯的鳴囀時(shí)斷時(shí)續(xù),一雙雙燕子飛來飛去。綠水倒映著岸邊的樓閣和秋千,相映成趣。成雙成對(duì)的游春女子歡快地斗草為戲。酒席被冷落在踏青的路邊,麥芽糖的香氣充滿道路。飲酒的人們到了何處?大概是溜進(jìn)了藏嬌的門戶。直到傍晚時(shí)分,才跨上寶馬雕鞍,飛馳而去,一個(gè)個(gè)酒氣熏熏,衣襟上沾滿了亂花飛絮。

          正當(dāng)這不寒不暖的節(jié)令,夜漏還長(zhǎng);半陰半晴的天氣,已漸黃昏日暮。在這禁火的寒食節(jié),已是人們?cè)嚧┬卵b,一年中最好的季節(jié)。到清明節(jié)那天,看宮室里傳出蠟燭,翠煙縷縷,散入槐樹大院、貴人府第。宮門大開,衛(wèi)兵也撤了,停止傳詔宣旨,官吏們也停止了公務(wù)。

          《三臺(tái)·清明應(yīng)制》譯文二

          梨花還染著夜月的銀霧,海棠半含清晨的雨露,皇家宮苑關(guān)不住陽春,春光延伸到遙遠(yuǎn)的城門。御溝里漲滿新水,暗暗地流向南浦。細(xì)柳垂絲絲金縷,東風(fēng)平和靜穆。望壯麗宮闊高聳入云,那并不是煙霧霏霏的仙境。清平時(shí)代,朝中和民間多么歡悅。帝城條條大路,喧響著簫聲鼓樂。

          黃鶯兒歌聲斷續(xù),小燕子飛來飛去。綠水中倒映著岸邊臺(tái)榭,秋千影隨水波蕩漾不伍。一對(duì)對(duì)游女,聚集著做斗草游戲,踏青路上洋溢著賣糖的香氣,到處是攜酒野宴的人,你也許會(huì)幸運(yùn)地認(rèn)識(shí)那人面桃花相映的朱門。少年跨著雕鞍寶馬,向晚時(shí)在一起歡聚,酣醉中,衣襟上沽惹著片片落紅、點(diǎn)點(diǎn)飛絮。

          正是輕寒輕暖宜人的長(zhǎng)晝,云天半陰半晴的日暮,在這禁火時(shí)節(jié),青年們已把新妝試著。歲華恰到最佳處,清明時(shí)看漢宮傳送蠟燭,翠煙縷縷,飛進(jìn)門前種槐的貴人府。兵衛(wèi)全都撤除,皇宮敞開千門萬戶,不再聽到傳詔宣旨,停止了一切的公務(wù)。

          《三臺(tái)·清明應(yīng)制》注釋

          九陌:京城的大道。

          休務(wù):宋人稱辦公休止為休務(wù)。

          三臺(tái):唐教坊曲名。宋李濟(jì)翁《資暇錄》:“三臺(tái),今之啐酒三十拍促曲!彼螐埍沓肌渡汉縻^詩話》:“樂部中有促拍催酒,謂之三臺(tái)!眴握{(diào)二十四字,四句兩平韻或單調(diào)二十四字,四句三平韻。應(yīng)制:即應(yīng)詔,指奉皇帝之命寫作詩文。

          內(nèi)苑:皇宮花園。

          青門:漢長(zhǎng)安東南門,后泛指京城城門。

          浦:水邊,這里泛指京城外面的江河。

          鳳闕:漢代宮闕名。

          非煙非霧:指祥瑞之氣。慶云是一種彩云,古人迷信,認(rèn)為是祥瑞之氣。

          九陌:漢長(zhǎng)安城中有八街、九陌。后來泛指都城大路。

          乍:恰好,正是。囀:鳥聲宛轉(zhuǎn)。

          榭:建在高臺(tái)上的寬敞屋宇。

          斗草:古代的一種游戲,也叫“斗百草”。

          餳(tánɡ):麥芽糖,糖稀,軟糖。

          踏青:指春天郊游。

          夭桃:茂盛而艷麗的桃花。夭桃朱戶:用崔護(hù)《過都城南莊》詩意:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)!

          漏永:夜漫長(zhǎng)。

          禁火:古俗寒食日禁火三天。

          三分:很,最。

          槐府:貴人宅第門前種槐,故稱槐府。

          收斂,引申為撤離。

          閶闔:宮門。

          住傳宣:停止傳旨、宣官員上殿。

          休務(wù):停止公務(wù)。

          《三臺(tái)·清明應(yīng)制》賞析

          全詞用賦的鋪張揚(yáng)厲之筆法極力鋪敘京城清明時(shí)節(jié)的節(jié)序風(fēng)光,粉飾出一片虛假的太平繁榮景象。詞分上、中、下三片,上片寫宮苑中的春景,由內(nèi)及外;中片寫郊外之游,具體描寫鶯歌燕舞、各色人物游冶歡樂的情形;下片寫貴族宅院中的喜慶景象。

          上片寫春到京城,將優(yōu)美的春景,歸結(jié)為“朝野多歡”、“簫鼓”盈衢的“太平氣象”!耙娎婊ǔ鯉б乖拢L陌牒。”首二句寫景,收入了梨花、海棠、夜月、朝雨這一系列意象,色彩清麗,并未沾染上多少宮廷的富貴氣息。“內(nèi)苑春”四句寫春意由皇宮內(nèi)苑延向民間,渲染出一片春意融融的景象。“東風(fēng)靜”四句,描寫東風(fēng)拂柳的春日景象和皇宮樓闕的巍峨,烘托出帝王之家的祥和與高貴。東風(fēng)和煦閑靜,細(xì)柳靜靜地垂拂著金黃色的柳絲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,皇宮樓闕金碧輝煌,朦朦縹緲,卻非煙非霧。“好時(shí)代”四句全是頌揚(yáng)之詞,粉飾出一片虛假的.太平景象。

          中片寫市井之繁華熱鬧。流鶯宛轉(zhuǎn),燕子去來,近水臺(tái)榭映秋千,成雙游女戲斗草。賣場(chǎng)攜酒,踏青祭掃,游人往返不絕,猶有留情于“夭桃朱戶”人家者。仍歸結(jié)為貴族子弟縱馬豪飲的游冶逸興!罢L兒百囀斷續(xù),燕子飛來飛去。”這二句寫鶯歌燕舞,既是對(duì)景物的描繪,也象征著太平盛世的祥和安寧!敖G水”四句描寫了蕩秋千和斗百草兩種游戲場(chǎng)面,姑娘們的嬉耍在無形之中為春天增添了不少美色!梆h香更”四句描寫了踏青路上的熱鬧景象,暗示了這也正是青年男女們戀愛的季節(jié)!跋蛲眢E、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。”中片歇拍二句描寫了富貴子弟的狂飲醉歸,暗襯出一派醉生夢(mèng)死的承平景象。

          下片借寒食清明習(xí)俗禁火,宮中以蠟燭分賜近臣,及弛禁開門,住宣休務(wù)等事,寫皇上降恩,與百僚同樂,以此頌圣!罢p寒輕暖漏永,半陰半晴云暮!边@二句交待了天氣和節(jié)候特征,暗示天下風(fēng)調(diào)雨順,人心舒暢。“禁火天”描寫了民間“試新妝”的喜氣,呈現(xiàn)出一派萬象更新的可喜氣象。“清明看”四句,描寫了宮廷傳蠟燭“燃薪火”的盛況,進(jìn)一步渲染了萬象更新的盛世氣象!皵勘l(wèi)”四句描寫了節(jié)日里皇宮朝廷的安寧氣象,“斂兵衛(wèi)”而洞開宮廷大門,具體印證了前面的“太平”;“又還休務(wù)”則是對(duì)“朝野多歡”的一個(gè)總的收束。全詞也在這樣一片太平祥和的氛圍中戛然而止。

          統(tǒng)觀全篇,是一種竭力羅列鋪陳的賦體寫法。比之于出自真情實(shí)感的抒情詞作來,其文與價(jià)值或要遜色得多,但就當(dāng)時(shí)文學(xué)現(xiàn)象中不可缺少的一種詩詞體式“應(yīng)制體”來看,也還是寫得比較成功的,故得到一些評(píng)詞者的贊許。全詞鋪敘勾勒,脈絡(luò)清晰,層次分明,處處照應(yīng);語言雅潔富麗,修飾精工自然,既具音律美,又具意境美。

          《三臺(tái)·清明應(yīng)制》創(chuàng)作背景

          這首詞是宋徽宗時(shí)萬俟詠任大晟府樂官時(shí)奉皇帝之命所作。

        【三臺(tái)·清明應(yīng)制原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        三臺(tái)·清明應(yīng)制原文及賞析01-18

        清明原文翻譯及賞析(通用15篇)02-26

        清明原文翻譯及賞析匯編15篇02-26

        清明原文翻譯及賞析(匯編15篇)02-26

        清明原文翻譯及賞析集合15篇02-26

        清明原文翻譯及賞析(集合15篇)02-19

        清明原文翻譯及賞析(集錦15篇)02-19

        清明_黃庭堅(jiān)的詩原文賞析及翻譯08-03

        陸游清明原文翻譯及賞析03-29

        清明原文翻譯以及賞析09-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>