1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 點(diǎn)絳唇·新月娟娟原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-07-16 11:58:14 古籍 我要投稿

        點(diǎn)絳唇·新月娟娟原文翻譯及賞析

          原文:

          點(diǎn)絳唇·新月娟娟

          [宋代]汪藻

          新月娟娟,夜寒江靜山銜斗。起來(lái)搔首,梅影橫窗瘦。

          好個(gè)霜天,閑卻傳杯手。君知否?亂鴉啼后,歸興濃于酒。

          譯文及注釋:

          冬夜,天上一彎新月,地下江靜無(wú)聲,山頭北斗橫斜。詞人睡不著,看著映在窗紙上的梅樹(shù)的影子,且搔首且靜思。霜天何以好?好在接到調(diào)令,再用不出席官場(chǎng)的宴會(huì)、傳杯應(yīng)酬了。好在不用理會(huì)小人們的謠言中傷,就權(quán)當(dāng)它亂鴉聒噪一陣罷了。好在赴任之前,可以歸家探視親人了。

          上片首兩句寫(xiě)景,勾出一幅新月江山圖:一彎秀媚的新月,被群星簇?fù),山頂與星斗相連;月光照耀下,江流澄靜,聽(tīng)不到波聲。這兩句是作者中夜起來(lái)遙望所見(jiàn),倒置前,寫(xiě)的是靜的環(huán)境。他本來(lái)就心事重重,床上不能成眠,于是披衣而起,想有所排遣。“搔首”是思考問(wèn)題時(shí)習(xí)慣的動(dòng)作,此處這兩個(gè)字形象地寫(xiě)出他情緒不平靜。結(jié)句“梅影橫窗瘦”,靜中見(jiàn)動(dòng),要月影西斜才看得出梅影橫窗!笆荨弊挚坍(huà)出梅花的豐姿。

          下片轉(zhuǎn)向抒情。嚴(yán)冬的打霜天氣,本來(lái)正是飲酒驅(qū)寒的好時(shí)光,可是卻沒(méi)有飲酒的興致。“傳杯”是傳遞酒杯而飲以助酒興,多是宴會(huì)中進(jìn)行,不是獨(dú)飲或?qū)︼。此處“閑卻傳杯會(huì)了。聯(lián)系詞人身世,可知此時(shí)他正被迫遷調(diào),官場(chǎng)失意時(shí)。末二句,作者”歸興“之萌生是由于”亂鴉啼后“,并且這番思?xì)w的意念比霜天思酒之興還濃,可見(jiàn)他已非常厭倦宦海生涯。鴉前冠以”亂“,足見(jiàn)鴉之多,聒噪之甚。

          賞析:

          冬夜,天上一彎新月,地下江靜無(wú)聲,山頭北斗橫斜。詞人睡不著,看著映在窗紙上的.梅樹(shù)的影子,且搔首且靜思。霜天何以好?好在接到調(diào)令,再用不出席官場(chǎng)的宴會(huì)、傳杯應(yīng)酬了。好在不用理會(huì)小人們的謠言中傷,就權(quán)當(dāng)它亂鴉聒噪一陣罷了。好在赴任之前,可以歸家探視親人了。

          上片首兩句寫(xiě)景,勾出一幅新月江山圖:一彎秀媚的新月,被群星簇?fù),山頂與星斗相連;月光照耀下,江流澄靜,聽(tīng)不到波聲。這兩句是作者中夜起來(lái)遙望所見(jiàn),倒置前,寫(xiě)的是靜的環(huán)境。他本來(lái)就心事重重,床上不能成眠,于是披衣而起,想有所排遣。“搔首”是思考問(wèn)題時(shí)習(xí)慣的動(dòng)作,此處這兩個(gè)字形象地寫(xiě)出他情緒不平靜。結(jié)句“梅影橫窗瘦”,靜中見(jiàn)動(dòng),要月影西斜才看得出梅影橫窗!笆荨弊挚坍(huà)出梅花的豐姿。

          下片轉(zhuǎn)向抒情。嚴(yán)冬的打霜天氣,本來(lái)正是飲酒驅(qū)寒的好時(shí)光,可是卻沒(méi)有飲酒的興致!皞鞅笔莻鬟f酒杯而飲以助酒興,多是宴會(huì)中進(jìn)行,不是獨(dú)飲或?qū)︼。此處“閑卻傳杯會(huì)了。聯(lián)系詞人身世,可知此時(shí)他正被迫遷調(diào),官場(chǎng)失意時(shí)。末二句,作者”歸興“之萌生是由于”亂鴉啼后“,并且這番思?xì)w的意念比霜天思酒之興還濃,可見(jiàn)他已非常厭倦宦海生涯。鴉前冠以”亂“,足見(jiàn)鴉之多,聒噪之甚。

        【點(diǎn)絳唇·新月娟娟原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        汪藻《點(diǎn)絳唇·新月娟娟》詩(shī)詞譯文及鑒賞10-31

        點(diǎn)絳唇·閨思原文賞析及翻譯01-21

        秦觀《點(diǎn)絳唇桃源》原文翻譯及賞析08-31

        點(diǎn)絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析02-09

        《點(diǎn)絳唇·春日風(fēng)雨有感》原文、翻譯及賞析02-05

        點(diǎn)絳唇·紅杏飄香原文、翻譯、賞析01-03

        點(diǎn)絳唇·閑倚胡床原文翻譯及賞析07-16

        蘇軾《點(diǎn)絳唇·離恨》原文及賞析07-14

        點(diǎn)絳唇·高峽流云原文、翻譯及賞析01-04

        點(diǎn)絳唇·金谷年年原文翻譯及賞析01-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>