1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也原文翻譯及賞析

        時間:2021-07-16 11:59:13 古籍 我要投稿

        寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也原文翻譯及賞析

          原文:

        寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也原文翻譯及賞析

          寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也

          [宋代]蘇軾

          江城地瘴蕃草木,只有名花苦幽獨。

          嫣然一笑竹籬間,桃李漫山總粗俗。

          也知造物有深意,故遣佳人在空谷。

          自然富貴出天姿,不待金盤薦華屋。

          朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉。

          林深霧暗曉光遲,日暖風輕春睡足。

          雨中有淚亦凄愴,月下無人更清淑。

          先生食飽無一事,散步逍遙自捫腹。

          不問人家與僧舍,拄杖敲門看修竹。

          忽逢絕艷照衰朽,嘆息無言揩病目。

          陋邦何處得此花,無乃好事移西蜀?

          寸根千里不易致,銜子飛來定鴻鵠。

          天涯流落俱可念,為飲一樽歌此曲。

          明朝酒醒還獨來,雪落紛紛那忍觸。

          譯文及注釋:

          譯文

          江南山林多瘴氣,草木繁茂,只有海棠這種名貴的花很是少見。

          那株竹籬間的海棠宛如女子美好的笑容,桃花李花雖滿山遍野,與之相比便粗俗得很了。

          我知道上天是有深意的,特地將這株海棠灑落在山谷。

          海棠是天然的富貴資質(zhì),本不需要華麗的房屋或是貴重的盤子來陪襯它。

          美麗的海棠好似美女酒后雙頰微紅,卷起衣袖紅紗映現(xiàn)出肌自如雪。

          山林濃密霧氣重,遮住了陽光,海棠就好似在和風暖日中睡醒的美女。

          一旦風雨來襲,海棠便似含淚佳人,神情凄婉。月下無人之時,它則更顯清秀美好。

          我飯后無事可做,拍著肚子散步,自在逍遙。

          不去寺廟也不拜訪鄉(xiāng)鄰,只是拄著拐杖來看挺拔的竹林。

          突然與嬌媚的海棠相對,更映照出我的衰老,無奈只能嘆息一聲,擦擦模煳的雙眼仔細觀看。

          這偏僻的地方是從哪里得到這株海棠的?莫非是好事者從西蜀移來?

          海棠不易從遠處移栽,這一定是鴻鵠把種子銜來的。

          海棠啊,我和你都遠離家鄉(xiāng)西蜀,流落異鄉(xiāng),為此應該共飲一杯,吟唱這感嘆淪落天涯的詩篇。

          明天酒醒后我還會獨自前來,只怕到時海棠的花瓣已如雪片紛紛飛落,不忍觸摸了。

          注釋

          定惠院:在黃岡縣東南。海棠:在定惠院東小山上。

          地瘴:指南方山林間濕熱蒸郁之氣。

          蕃(fán)草木:使草木繁茂。

          苦:甚。

          嫣(yān)然:形容笑容美好。

          佳人:喻指海棠。佳人在空谷,用杜甫《佳人》詩“絕代有佳人,幽居在空谷”意。

          薦:獻,進。華屋:華麗的居室,富貴者所居。

          暈(yùn):指酒后兩頰的微紅色。

          “日暖”句:《明皇雜錄》載,唐玄宗曾把醉中的楊貴妃比做“海棠睡未足”,這里詩人反用其意,把海棠比做春睡足的美人。

          清淑:清秀美好。

          “先生”二句:先生,詩人自指。無一事,詩人貶在黃州,被責令“不得簽書公事”,故云。這是詩意轉(zhuǎn)折之處,以下皆借海棠寄寓人生感慨。

          “不問”二句:暗用《南史·袁粲傳》,粲家居逍遙,得意出游,悠然而返。時“郡南一家,頗有竹石,粲率爾步往,亦不通主人,直造竹所,嘯詠自得”。又《晉書·王徽之傳》:“吳中一士大夫家有好竹,(徽之)欲觀之,便出坐輿造竹下,諷嘯良久!

          絕艷:指海棠。衰朽,詩人自謂。

          陋邦:這里指黃州!盁o乃”句:這句意謂莫非好事者從四川移栽。四川盛產(chǎn)海棠。

          “銜子”句:說或是鴻鵠之類把海棠種子銜來此地。

          “天涯”句:說自己與海棠都是流落天涯者,命運相同,令人感傷不已。“俱”字雙綰花與人。

          雪落紛紛:形容海棠凋零,紛紛飄落。

          那忍觸:猶言那忍見。

          觸:接觸,遇。

          賞析:

          詩歌大致可以分為兩大部分。這首詩前半部分反復刻畫海棠,極力形容海棠幽獨,高雅,美麗、清淑的品格,后半部分寫詩人訪海棠,見花生感,抒發(fā)了“天涯淪落俱可念”的情懷。這里贊美海棠,悲接海棠,實際上也就是寄托作者的情操,悲接自身的遭遇。全詩因物寄慨,形象鮮明,辭格超邁,不蹈襲前人,是東坡生平得意之作。

          詩歌首句就點出瘴氣蒸郁的惡劣環(huán)境、海棠的高貴和流落草莽間的孤寂,而“嫣然一笑竹籬間”則又深入一層,寫出海棠不以境遇榮辱動其心的品格:縱然被放逐到荒郊野外,卻仍然自信地微笑著,相形之下,遍山的桃李似乎都變得粗俗不堪。下句暗引杜甫“絕代有人,幽居在空谷”詩意,將海棠花比為空谷中的佳人,更突顯出海棠花的絕代風華。

          “自然富貴出天姿,不待金盤薦華屋”,詩人首先以簡練的話語總括其自然富貴的風姿,以下四句則細筆描摹海棠的美麗和在早晨、日暖、雨中和月下的各種情態(tài):她如醉酒的佳人,朱唇沾酒,紅暈泛上臉頰。卷起綠紗的衣袖,映現(xiàn)出紅潤的肌膚。林深霧暗,很遲才能透進陽光;而當日色溫暖,清風和暢的時候,春睡十分酣暢。在雨中,海棠垂著淚滴,顯得凄愴可憐;而當月下無人之時,則越發(fā)地清雅婉淑。詩人發(fā)他的觀察力和想象力,以擬人的手法從容不迫地對海棠作了多角度的描繪,既精細又不板滯。

          詩歌的第二部分轉(zhuǎn)而寫詩人的感慨,但是卻又不直接加以直白的議論,而是先活畫出詩人的`樂天與幽默:東坡先生飽食之后,閑得無事,便摩挲著肚皮漫步,不論是民居還是僧舍,只要看到修長的綠竹,就拄著拐杖敲門要細加欣賞。而后寫詩人初見海棠的詫異與驚喜:忽然看到絕代的艷色出現(xiàn)在我這衰朽之身面前,不禁無言接息,擦拭著有病的眼睛凝視著她。僻陋的黃州怎么會有這么高貴的海棠花呢。莫非是好事者從西蜀移來的。但是詩人很快又作出了否定:一寸多長的幼苗,怎么能夠從遠在千里之外的西蜀移植呢?隙ㄊ区欩]銜來了種子落到此地才得以成長為這么一株明艷照人的鮮花。

          詩人面對著來自故鄉(xiāng)西蜀的海棠,不禁產(chǎn)生了同是天涯淪落人的感覺,一陣酸楚涌上心來,于是便痛飲一樽美酒,歌吟出這首詩篇。最后兩句是尾聲:明朝酒醒之后,作者他還會獨自到來,只怕那時海棠的花瓣已如雪片紛紛飛落,不忍觸摸了。這句雖是懸想之詞,卻是至情之語。

          全詩的最大特色是以物喻人,而且每一描寫都貼切自然。如海棠自西蜀來黃州的揣測實是詩人自身際遇的暗喻,而海棠在黃州“苦幽獨”的精神苦悶同樣是詩人自指,不過詩人雖然暗用心機進行比附,卻并不顯得生硬單調(diào)。雖是寫“苦”,卻常雜以愉快而幽默的笑語,苦中有樂,苦樂交織,使詩歌顯出一種獨特的格調(diào)。而其寫物抒情,也正如紀昀所評“風姿高秀,興像微深”,實在是蘇軾詩中的精品。

        【寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也原文翻譯及賞析】相關文章:

        摸魚兒·東皋寓居_晁補之的詞原文賞析及翻譯08-03

        卜算子·黃州定慧院寓居作原文及賞析12-24

        東溪原文翻譯及賞析02-09

        東樓原文翻譯及賞析01-22

        古詩《惠崇》原文翻譯及賞析02-20

        游東田原文賞析及翻譯01-20

        《花非花》原文及翻譯賞析01-06

        《西湖雜詠·秋》原文及翻譯賞析02-10

        紫薇花原文翻譯及賞析02-02

        紫薇花原文賞析及翻譯02-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>