1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 童趣原文及賞析

        時間:2021-07-16 16:02:37 古籍 我要投稿

        童趣原文及賞析

          原文:

          童趣

          [清代]沈復(fù)

          余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。

          夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

          余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

          一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

          譯文

          我回想小的時候,能夠張大眼睛對著太陽,能看清最細(xì)微的東西。我看見細(xì)小的東西,一定會去仔細(xì)地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。

          夏天蚊子的叫聲像打雷一樣,我把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此而變得僵硬了。我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴過去,讓它們在煙霧中飛著叫著,我把它當(dāng)做一幅青云白鶴的景觀,果然就像鶴唳云端一樣,我為這景象高興地拍手叫好。

          我常在土墻高低不平的地方,在花臺雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花臺相平,聚精會神地觀察,把草叢當(dāng)做樹林,把蟲子、螞蟻當(dāng)做野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做山丘,凹陷的.部分當(dāng)做山谷,全神貫注地沉浸在想象之中,心情愉悅自覺是一種滿足。

          有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個極大的家伙,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只蟲子全被它吃掉了。我那時年紀(jì)很小,正看得出神,不禁‘呀’的一聲驚叫起來。待到神情安定下來,捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅(qū)趕到別的院子里去了。

          注釋

          余:我。

          憶:回憶,回想。

          稚:幼小,形容年齡小。

          張目:張大眼睛。

          對:面向,對著,朝。

          明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細(xì)的羽毛。后來用來比喻最細(xì)微的事物。

          藐小之物:微小的東西。

          細(xì):仔細(xì)。

          紋理:花紋和條理。

          故:所以。

          物外:這里指超出事物本身。

          成:像。

          私擬:我(把蚊子)比作。擬,比。私,私自

          于:在。

          則:那么,就。

          或:有的。

          果:果真。

          項為之強(jiāng):脖頸為此而變得僵硬了。項,頸,脖頸。為,為此。強,通“僵”,僵硬的意思。

          素帳:未染色的帳子。

          徐噴以煙:慢慢地用煙噴。徐,慢慢地。以,用。

          使:讓。

          而:承接關(guān)系,這里可解釋為“便”“就”。

          作:當(dāng)做。

          觀:景觀。

          唳(lì):鳥鳴。

          為之:因此。

          怡然:安適、愉快的樣子。然,……的樣子。

          以……為……:把……當(dāng)作……。

          林:森林。

          礫:土塊。

          壑(hè):山溝。

          怡然自得:安適愉快而又滿足的樣子。

          興:興致。

          龐然大物:體積龐大的東西,極大的東西。

          蓋:承接上文,表示原因。這里有“原來是”的意思。

          蝦(há)。后蛤艿耐ǚQ。蝦蟆,現(xiàn)寫作“蛤蟆”。

          為:介詞,被。

          方出神:正在出神。方,正。

          鞭:名詞作動詞,鞭打。

          數(shù)十:幾十。

          驅(qū):驅(qū)趕。

          之:代詞,它指癩蛤蟆。

          賞析:

          全文可分為兩部分。第一段為第一部分,總寫童年視覺敏銳,喜歡細(xì)致地觀察事物,常有意想不到的樂趣。第二段至篇末為第二部分,具體寫童年觀察景物的奇趣。這篇散文表現(xiàn)了作者兒時富于想象、幻想的一段趣事,文字樸素自然,情感真摯,語言生動。

          第一部分(第1段),總寫童年視覺敏銳,喜歡細(xì)致地觀察事物,常有意想不到的樂趣!澳軓埬繉θ,明察秋毫”,既反映小孩子視覺敏銳,又表現(xiàn)出孩子的稚氣、天真!耙娒晷≈铮丶(xì)察其紋理”,說明作者小時候善于細(xì)致地觀察細(xì)小事物,看到細(xì)微的事物中那些別人所不能看到的妙處,產(chǎn)生超然物外的樂趣。

          第二部分(第2段至篇末),具體寫童年觀察景物的奇趣。

          先寫夏天觀察蚊飛的樂趣!跋奈贸衫住笔强鋸堄质潜扔鳎@里則是“我”從蚊群嗡嗡的聲音與悶雷聲相似的特點聯(lián)想到雷聲。而把蚊比作鶴,也是蚊子的體形、長足與鶴相像,這是孩子們的聯(lián)想。這些聯(lián)想不但照應(yīng)了第一部分的“明察秋毫,見藐小之物,必細(xì)‘察其紋理’”,同時也為下文作了鋪墊!靶闹,則或千或百,果然鶴也”,心里這樣想,眼前就果然出現(xiàn)了群鶴飛舞的景觀。這是在前文聯(lián)想基礎(chǔ)上的想象,這正是“物外之趣”。而“留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快”,又是“我”創(chuàng)造性的聯(lián)想和想象,進(jìn)一步體現(xiàn)了物外之趣。同時也反映了“我”的知識豐富,但活動范圍狹小,沒有機(jī)會和條件接觸“青云白鶴”的實景,靠著豐富的想像仍然可以領(lǐng)略到書本上圖畫上所描繪的“青云白鶴”的實景。再寫“我”觀察土墻、花臺和小蟲爭斗的樂趣。這里寫“我”觀察花臺草木,“以叢草為林,以蟲蚊為獸”神游其中,仍是表現(xiàn)“物外之趣”的。而觀蟲斗、驅(qū)蝦蟆的故事,不但緊扣“趣”字,說明“我”觀察入神,而且還能表現(xiàn)“我”的真正可愛,天真無邪。

        【童趣原文及賞析】相關(guān)文章:

        童趣文言文原文及譯文11-17

        《東郊》原文及賞析01-18

        歲暮原文及賞析01-14

        座右銘原文及賞析08-16

        還原文及賞析01-19

        月夜原文及賞析01-18

        木瓜原文及賞析01-18

        遠(yuǎn)游原文及賞析01-18

        清明原文及賞析12-26

        瑤池原文及賞析12-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>