生查子·長恨涉江遙原文及賞析
原文:
生查子·長恨涉江遙
[宋代]晏幾道
長恨涉江遙,移近溪頭住。閑蕩木蘭舟,誤入雙鴛浦。
無端輕薄云,暗作廉纖雨。翠袖不勝寒,欲向荷花語。
賞析:
此詞以一個看似平凡的少女蕩舟遇雨、嬌不勝寒的故事,喻寫了一幕愛情的悲劇,同時也寄托了一個不諳世故者生活坎坷、遭遇不幸的身世感慨。全詞意味深蘊,含蓄婉轉(zhuǎn),手法新穎,別具一格。
開篇兩句起筆不凡,想像奇特。女主人公感到離江邊路太遠了,遂移家近溪頭,以便涉江采芙蓉,而且溪水流入江中,也將會流到所思之處吧!慰情聊勝于無,兩句堪稱“癡絕”之語。三、四句又起波瀾,她搖蕩著木蘭船去采芙蓉,卻不知不覺誤入了雙鴛浦。“木蘭舟”,以香木制成的船只,泛指佳美的小船。芙蓉,即指荷花。她蕩舟緣溪而去,可是卻來到觸動她孤獨情懷之地“雙鴛浦”——鴛鴦成雙作對的水邊。這里妙一“誤”字,竟因“雙鴛”這樣美好的字眼引起她的不快,正所謂“傷心人別有懷抱”。過片二句借寫泛舟時遇雨,語意雙關(guān),表達了女子被棄時復(fù)雜的感情!盁o端”,有料想不到之意。那象浮云般輕薄的男子,竟然毫無理由地玩弄女子的`感情,被侮辱被損害的女子卻只能暗暗地忍受著無窮的痛苦。那幾乎是絕望的哀傷、綿綿的遺恨,緊揪著人們的心!霸啤、“雨”之喻,本指男女間的歡合,而本詞中,卻顯得如此凄冷悲涼。這里用譴責(zé)、痛悔、愛憐幾層含意,深刻地寫出被棄女子的心理。末兩句承“簾纖雨”,意謂她那單薄的衣裳怎抵擋寒風(fēng)冷雨?只好向荷花訴說自己的幽恨。“翠袖”句,寫女子“不勝”風(fēng)雨之寒,既點出她的軟弱無依的可悲處境,也暗示她的清操獨守。然而心靈上的創(chuàng)傷是無法消除的,無人傾訴,只能悄悄地共荷花相語。
【生查子·長恨涉江遙原文及賞析】相關(guān)文章:
生查子原文翻譯及賞析02-05
生查子原文翻譯及賞析(15篇)02-05
生查子原文翻譯及賞析15篇02-05
《生查子·元夕》原文、翻譯及賞析02-04
《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析02-03
生查子原文翻譯及賞析(匯編15篇)02-05
生查子原文翻譯及賞析精選15篇02-05
《生查子·元夕》原文、翻譯及賞析(4篇)02-04
《生查子·元夕》原文、翻譯及賞析4篇02-04
生查子·獨游西巖原文賞析及翻譯01-17