琵琶仙·中秋原文及賞析
原文:
琵琶仙·中秋
[清代]納蘭性德
碧海年年,試問(wèn)取、冰輪為誰(shuí)圓缺?吹到一片秋香,清輝了如雪。愁中看、好天良夜,知道盡成悲咽。只影而今,那堪重對(duì),舊時(shí)明月。
花徑里、戲捉迷藏,曾惹下蕭蕭井梧葉。記否輕紈小扇,又幾番涼熱。只落得,填膺百感,總茫茫、不關(guān)離別。一任紫玉無(wú)情,夜寒吹裂。
譯文
碧海青天,年年如此,而云間的月亮,卻為何時(shí)圓時(shí)缺。今夜里,金風(fēng)送爽,土花映碧,畫欄桂樹懸掛著一縷秋香;月亮光就像白雪一般晶瑩透澈。誰(shuí)知道,這好天良夜,卻讓人憂愁,讓人悲咽。孤身只影,怎么可面對(duì)舊時(shí)明月。
那時(shí)節(jié),也是這么個(gè)中秋夜,你和我,花徑里捉迷藏,曾經(jīng)將金井梧桐的霜葉驚落。手上輕巧的小紈扇,至今又經(jīng)歷幾番涼熱。一時(shí)間,不由得百感叢生;但這又與一般的相思離別無(wú)關(guān)。面對(duì)這舊時(shí)明月,只好讓無(wú)情的紫玉蕭,于寒風(fēng)中吹烈。
注釋
碧海:傳說(shuō)中的海名。
冰輪:月亮代名之一,歷來(lái)用以形容皎潔的滿月。
吹到二句:謂秋風(fēng)把一片秋花吹開了,那明亮的月光猶如白雪。清輝,指明亮的月光。
花徑二句:捉迷藏,又稱逮貓兒,兒童玩的一種游戲。井梧葉:謂井邊的梧桐樹葉。
輕紈小扇:即紈扇。
一任二句:紫玉,指笛簫,因截紫竹所制,故名。
賞析:
“碧海年年,試問(wèn)取、冰輪為誰(shuí)圓缺?”在蒼茫的夜色中,作者抬頭仰望天空,中秋月圓,其景何其美好;然而他卻觸景生情,發(fā)此疑問(wèn)。通過(guò)此句,我們似乎看出了他心中的悲涼:日月輪回不斷,春花秋月年年,這些都只會(huì)令他徒增煩惱;是因?yàn)榧讶瞬辉冢缃竦?他形影相吊么?“吹到一片秋香,清輝了如雪”,不知哪里吹來(lái)的秋風(fēng),帶來(lái)一陣芬芳;月亮的清輝籠罩了周圍寂寞的空氣,如同冰雪一樣寒冷。此句是寫景,卻是寄情于景,情景交融,寒冷的是清輝還是他那顆受傷的心?回想往昔,那“一生一代一雙人”,曾經(jīng)花前月下,欣賞這良宵美景,“記當(dāng)時(shí),垂柳絲,花枝,滿庭蝴蝶兒。”只影而今,物是人非,在這如同舊時(shí)的明月下重拾往事,只會(huì)令他“填膺百感”。
詞的上片寫現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)是充滿了悲涼,其情之苦,足以震憾一切感性的心靈。用“冰輪”喻明月,用“雪”喻明月的清輝,更增加了意境的清冷!爸挥岸,那堪重對(duì),舊時(shí)明月!贝司涞莱隽俗髡摺氨M成悲咽”的緣由:原來(lái)是故人不在,作者在思念他的亡妻;然而“明月不諳離恨苦”,偏要打動(dòng)他那顆敏感脆弱的心,叫他情何以堪。
下闕寫詞人仰望明月憶及往事!盎◤嚼、戲捉迷藏,曾惹下蕭蕭井梧葉。”明月下,芳叢里,詞人與心上人嬉戲,游玩,雖然并未著墨描摹具體情狀,而梧桐葉的緩緩飄落中,縱情的歡笑聲,親昵的嘶鬧聲,在一片月色下朗朗可聞,其人之天真爛漫,其情之親密無(wú)間,已不言自明,詞人對(duì)故人往事的深深思戀,直抵人心深處。只是光陰荏苒,輕紈小扇輕搖又搖走了幾番寒暑,去者不可追,如今只剩下詞人中宵獨(dú)立,“填膺百感”,而明月還是當(dāng)時(shí)的明月,清輝未減分毫。中秋月光照耀,本該是眾家歡聚之時(shí),容若心中卻荒涼如大漠。吹裂紫玉蕭也難散愁心。
【琵琶仙·中秋原文及賞析】相關(guān)文章:
琵琶行 / 琵琶引原文及賞析07-16
鵲橋仙秦觀原文及賞析10-31
臨江仙原文翻譯及賞析01-04
秦觀《鵲橋仙》原文注釋及賞析12-19
秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析12-11
秦觀鵲橋仙的原文及賞析10-29
白居易《琵琶行》原文賞析及譯文01-10
臨江仙·暮春原文、注釋及賞析08-25
秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯12-26