丘為《尋西山隱者不遇》 賞析(含翻譯)
原文
絕頂一茅茨,直上三十里?坳P(guān)無僮仆,窺室唯案幾。若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。草色新雨中,松聲晚窗里。及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。興盡方下山,何必待之子。
譯文
高高的山頂上有一座茅屋,從山下走上去足有三十里。
輕扣柴門竟無童仆回問聲,窺看室內(nèi)只有桌案和茶幾。
主人不是駕著巾柴車外出,一定是到秋水碧潭去釣魚。
錯過了時機(jī)不能與他見面,空負(fù)了殷勤仰慕一片心意。
新雨中草色多么青翠蔥綠,晚風(fēng)將松濤聲送進(jìn)窗戶里。
這清幽境地很合我的雅興,足可以把身心和耳目蕩滌。
我雖然還沒有和主人交談,卻已經(jīng)領(lǐng)悟到清凈的道理。
玩到興盡就滿意地下山去,何必非要和這位隱者相聚。
賞析
丘為,唐代詩人,其傳世作品不多。本詩之所以廣為流傳,在于它寫隱逸之情時另辟蹊徑,道出了另一番味道。
整首詩可以分為兩部分,前八句寫尋隱不遇,似露失望惆悵之意,后八句則宕開一筆,寫隱者的高雅情趣與所居環(huán)境的閑靜優(yōu)美,將他的志趣與詩人自己的追求訴諸于筆端,表現(xiàn)出了一種倚世獨(dú)立的精神境界。
詩的前兩句寫隱者居所的高、遠(yuǎn)、簡,“絕頂”言其高,“茅茨”,為茅草屋,指其簡,“三十里”則語其遠(yuǎn),如此,作者卻要“直上”尋找隱者,可見詩人對他的欽佩之情,必欲見之而后快。這樣的鋪陳渲染,便讓讀者對隱士為何等高人充滿了想象與期待。
“扣關(guān)無僮仆,窺室惟案幾!睂懺娙撕貌蝗菀椎搅四康牡,卻連個仆人也沒有遇到,屋里亦是空空如也!秾る[者不遇》中“松下問童子,言師采藥去,只在此山中,云深不知處!痹娙穗m未見隱者,但也有童子可問,知其所去。而本詩中詩人未見僮仆。依筆者看來,隱者可能只有一、兩個僮仆,出門時帶去了,或者根本就沒有。詩人敲門時,無人應(yīng)答,門上無鎖,可推門而入。直觀其室,室內(nèi)只有案幾,無任何奢華之物。這樣,隱者又何必用僮仆呀?真正的隱者是要剔除物欲、反觀內(nèi)省的,由此可見,該隱者必是真高人雅士。
五六句中,“巾柴車”中“巾”可理解為名詞用作動詞“用巾覆蓋”,引申為“駕柴車”,“釣秋水”應(yīng)是于秋水邊垂釣之意。此兩句全是詩人的想象。隱者不在,詩人不免要推斷他的去向,或砍柴或垂釣,都是人與自然的交流,都脫離了人世的紛擾與欺詐,尤其是“垂釣”古人更是把它當(dāng)作一種閑適脫俗的生活,“閑來垂釣碧溪上”“獨(dú)釣寒江雪”等詩句便是明證。詩人如此寫,更突出了隱者的超然。
七八句,寫了詩人不遇的心情:錯過了與隱者相遇的機(jī)會,就只能失落地在心里默默地對他表示無盡的景仰了。詩人不辭辛苦、跋山涉水去尋隱者,不得相見,此時的失望與憂郁不免要溢于言表了。
“雨中草色”“窗里松聲”,色極悅目,聲極悅耳。九十句描畫了這里空氣清新、草色青翠、青松掩映的優(yōu)美環(huán)境,頓時便讓讀者從詩人所渲染出因不遇產(chǎn)生的`惆悵之情中脫離出來。
不能相見,或?yàn)槿焙叮谶@優(yōu)雅的居所里,詩人卻感到與隱者的幽情逸致產(chǎn)生了契合,身心也如被清水蕩滌了一般變得澄澈清明,雖然沒有賓主相見的興奮,但卻也深深地體悟到了清凈無為的禪理,而這正是此行真正的目的,目的達(dá)到,便可欣然下山,又何必等著與隱者相見呀?詩的最后六句直接陳述了自己的想法,表現(xiàn)了詩人灑脫不羈的心性和追求。
在筆者看來,詩中句句在寫隱者,也時時在寫詩人自己,寫他對隱居遁世、恬淡怡然生活的追求,而最巧妙的是以“不遇”來表情達(dá)意。
【丘為《尋西山隱者不遇》 賞析(含翻譯)】相關(guān)文章:
唐詩《尋西山隱者不遇》賞析06-24
尋西山隱者不遇拼音版07-20
尋西山隱者不遇閱讀答案11-27
少兒唐詩及詩詞鑒賞-《尋西山隱者不遇》01-04
《尋隱者不遇》擴(kuò)寫09-22
改寫尋隱者不遇(15篇)12-09
改寫尋隱者不遇15篇12-08
【精】改寫《尋隱者不遇》作文01-27
改寫《尋隱者不遇》作文【薦】01-27
【熱】改寫《尋隱者不遇》作文01-27