1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 南中詠雁詩原文及賞析

        時間:2021-08-18 18:05:48 古籍 我要投稿

        南中詠雁詩原文及賞析

          原文

          南中詠雁詩

          韋承慶〔唐代〕

          萬里人南去,三春雁北飛。

          不知何歲月,得與爾同歸?

          譯文:

          我被貶謫到萬里之外、險惡濕熱的南方,春暖花開之際,大雁正朝北飛去。不知道要等到何年何月,我才能與你們一道回到北方?

          注釋:

         。1)南中:指嶺南地區(qū)!段倪x·孫楚〈為石仲容與孫皓書〉》:“南中呂興,深睹天命,蟬蛻內(nèi)向,愿為臣妾!崩钌谱⒁秴侵尽罚骸敖魂n郡吏呂興等殺太守孫谞,使使如魏!

          (2)三春:夏之初,天氣肅清,周覽八隅!睗h班固《終南山賦》:“三春之季,孟夏之初,天氣肅清,周覽八隅!

          (3)歲月:年月。泛指時間。《史記·淮南衡山列傳》:“屈彊江淮閑,猶可得延歲月之壽!

         。4)爾:你。一作“汝”。

         。5)同歸:一同返回!对娊(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“女心傷悲,殆及公子同歸。”毛傳:“豳公子躬率其民,同時出,同時歸也!

          賞析

          因為徇私犯法,發(fā)配嶺南,詩人心中的追悔、痛苦自不言而喻。加上本來他是頗受寵幸的,痛苦無疑更甚。所以,被貶途中,當(dāng)他看到成群的大雁向北飛去,不禁睹物傷情,悲從中來!叭f里人南去,三春雁北飛”,在這美好的春天,群雁北歸,尋其自由安樂之所,而自己卻要跨越千山萬水,遠(yuǎn)赴萬里之遙到那險惡濕熱的南方瘴癘之地。其間旅途的坎坷,蟲獸的侵襲,疾病的折磨,都要忍受。春雁北返,回到自己的樂園,乃隨性而動;而自己作為萬物之靈長,卻淪落偏僻的異地,身不由己,無可奈何。首兩句,由雁及人,在人雁對比中,那種人不如雁的感慨深蓄其中。

          末二句,“未知何歲月,得與爾同歸”,緊扣歸雁,進(jìn)一層抒發(fā)內(nèi)心的悲憤與痛悔。雁在北方安家落戶,因此,古人稱北飛的雁為歸雁。隋代薛道衡《人日思?xì)w》“人歸落雁后,思發(fā)在花前”兩句寫人見歸雁而自然生歸家之情。詩人此時身處南中,凝望那陣陣北歸的群雁,也不禁動了歸鄉(xiāng)這個念頭:不知什么時候,我才能和你們這些自由的大雁同返家園?古時北方人不適應(yīng)南方的濕熱氣候,被貶謫南地的人往往兇多吉少,加之路途遙遠(yuǎn)艱辛,更是生死難料。此番南去,是生是死,實難卜知。蓋一切都尚在冥冥之中也,因而作者那絕望的苦痛、負(fù)罪的悔恨以及深沉的身世之悲,都交織在這末二句上了。

          詩中作者把無情的大雁當(dāng)作可以告語的知己,向它們傾訴自己的情懷,情真意切,出語自然。這里表現(xiàn)了一個“行邁靡靡,中心搖搖”的疲憊不堪的旅人,他踽踽獨行,凝望那北歸的群雁逐漸消失在遠(yuǎn)方,他的心也隨之很沉很沉地墮了下去。值得慶幸的`是,韋承慶不到一年便被召回,繼續(xù)做官,兼修國史,頗受唐中宗稱善,官至黃門侍郎而卒,可謂善終。大概從這次貶謫中,作者是吸取了某種人生的教訓(xùn)的,加強(qiáng)了個人品行的修養(yǎng)。宋之問有一首詩《題大庾嶺北驛》,和這首詩比較相似,其前四句云:“陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來!痹谌搜銓Ρ戎校瑢懰技抑。但宋之問終未能從貶所歸來,唐玄宗時竟被賜死。大概因為宋之問的人品太差,先諂事張易之,后有依附武三思,在知貢舉時,竟然收取賄賂,且不知悔悟,遂引起時人的公憤,連皇帝也討厭他,于是把他賜死了事。反映在詩歌里,韋承慶的貶謫思?xì)w之苦,更能博得后人的同情。末二句自然、真摯,脫口而出,毫無矯揉裝束之態(tài),深得后世詩論家的好評。

          這首詩,通篇用敘述的筆調(diào),語言直白、通俗,如話家常。短短二十字中,運(yùn)用對比手法,把作者那深切的貶謫之痛,完滿地表現(xiàn)了出來,自具動人的力量。

        【南中詠雁詩原文及賞析】相關(guān)文章:

        南中詠雁詩原文及賞析07-16

        西施詠_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        詠雨原文及賞析01-30

        詠路原文及賞析07-16

        詠萍原文及賞析07-16

        南中榮橘柚_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

        疏影·詠荷葉原文及賞析01-18

        詠落梅原文及賞析01-02

        《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

        《浣溪沙·詠橘》原文及賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>