1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《國殤》原文及賞析

        時間:2021-08-20 12:53:59 古籍 我要投稿

        《國殤》原文及賞析

          國殤

          朝代:先秦

          作者:屈原

          原文:

          操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。

          旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。

          凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

          霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。

          天時懟兮威靈怒,嚴(yán)殺盡兮棄原野。

          出不入兮往不反,平原忽兮路超遠(yuǎn)。

          帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

          誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。

          身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。(魂魄毅兮一作:子魂魄兮)

          譯文

          手執(zhí)吳戈銳呵身披犀甲堅,在車轂交錯中與敵人開戰(zhàn)。

          旌旗蔽日呵敵寇蜂擁如云,箭雨紛墜呵將士奮勇向前。

          敵寇凌犯我軍陣呵踐踏隊列,左驂倒斃呵右驂傷于刀劍。

          埋定車輪呵拉住戰(zhàn)馬,拿過玉槌呵擂動鼓點。

          戰(zhàn)氣蕭殺呵蒼天含怒,被殘殺的將士呵散棄荒原。

          既已出征呵就沒想過要回返,家山邈遠(yuǎn)呵去路漫漫。

          帶上長劍呵操起秦弓,即使尸首分離也不悔恨。

          真是英勇無畏呵武藝超凡,你永遠(yuǎn)剛強呵不可凌犯。

          既已身死呵將成神顯靈,你是鬼中的英雄呵魂魄毅然。

          手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺。

          旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

          犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

          埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。

          天昏地暗啊威嚴(yán)神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。

          出征不回啊往前不復(fù)返,平原迷漫啊路途很遙遠(yuǎn)。

          佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

          實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。

          身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

          注釋

          ⑴國殤:是追悼陣亡將士的祭歌。死于國事叫做國殤。殤:原指未成年而死,后泛指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。國殤,死國事,則所以別于二者之殤也。”

         、撇賲歉曩獗唬╬ī)犀甲:手里拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮制作的甲。吳戈:吳國制造的戈,當(dāng)時吳國的冶鐵技術(shù)較先進(jìn),吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅硬。

         、擒囧e轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰(zhàn)車交錯,彼此短兵相接。轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。錯:交錯。短兵:指刀劍一類的短兵器。

         、褥罕稳召鈹橙粼疲红浩煺诒蔚娜展,敵兵像云一樣涌上來。極言敵軍之多。

         、墒附粔嫞簝绍娤嗌涞募娂妷嬄湓陉嚨厣。

         、柿瑁呵址浮u瘢╨iè):踐踏。行:行列。

         、俗篁墸╟ān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪:死。

         、迢玻╩ái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰(zhàn)車的兩個車輪陷進(jìn)泥土被埋住,四匹馬也被絆住了。霾:通“埋”。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。

         、驮駯ⅲ╢ú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰(zhàn)鼓。先秦作戰(zhàn),主將擊鼓督戰(zhàn),以旗鼓指揮進(jìn)退。枹:鼓槌。鳴鼓:很響亮的鼓。

         、翁鞎r懟(duì)兮威靈怒:天地一片昏暗,連威嚴(yán)的神靈都發(fā)起怒來。天怨神怒。天時:上天際會,這里指上天。天時懟:指上天都怨恨。懟:怨恨。威靈:威嚴(yán)的神靈。

         、蠂(yán)殺盡兮棄原野:在嚴(yán)酷的廝殺中戰(zhàn)士們?nèi)妓廊,他們的尸骨都丟棄在曠野上。嚴(yán)殺:嚴(yán)酷的廝殺。一說“殘殺”,士兵被殺。一說嚴(yán)壯,指士兵。盡:皆,全都。野:古讀“暑”,和“怒”字押韻。

         、谐霾蝗胭馔环矗撼稣饕院缶筒淮蛩闵。反:通“返”。

         、押觯好烀#环置。超遠(yuǎn):遙遠(yuǎn)無盡頭。

         、仪毓褐噶脊。戰(zhàn)國時,秦地木材質(zhì)地堅實,制造的弓射程遠(yuǎn)。

          ⒂首身離:身首異處。心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲:悔恨。

         、哉\:誠然,確實。以:且,連詞。武:威武。

         、战K:始終。凌:侵犯。

         、稚褚造`:指死而有知,英靈不泯。神:指精神。

         、坠硇郏簯(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。

          創(chuàng)作背景

          在屈原生活的楚懷王和秦襄王時代,秦國經(jīng)過商鞅變法,在戰(zhàn)國七雄中后來居上,擴張勢頭咄咄逼人,楚國成為其攻城略地的主要對象之一。但楚懷王卻放棄了合縱聯(lián)齊的`正確方針,一再輕信秦國的空頭許諾,與秦交好,當(dāng)秦國的諾言終成畫餅時,秦楚交惡便不可避免。自公元前313年(楚懷王十六年)起,楚國曾經(jīng)和秦國發(fā)生多次戰(zhàn)爭,都是秦勝而楚敗。僅據(jù)《史記·楚世家》記載:公元前312年(楚懷王十七年),楚秦戰(zhàn)于丹陽(在今河南淅川縣一帶),楚軍大敗,大將屈殤被俘,甲士被斬殺達(dá)8萬,漢中郡為秦所有。楚以舉國之兵力攻秦,再次大敗于藍(lán)田。公元前301年(懷王二十八年),秦與齊、韓、魏聯(lián)合攻楚,殺楚將唐昧,取重丘(今河南泌陽北)。次年,楚軍再次被秦大敗,將軍景缺陣亡,死者達(dá)2萬。再次年,秦攻取楚國8城,楚懷王被騙入秦結(jié)盟,遭到囚禁,其子頃襄王即位。公元前298年(頃襄王元年),秦再攻楚,大敗楚軍,斬首5萬,攻取析(今河南西峽)等15座城池。在屈原生前,據(jù)以上統(tǒng)計,楚國就有15萬以上的將士在與秦軍的血戰(zhàn)中橫死疆場。后人指出:《國殤》之作,乃因“懷、襄之世,任饞棄德,背約忘親,以至天怒神怨,國蹙兵亡,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意。原蓋深悲而極痛之”。古代將尚未成年(不足20歲)而夭折的人稱為殤,也用以指未成喪禮的無主之鬼。按古代葬禮,在戰(zhàn)場上“無勇而死”者,照例不能斂以棺柩,葬入墓域,也都是被稱為“殤”的無主之鬼。在秦楚戰(zhàn)爭中,戰(zhàn)死疆場的楚國將士因是戰(zhàn)敗者,故而也只能暴尸荒野,無人替這些為國戰(zhàn)死者操辦喪禮,進(jìn)行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原創(chuàng)作了這一不朽名篇。

        【《國殤》原文及賞析】相關(guān)文章:

        國殤原文翻譯及賞析01-28

        國殤原文翻譯及賞析4篇01-28

        還原文及賞析01-19

        月夜原文及賞析01-18

        木瓜原文及賞析01-18

        遠(yuǎn)游原文及賞析01-18

        清明原文及賞析12-26

        瑤池原文及賞析12-23

        佳人原文及賞析12-22

        出塞原文及賞析12-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>