《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》原文及賞析
原文:
鷓鴣天·鵝湖歸病起作
朝代:宋代
作者:辛棄疾
枕簟溪堂冷欲秋。斷云依水晚來(lái)收。紅蓮相倚渾如醉,白鳥(niǎo)無(wú)言定自愁。
書(shū)咄咄,且休休。一丘一壑也風(fēng)流。不知筋力衰多少,但覺(jué)新來(lái)懶上樓。
譯文:
躺在竹席上,浮云順?biāo)朴疲S昏的暮色將它們漸漸斂收。紅艷艷的蓮花互相倚靠,科像姑娘喝醉了酒,羽毛雪白的水鳥(niǎo)安閑靜默,定然是個(gè)獨(dú)個(gè)兒在發(fā)愁。與其像殷浩朝天空書(shū)寫“咄咄怪事”發(fā)泄怒氣,不如像司空?qǐng)D尋覓美好的山林安閑,自在去隱居,一座山丘,一條谷壑,也是風(fēng)流瀟灑,我不知而今衰損了多少精力,連上樓都無(wú)心無(wú)力。
注釋:
、蠃Z湖:在江西鉛山縣,辛棄疾曾謫居于此,后卒于此。
、谶瓦停╠uō):嘆詞,表示驚詫。
③休休:指算了吧。唐司空?qǐng)D晚號(hào)“耐辱居士”,隱居虞鄉(xiāng)王官谷,建“休休亭”。
賞析:
本詞是作者病后所作,借景抒情,調(diào)子很低沉,上片繪景狀物,渲染氣氛,突出悉字,花鳥(niǎo)也知有情。下片剖訴心曲,通過(guò)兩具典故委婉抒發(fā)對(duì)統(tǒng)治集團(tuán)迫害愛(ài)國(guó)志士的'疇及自己對(duì)仕途已經(jīng)失望的無(wú)可奈何的心態(tài)。有沉哀茹痛之語(yǔ),無(wú)劍拔弩之勢(shì)。不知筋力衰多少,但覺(jué)新來(lái)懶上樓。“不知”二字,以“衰”、“懶”二字寫出詞人隱奶鵝湖,病后衰弱,不知不覺(jué)筋力疲乏之感,“但覺(jué)”復(fù)轉(zhuǎn)進(jìn)一步,強(qiáng)調(diào)出上樓登高眺望,新近越來(lái)越見(jiàn)慵懶無(wú)聊,流露出“烈士暮年”無(wú)用武,“壯心不已”竟蹉跎 的悲憤和凄愴,較之其激昂慷慨之作。意象清麗,色彩鮮明,涵義雋永,精妙至極。下片用殷浩無(wú)故遭貶,司空?qǐng)D無(wú)奈退隱的兩個(gè)典故,貌似曠達(dá)而實(shí)含怨忿,感慨頗深。陳廷焯評(píng)此詞云:“信筆寫去,格調(diào)自蒼勁,意味自沉厚,不必劍拔弩張,洞穿已過(guò)七扎,斯為絕技”(《白雨齋詞話》)。此詞則表現(xiàn)得深婉、沉郁,別具一格。
【《鷓鴣天·鵝湖歸病起作》原文及賞析】相關(guān)文章:
鷓鴣天鵝湖歸辛棄疾賞析11-01
封丘作原文及賞析12-23
田園作原文及賞析01-12
病起書(shū)懷原文翻譯及賞析(4篇)01-26
攤破浣溪沙·病起蕭蕭原文翻譯及賞析01-26
王維《歸嵩山作》譯文及賞析11-20