題李儼黃菊賦原文及賞析
昨日得卿黃菊賦,碎剪金英填作句。
袖中猶覺有余香,冷落西風(fēng)吹不去。
譯文
昨日得到了愛卿作的黃菊賦,看到這用細(xì)細(xì)剪裁的金黃色菊花,斟酌而成的詞句。
感覺我的袖中依然殘留著菊花的香氣,就算是清冷的西風(fēng)也吹不散。
注釋
李儼,因被賜耶律姓,也稱耶律儼,析津(今北京市西南)人,好學(xué)有詩名,為人勤敏,官至參知政事,深受道宗寵遇。
碎剪:細(xì)翦。
金英:指菊花。
冷落:指冷清。
賞析
這首詩是遼道宗耶律洪基寫給李儼的一首詩。具體創(chuàng)作時間不詳。據(jù)陸游《老學(xué)庵筆記》卷四,李儼一日作得《菊花賦》呈道宗,受嘉勉,次日,道宗賜批答了《題李儼黃菊賦》這首絕句。
創(chuàng)作背景
這首詩是遼道宗耶律洪基為了回丞相李儼《菊花賦》而作。此詩通過巧妙的聯(lián)想,寫出秋菊獨(dú)傲風(fēng)寒的異質(zhì),并以此抒發(fā)詩人的'敬慕之情,極富韻致。
首句破題,點(diǎn)出《黃菊賦》;次句即緣《黃菊賦》意脈拓展,對《黃菊賦》進(jìn)行品評。
“金英”即黃菊,南朝梁王筠《摘園菊贈謝仆射舉詩》“菊花偏可喜,碧葉媚金英”,唐陳叔達(dá)《詠菊》霜間開紫蒂,露下發(fā)貪英”,其中的“金英”皆指黃菊花而言。“碎剪”,猶言“細(xì)細(xì)地剪裁”。剪裁金英,斟酌詞句,而組成一篇《黃菊賦》,由此可見李儼寫作態(tài)度的認(rèn)真和此賦辭藻的華美。不過,這還只是對《黃菊賦》表面辭藻形式的品評,
三、四兩句便進(jìn)入神髓的品評:詩作者從讀過此賦之后的感覺入筆,突出表現(xiàn)了黃菊亦即《黃菊賦》品格中固有的清香與貞傲。這首詩的脈絡(luò)是這樣:其第一句無疑是寫《黃菊賦》,第二句用“金英”由《黃菊賦》切入到菊,到了三、四兩,更深一層著筆,從形到神,專寫留在袖中的“余香”,而且是“冷落西風(fēng)吹不去”的“余香”,這是寫菊,也是寫賦,是借賦寫菊,更是為寫賦而寫菊,兩者兼寫,相得益彰。
這首詩的一、二兩句,是用“賦”的筆法,即直陳其辭,未見其長,能見其韻味者全在三、匹兩句,第四句尤為神來之筆。詩家作詩,要求留好字以助警策,留好韻以助精神。這首詩的好字好韻皆在結(jié)句,因而警策,精神亦在結(jié)句,短短七個字,毫不見刀斧浪,卻把全詩的精神升華到一個新的境界。從詩的結(jié)構(gòu)看,結(jié)句的“冷落西風(fēng)”不僅用節(jié)候特征呼應(yīng)和回扣首句點(diǎn)出的黃菊——這正是菊花開放的季節(jié),如《禮記》所云:“季秋之月,菊有黃華”,更重要的是為黃菊渲染了環(huán)境氣氛,并借以深刻地表現(xiàn)了黃菊的品格:“涉變節(jié)而不傷,凌九秋以愈馥。”這是作者對黃菊的贊頌,也包含著對李儼的勉勵,同時,從中也表現(xiàn)了作者的志趣取向和審美理想。這種志趣、理想的萌動,自然應(yīng)是受了李儼《黃菊賦》的啟迪(李儼作《黃菊賦》“獻(xiàn)其主”,也可能有此諷諫目的)。
【題李儼黃菊賦原文及賞析】相關(guān)文章:
鸚鵡賦原文及賞析01-01
《蝶戀花·黃菊開時傷聚散》原文及賞析10-15
蝶戀花·黃菊開時傷聚散原文及賞析07-19
蕪城賦原文及賞析07-16
秋聲賦原文翻譯及賞析12-25
陶淵明閑情賦原文及賞析05-13
赤壁賦原文及賞析11-23
韋應(yīng)物《賦得暮雨送李曹》原文賞析及翻譯12-26
李賀小傳原文及賞析10-20
蝶戀花·黃菊開時傷聚散原文、注釋及賞析10-15