1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蜂》原文及賞析

        時(shí)間:2023-04-04 09:21:03 耿烽 古籍 我要投稿

        《蜂》原文及賞析

          羅隱對(duì)當(dāng)時(shí)考試制度、當(dāng)時(shí)朝廷的失望,以及在這樣的情緒下,看見人民辛苦勞作在田間地頭與部分朝廷官員不勞而獲這樣相對(duì)立的情景而產(chǎn)生的憤懣,于是作出這首諷喻不勞而獲的《蜂》。下面油小編帶大家老了解《蜂》原文及賞析,歡迎閱讀!

          蜂

          朝代:唐代

          作者:羅隱

          原文:

          不論平地與山尖,無限風(fēng)光盡被占。

          采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜。

          譯文

          無論是平地還是山峰,無限花開的風(fēng)光,都被蜜蜂占領(lǐng)。它們采盡百花釀成蜜后,到頭來又是在為誰忙碌?為誰釀造醇香的蜂蜜呢?

          注釋

          山尖:山峰

          占:占其所有

          盡:都

          甜:醇香的蜂蜜

          鑒賞

          蜂與蝶在詩人詞客筆下,成為風(fēng)韻的象征。然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少。詩人羅隱著眼于這一點(diǎn),寫出這樣一則寄慨遙深的詩的“動(dòng)物故事”。僅其命意就令人耳目一新。此詩藝術(shù)表現(xiàn)上值得注意的有三點(diǎn):

          一、欲奪故予,反跌有力。

          此詩寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂一生經(jīng)營(yíng),除“辛苦”而外并無所有。然而前兩句卻用幾乎是矜夸的口吻,說無論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是鮮花盛開的地方,都是蜜蜂的領(lǐng)地。這里作者運(yùn)用極度的副詞、形容詞──“不論”、“無限”、“盡”等等,和無條件句式,極稱蜜蜂“占盡風(fēng)光”,似與題旨矛盾。其實(shí)這只是正言欲反、欲奪故予的手法,為末二句作勢(shì)。俗話說:抬得高,跌得重。所以末二句對(duì)前二句反跌一筆,說蜂采花成蜜,不知究屬誰有,將“盡占”二字一掃而空,表達(dá)效果就更強(qiáng)。如一開始就正面落筆,必不如此有力。

          二、敘述反詰,唱嘆有情。

          此詩采用了夾敘夾議的手法,但議論并未明確發(fā)出,而運(yùn)用反詰語氣道之。前二句主敘,后二句主議。后二句中又是三句主敘,四句主議!安傻冒倩ā币咽尽靶量唷敝猓俺擅邸倍忠丫摺疤稹币。但由于主敘主議不同,末二句有反復(fù)之意而無重復(fù)之感。本來反詰句的意思只是:為誰甜蜜而自甘辛苦呢?卻分成兩問:“為誰辛苦”?“為誰甜”?亦反復(fù)而不重復(fù)。言下辛苦歸自己、甜蜜屬別人之意甚顯。而反復(fù)詠嘆,使人覺感慨無窮。詩人矜惜憐憫之意可掬。

          三、寓意遙深,可以兩解。

          此詩抓住蜜蜂特點(diǎn),不做作,不雕繪,不尚詞藻,雖平淡而有思致,使讀者能從這則“動(dòng)物故事”中若有所悟,覺得其中寄有人生感喟。有人說此詩實(shí)乃嘆世人之勞心于利祿者;有人則認(rèn)為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動(dòng)者,而對(duì)那些不勞而獲的剝削者以無情諷刺。兩種解會(huì)似相齟齬,其實(shí)皆允。因?yàn)椤霸⒀浴痹娪袃煞N情況:一種是作者為某種說教而設(shè)喻,寓意較淺顯而確定;另一種是作者懷著濃厚感情觀物,使物著上人的色彩,其中也能引出教訓(xùn),但“寓意”就不那么淺顯和確定。如此詩,大抵作者從蜂的“故事”看到那時(shí)苦辛人生的影子,但他只把“故事”寫下來,不直接說教或具體比附,創(chuàng)造的形象也就具有較大靈活性。而現(xiàn)實(shí)生活中存在著不同意義的苦辛人生,與蜂相似的主要有兩種:一種是所謂“終朝聚斂苦無多,及到多時(shí)眼閉了”(《紅樓夢(mèng)》“好了歌”);一種是“運(yùn)鋤耕劚侵星起”而“到頭禾黍?qū)偎恕。這就使得讀者可以在兩種意義上作不同的理解了。但是,隨著時(shí)代的前進(jìn),勞動(dòng)光榮成為普遍觀念,“蜂”越來越成為一種美德的象征,人們?cè)谧x羅隱這詩的時(shí)候,自然更多地傾向于后一種解會(huì)了?梢,“寓言”的寓意并非一成不變,古老的“寓言”也會(huì)與日俱新。

          擴(kuò)展閱讀:

          羅隱的簡(jiǎn)介

          羅隱(833—910年1月26日),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐代詩人。大中十三年底至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。咸通八年乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級(jí)所憎惡,所以羅袞贈(zèng)詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年55歲時(shí)歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。后梁開平三年十二月十三日(910年1月26日)去世。羅隱小時(shí)候便在鄉(xiāng)里以才學(xué)出名,他的詩和文章都很出眾,為時(shí)人所推崇,他和同族另外兩個(gè)有才的被合稱“三羅”。

          在唐朝末年,羅隱和許多人一樣也想借助科舉考試踏入仕途,一展宏志。但羅隱雖然名聲很大,卻六次沒有考中,于是改名為羅隱。羅隱的才學(xué)確實(shí)出眾,就連當(dāng)時(shí)的宰相鄭畋和李蔚都很欣賞他,但由于他的試卷里的諷刺意味太強(qiáng),人也很狂妄,這使他在講究謙虛的中國(guó)古代社會(huì)里非常孤立,考官們對(duì)他很反感。有次他投考時(shí),正遇上大旱,皇上下詔求雨做法,羅隱便上書進(jìn)諫,說水旱災(zāi)害是和天地一樣共存的,無法立即消除,他勸皇上應(yīng)該用心祈禱,那么百姓的莊稼受災(zāi)再重也會(huì)感激陛下的。最后說,先皇和大臣們都不能為陛下出力,何況做法的又是幾個(gè)無名之輩,他認(rèn)為此法不可取。羅隱的話太直率,有些諷刺的意味,最后皇上也沒有聽他的。

          羅隱出眾的才學(xué)

          羅隱的才氣還是非常出眾的,也被當(dāng)時(shí)的人所推崇,當(dāng)初認(rèn)他為叔叔的羅紹威,就很喜歡羅隱的詩,他自己還寫詩,而且將自己的詩謙虛地命名為《偷江東集》。割據(jù)青州的王師范經(jīng)常派人送信送財(cái)物給羅隱,求他贈(zèng)詩,等得到后,大喜不已,愛不釋手。有個(gè)朋友中了進(jìn)士,羅隱寫詩祝賀,朋友的父親卻說:“兒子及第我并不高興,高興的是得到羅公詩文一篇!笨梢娏_隱在當(dāng)時(shí)的名氣之大,但這名氣也成了他及第的大障礙。羅隱一生作品很多,著作有《讒書》、《淮海寓言》、《湘南應(yīng)用集》、《江南甲乙集》、《靈壁子》等。羅隱的詩很有境界,對(duì)人生的認(rèn)識(shí)也很深刻,如《孟浩然墓》批判了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)書生的冷遇:“數(shù)步荒榛接舊蹊,寒郊漠漠雨凄凄。鹿門黃土無多少,恰到書生冢便低!眽?zāi)沟母叩惋@示了人死后禮遇的高低。

          還有比較出名的《自遣》,對(duì)他和當(dāng)時(shí)一些有才華而不能報(bào)國(guó)的志士的無奈心理做了描述,有的句子至今還被一些人引用,但已經(jīng)是斷章取義了。羅隱在《自遣》中寫道:“得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁!

          其他的詩中也常有佳句出現(xiàn),如《蜂》中“采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜!薄痘I筆驛》的“時(shí)來天地皆同力,運(yùn)去英雄不自由。”將思想和藝術(shù)完美地結(jié)合起來,詩藝達(dá)到了極高的水平。

        【《蜂》原文及賞析】相關(guān)文章:

        蜂原文及賞析10-15

        蜂原文及賞析03-07

        蜂原文翻譯及賞析01-27

        《蜂》原文翻譯及賞析11-12

        蜂原文翻譯及賞析03-18

        蜂原文翻譯及賞析(2篇)07-04

        蜂原文翻譯及賞析2篇04-02

        蜂_羅隱的詩原文賞析及翻譯08-26

        古詩詞蜂原文賞析及譯文04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>