1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送魏萬之京原文及賞析

        時間:2021-08-21 12:30:20 古籍 我要投稿

        送魏萬之京原文及賞析

          送魏萬之京

          朝代:唐代

          作者:李頎

          原文:

          朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。

          鴻雁不堪愁里聽,云山況是客中過。

          關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。(色 一作:曙)

          莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

          譯文

          清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。

          注釋

          ⑴魏萬:又名顥。上元(唐高宗年號,674—676)初進士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。⑵游子:指魏萬。離歌:離別的歌。⑶初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。⑷“鴻雁”二句:設想魏萬在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。⑸關城:指潼關。樹色:有的.版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。⑹御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。⑺“莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也。”

          賞析:

          這是一首送別友人的詩。魏萬后改名魏顥。他曾求仙學道,隱居王屋山。公元754年(天寶十三載),因慕李白名,南下到吳、越一帶訪尋,最后在廣陵與李白相遇,計程不下三千里。李白很賞識他,并把自己的詩文讓他編成集子。臨別時,還寫了一首《送王屋山人魏萬還王屋》的長詩送他。魏萬是比李頎晚一輩的詩人,然而兩人像是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽而常到洛陽,此詩可能就寫于作者晚年在洛陽時。

        【送魏萬之京原文及賞析】相關文章:

        送魏二原文賞析及翻譯01-17

        送魏十六還蘇州原文翻譯及賞析(3篇)01-15

        送魏十六還蘇州原文翻譯及賞析3篇01-15

        煌煌京洛行原文翻譯及賞析01-22

        送王郎原文及賞析01-16

        送友原文翻譯及賞析01-07

        送楊氏女原文及賞析12-13

        卜算子·送鮑浩然之浙東原文及賞析12-12

        東門之池原文及賞析01-18

        麟之趾原文及賞析12-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲无线码一区二区三区在线观看 | 一区二区免费国产在线观看 | 亚洲AV日韩AV鸥美在线观看 | 亚洲制服中文字幕 | 思思热在线视频在线 | 亚洲欧美日本A∨天堂 |