1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 江樓舊感原文賞析及翻譯

        時間:2021-09-05 10:33:14 古籍 我要投稿

        江樓舊感原文賞析及翻譯

        江樓舊感原文賞析及翻譯1

          江樓舊感/江樓感舊

          唐代趙嘏

          獨(dú)上江樓思渺然,月光如水水如天。

          同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年。

          譯文

          我獨(dú)自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。

          我看見月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。

          我還記得我們曾經(jīng)一同來望月,而如今同來的你們又在哪勾留?

          要知道這江樓水光相接的風(fēng)景,和去年所見一樣幽美一樣輕柔。

          注釋

          江樓:江邊的小樓。感舊:感念舊友舊事。

          思渺然:思緒悵惘。渺(miǎo)然:悠遠(yuǎn)的樣子。

          依。悍路穑缓孟。

          賞析

          此詩是唐人趙嘏的作品,原沈陽師范學(xué)院中文系教授徐竹心先生認(rèn)為:這是一首情味雋永、淡雅洗煉的好詩。

          在一個清涼寂靜的夜晚,詩人獨(dú)自登上江邊的小樓!蔼(dú)上”,透露出詩人寂寞的心境;“思渺然”三字,又形象地表現(xiàn)出他那凝神沉思的情態(tài)。而對于詩人在夜闌人靜的此刻究竟“思”什么的問題,詩人并不急于回答。第二句,故意將筆移開去從容寫景,進(jìn)一層點(diǎn)染“思渺然”的環(huán)境氣氛。登上江樓,放眼望去,但見清澈如水的月光,傾瀉在波光蕩漾的江面上,因為江水是流動的,月光就更顯得在熠熠閃動!霸鹿馊缢保ㄈ嵘珳\,宛若有聲,靜中見動,動愈襯靜。詩人由月而望到水,只見月影倒映,恍惚覺得幽深的蒼穹在腳下浮涌,意境顯得格外幽美恬靜。整個世界連同詩人的心,好像都溶化在無邊的迷茫恬靜的月色水光之中。這一句,詩人巧妙地運(yùn)用了疊字回環(huán)的技巧,一筆包蘊(yùn)了天地間景物,將江樓夜景寫得那么清麗絕俗。這樣迷人的景色,一定使人盡情陶醉了吧。然而,詩人卻道出了一聲聲低沉的感喟:“同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年!薄巴瑏怼迸c第一句“獨(dú)上”相應(yīng),巧妙地暗示了今昔不同的情懷。原來詩人是舊地重游。去年也是這樣的良夜,詩人結(jié)侶來游,憑欄倚肩,共賞江天明月,那是非常歡快的。曾幾何時,人事蹉跎,昔日伴侶不知已經(jīng)飄泊何方,而詩人卻又輾轉(zhuǎn)只身來到江樓。面對依稀可辨的風(fēng)物,縷縷懷念和悵惘之情,正無聲地啃嚙著詩人孤獨(dú)的心。寫到這里,詩意豁然開朗,篇首“思渺然”的深遠(yuǎn)意蘊(yùn)得到充分展示,詩人江樓感舊的旨意也就十分清楚了。

          短小的絕句律詩,一般不宜寫得太實,而應(yīng)“實則虛之”,這才會有余情余味。這首詩,詩人運(yùn)筆自如,賦予全篇一種空靈神遠(yuǎn)的藝術(shù)美,促使讀者產(chǎn)生無窮的聯(lián)想。詩中沒有確指登樓的時間是春天還是秋天,去年的另一“望月人”是男還是女,是家人、情人還是朋友,“同來”是指點(diǎn)江山還是互訴情衷,離散是因為世亂飄蕩還是情有所阻,這一切都隱藏在詩的背后。只有充分發(fā)揮想象,才能充分領(lǐng)略這首小詩的幽韻和醇美。

          創(chuàng)作背景

          這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳,據(jù)清人所輯本事,這首詩作于作者趙嘏進(jìn)士落第東歸返鄉(xiāng)之后。在一個風(fēng)平浪靜的夜晚,詩人獨(dú)自登上瀕臨江邊的一座樓上,眺望江上月夜的美景,進(jìn)而想起去年與友人同賞的情形,興發(fā)出物是人非之感,遂作此詩。

        江樓舊感原文賞析及翻譯2

          江樓舊感/江樓感舊原文

          獨(dú)上江樓思渺然,月光如水水如天。

          同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年。

          譯文:

          獨(dú)上江樓思渺然,月光如水水如天。

          我獨(dú)自登上江樓不由得思緒萬千,眼前月光皎皎如水流淌,江水澄瑩如天。

          同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年。

          曾經(jīng)與我一同來此賞景觀月的人現(xiàn)在在哪里呀?這兒的風(fēng)景一如去年,沒有變化。

          注釋:

          獨(dú)上江樓思渺(miǎo)然,月光如水水如天。

          江樓:江邊的小樓。感舊:感念舊友舊事。思渺然:思緒悵惘。渺然:悠遠(yuǎn)的樣子。

          同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年。

          依。悍路穑缓孟。

          賞析:

          這是一首懷念舊友舊事的詩作,抒寫了對友人的憶念及獨(dú)登江樓時的惆悵之情。前二句寫詩人夜登江樓,所見只有江天月色。后二句由今思昔,寫出風(fēng)光依舊而人事已非的感慨。全詩語言淡雅,以景寄情,情感真摯,詩人運(yùn)筆自如,寫舊事則虛實相間,賦予全篇一種空靈神遠(yuǎn)的藝術(shù)美,給人以無限的遐想和雋永的韻味。

          “獨(dú)上江樓思渺然”,語同隨口說出,但情致綿渺,引人遐思。而這一句至少可以體味到以下幾層意思:首先是“獨(dú)”字的運(yùn)用,寫詩人處境之寂寞,身邊無人陪伴因而在這樣一個月涼如水的夜晚獨(dú)自出行;其次是“上江樓”,在古人的傳統(tǒng)中,“登高”和愁思似乎不可分割,詩人此刻一定是有什么憂心之事;第三,“思茫然”,詩人的心境顯然并不安寧。此句寫詩人獨(dú)自登上江邊之樓的情形,“獨(dú)上”寫行動,“思渺然”寫心理。敘事之中挾以情韻,使其獨(dú)倚高樓、寂寞沉思的情態(tài)形象生動。

          “月光如水水如天”,這一句故意將筆移開去從容寫景,進(jìn)一層點(diǎn)染“思渺然”的'環(huán)境氣氛。登上江樓,放眼望去,但見清澈如水的月光,傾瀉在波光蕩漾的江面上,因為江水是流動的,月光就更顯得在熠熠閃動!霸鹿馊缢,波柔色淺,宛若有聲,靜中見動,動愈襯靜。詩人由月而望到水,只見月影倒映,恍惚覺得幽深的蒼穹在腳下浮涌,意境顯得格外幽美恬靜。整個世界連同詩人的心,好像都溶化在無邊的迷茫恬靜的月色水光之中。這一句,詩人巧妙地運(yùn)用了疊字回環(huán)的技巧,一筆包蘊(yùn)了天地間景物,將江樓夜景寫得那么清麗絕俗。這樣迷人的景色,一定使人盡情陶醉了。

          然而,詩人卻道出了一聲聲低沉的感喟:“同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年!薄巴瑏怼迸c第一句“獨(dú)上”相應(yīng),巧妙地暗示了今昔不同的情懷。原來詩人是舊地重游。去年也是這樣的良夜,詩人結(jié)侶來游,憑欄倚肩,共賞江天明月,那是非常歡快的。曾幾何時,人事蹉跎,昔日伴侶不知已經(jīng)飄泊何方,而詩人卻又輾轉(zhuǎn)只身來到江樓。面對依稀可辨的風(fēng)物,縷縷懷念和悵惘之情,正無聲地啃嚙著詩人孤獨(dú)的心。寫到這里,詩意豁然開朗,篇首“思渺然”的深遠(yuǎn)意蘊(yùn)得到充分展示,詩人江樓感舊的旨意也就十分清楚了。

          短小的絕句律詩,一般不宜寫得太實,而應(yīng)“實則虛之”,這才會有余情余味。這首詩,詩人運(yùn)筆自如,賦予全篇一種空靈神遠(yuǎn)的藝術(shù)美,促使讀者產(chǎn)生無窮的聯(lián)想。詩中沒有確指登樓的時間是春天還是秋天,去年的另一“望月人”是男還是女,是家人、情人還是朋友,“同來”是指點(diǎn)江山還是互訴情衷,離散是因為世亂飄蕩還是情有所阻,這一切都隱藏在詩的背后。只有充分發(fā)揮想象,才能充分領(lǐng)略這首小詩的幽韻和醇美。

        江樓舊感原文賞析及翻譯3

          獨(dú)上江樓思渺然,月光如水水如天。

          同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年。

          「翻譯

          我獨(dú)自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。

          我看見月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。

          我還記得我們曾經(jīng)一同來望月,而如今同來的你們又在哪勾留?

          要知道這江樓水光相接的風(fēng)景,和去年所見一樣幽美一樣輕柔。

          「注釋

         、沤瓨牵航叺男。感舊:感念舊友舊事。

         、扑济烊唬核季w悵惘。渺(miǎo)然:悠遠(yuǎn)的樣子。

         、且老。悍路;好像。

          「賞析

          《江樓感舊》這首詩是唐代詩人趙嘏的作品,原沈陽師范學(xué)院中文系教授徐竹心先生認(rèn)為:這是一首情味雋永、淡雅洗煉的好詩。

          首句"獨(dú)上江樓思渺然",在一個清涼寂靜的夜晚,詩人趙嘏獨(dú)自登上江邊的小樓!蔼(dú)上”,透露出詩人寂寞的心境;“思渺然”三字,又形象地表現(xiàn)出他那凝神沉思的情態(tài)。而對于詩人在夜闌人靜的此刻究竟“思”什么的問題,詩人并不急于回答。

          第二句“月光如水水如天”,詩人趙嘏故意將筆移開去從容寫景,進(jìn)一層點(diǎn)染“思渺然”的環(huán)境氣氛。登上江樓,放眼望去,但見清澈如水的月光,傾瀉在波光蕩漾的江面上,因為江水是流動的,月光就更顯得在熠熠閃動。波柔色淺,宛若有聲,靜中見動,動愈襯靜。

          詩人由月而望到水,只見月影倒映,恍惚覺得幽深的蒼穹在腳下浮涌,意境顯得格外幽美恬靜,整個世界連同詩人的心,好像都溶化在無邊的迷茫恬靜的月色水光之中。這一句,詩人巧妙地運(yùn)用了疊字回環(huán)的技巧,一筆包蘊(yùn)了天地間景物,將江樓夜景寫得那么清麗絕俗。這樣迷人的景色,一定使人盡情陶醉了吧。

          然而,詩人卻道出了一聲聲低沉的感喟:“同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年”。“同來”與第一句“獨(dú)上”相應(yīng),巧妙地暗示了今昔不同的情懷。原來詩人是舊地重游。去年也是這樣的良夜,詩人結(jié)侶來游,憑欄倚肩,共賞江天明月,那是非常歡快的。曾幾何時,人事蹉跎,昔日伴侶不知已經(jīng)飄泊何方,而詩人卻又輾轉(zhuǎn)只身來到江樓。面對依稀可辨的風(fēng)物,縷縷懷念和悵惘之情,正無聲地啃嚙著詩人孤獨(dú)的心。寫到這里,詩意豁然開朗,篇首“思渺然”的深遠(yuǎn)意蘊(yùn)得到充分展示,詩人江樓感舊的旨意也就十分清楚了。

          《江樓感舊》這首短小的絕句律詩,一般不宜寫得太實,而應(yīng)“實則虛之”,這才會有余情余味。在這首詩,詩人趙嘏運(yùn)筆自如,賦予全篇一種空靈神遠(yuǎn)的藝術(shù)美,促使讀者產(chǎn)生無窮的聯(lián)想。詩中沒有確指登樓的時間是春天還是秋天,去年的另一“望月人”是男還是女,是家人、情人還是朋友,“同來”是指點(diǎn)江山還是互訴情衷,離散是因為世亂飄蕩還是情有所阻,這一切都隱藏在詩的背后。只有充分發(fā)揮想象,才能充分領(lǐng)略這首小詩的幽韻和醇美。

        【江樓舊感原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        《江亭》原文翻譯及賞析12-19

        江亭原文翻譯及賞析01-14

        江梅原文翻譯及賞析12-31

        東樓原文翻譯及賞析01-22

        初夏江村原文翻譯及賞析12-29

        《江雪》柳宗元原文翻譯及賞析10-21

        更漏子·背江樓_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯08-03

        《江亭》原文翻譯及賞析(5篇)12-19

        《江亭》原文翻譯及賞析5篇12-19

        江村即事原文賞析及翻譯01-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>