1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《長恨歌》原文、翻譯、注釋、賞析古詩

        時間:2024-04-08 14:41:11 嘉璇 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        白居易《長恨歌》原文、翻譯、注釋、賞析古詩

          在日常學習、工作和生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的白居易《長恨歌》原文、翻譯、注釋、賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        白居易《長恨歌》原文、翻譯、注釋、賞析古詩

          【原文】

          漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。

          楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。

          天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。

          回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。

          春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

          侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。

          云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

          春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

          承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。

          后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。

          金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

          姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

          遂令天下父母心,不重生男重生女。

          驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。

          緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。

          漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。

          九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。

          翠華搖搖行復止,西出都門百余里。

          六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。

          花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。

          君王掩面救不得,回看血淚相和流。

          黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。

          峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。

          蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

          行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

          天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。

          馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。

          君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

          歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

          芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。

          春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。

          西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。

          梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。

          夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

          遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。

          鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。

          悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。

          臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。

          為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。

          排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

          上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。

          忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。

          樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。

          中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

          金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。

          聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。

          攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。

          云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。

          風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。

          玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

          含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。

          昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。

          回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。

          惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

          釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。

          但教心似金鈿堅,天上人間會相見。

          臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。

          七月七日長生殿,夜半無人私語時。

          在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。

          天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

          翻譯

          唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;統(tǒng)治全國多年,竟找不到一個稱心。

          楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

          天生就的一身麗質(zhì),很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

          她回眸一笑時,千姿百態(tài)嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。

          春寒料峭,皇上賜她到華清池沐;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。

          侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。

          鬢發(fā)如云顏臉似花,頭戴著金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

          情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

          承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

          后宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;三千美色不動心,皇上只寵她一人。

          金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

          姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。

          使得天下的父母,個個改變了心愿;誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。

          驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。

          輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。

          忽然漁陽戰(zhàn)鼓響,驚天動地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

          九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。

          翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。

          龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

          貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

          君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

          秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環(huán)曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。

          峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。

          泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

          行宮之內(nèi)見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

          天旋地轉(zhuǎn)戰(zhàn)亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。

          萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見,地上只有她的墳。

          君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

          回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

          芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

          春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。

          興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內(nèi)落葉滿臺階,長久不見有人掃。

          當年梨園的弟子,個個新添了白發(fā);后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

          夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

          細數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

          冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?

          生離死別遠悠悠,至今已經(jīng)過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?

          四川有個名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術(shù),招引貴妃的魂魄。

          輾轉(zhuǎn)相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

          駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個遍。

          找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。

          忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。

          玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無數(shù),個個綽約又多姿。

          萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

          方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。

          猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。

          推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。

          烏去發(fā)髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。

          輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

          寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

          含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。

          昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。

          回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見塵霧一層層,京都長安看不見。

          只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

          金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。

          但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會相見;

          臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。

          當年七月七日夜,我倆相會長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:

          在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鶼鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。

          即使是天長地久,總會有終了之時;唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。

          注解

          1.長恨歌:在白居易創(chuàng)作《長恨歌》的同時,陳鴻也寫了一篇《長恨歌傳》!堕L恨歌》和《長恨歌傳》都以唐玄宗和楊貴妃的愛情故事為題材,因為是悲劇結(jié)局,故以“長恨”名篇。歌,詩體名,即歌行體。

          2.漢皇:原指漢武帝劉徹,此處借指唐玄宗李隆基。漢武帝寵李夫人,這里又借指唐玄宗和楊貴妃之間的關(guān)系。重色:愛好女色。傾國:原義為美色足以使全國之人為之傾倒,后用作美女的代稱!稘h書·外戚傳》載,李夫人出身娼家,未入宮前,其兄李延年在漢武帝面前唱的歌詞中有“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國”(《李延年歌》)之句,這樣就引起了漢武帝的注意,李夫人因而入宮。

          3.御宇:御臨宇內(nèi),即統(tǒng)治天下之意!稌x書·武帝紀》:“握圖御宇,敷化導民!庇,治理。宇,國土。

          4.楊家有女:楊貴妃(719—756),小字玉環(huán),蒲州永樂(今山西永濟)人,為蜀州司戶楊玄琰之女。幼年喪父,養(yǎng)在叔父楊玄珪家。初為唐玄宗之子壽王李琩妃。唐玄宗寵妃武惠妃死,遂屬意于楊玉環(huán)。先使楊玉環(huán)出家入女道士籍,號太真。再為壽王聘韋昭訓女。天寶三載(744),楊玉環(huán)入宮,次年立為貴妃。初:剛剛。

          5.“養(yǎng)在深閨”句:此句是為唐玄宗隱諱,如南宋趙與時《賓退錄》卷九所云:“白樂天《長恨歌》書太真本末詳矣,殊不為君諱。然太真本壽王妃,白云‘楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識’,何耶?蓋宴昵之私猶可以書,而大惡不容不隱!睆牧硪环矫鎭碚f,也是此詩整體構(gòu)思的需要。閨,閨房,指女子居住的內(nèi)室。這里代指楊貴妃叔父的家。識,發(fā)現(xiàn)。

          6.天生麗質(zhì):天生的美貌。自棄:原意為不求上進,這里引申為默默無聞。

          7.一朝(zhāo):一日。君王側(cè):皇帝的身邊。

          8.回眸(móu):轉(zhuǎn)動眼珠。百媚生:顯出千種嬌態(tài),萬種風情。

          9.六宮粉黛:指宮內(nèi)所有妃嬪。六宮,古代天子有六宮!吨芏Y·天官·內(nèi)宰》:“詔王后帥六宮之人。”鄭玄注認為,正寢一,燕寢五,合稱六宮。后泛稱皇后妃嬪居住之處。粉黛,本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,她們的容顏全都黯然失色。

          10.華清池:在昭應縣(今陜西省西安市臨潼區(qū))東南驪山北麓。其地有溫泉,唐開元中,建溫泉宮,天寶時改名華清宮。唐玄宗常往避寒,辟浴池十余處。

          11.凝脂:形容皮膚白嫩滑膩,猶如凝結(jié)的油脂。《詩經(jīng)·衛(wèi)風·碩人》:“膚如凝脂。”

          12.侍兒:宮女。嬌:嫵媚可愛。

          13.始是:正是。新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。

          14.云鬢:形容女子鬢發(fā)盛美如云!赌咎m詩》:“當窗理云鬢,對鏡帖花黃”;仯好利惾缁ǖ娜菝。一作“花冠”。金步搖:金首飾,釵的一種,用金銀絲盤成花的形狀,上面綴有下垂的珠玉,插于發(fā)鬢,走動的時候會微微搖晃。《新唐書·五行志》:“天寶初,……婦人則簪步搖釵,衿袖窄小。”北宋樂史《楊太真外傳》上:“是夕(定情之夕),授金釵鈿合。上(唐玄宗)又自執(zhí)麗水鎮(zhèn)庫紫磨金琢成步搖至妝閣,親與插鬢。”

          15.芙蓉帳:繡著蓮花圖案的帳子,形容其精美。南朝梁蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:“珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳!贝合捍阂。此句一作“芙蓉帳里暖春宵”。

          16.苦短:苦于太短。暗示尋歡無厭,故嫌夜短。日高起:太陽已經(jīng)升得很高還未起床。

          17.“從此君王”句:古代皇帝例行在五更前在正殿接見大臣,聽取朝政。不早朝,就是不理朝政。

          18.承歡:迎合人意,博取歡心。侍宴:陪伴皇帝宴飲。一作“侍寢”。無閑暇:沒有空閑,即接連不斷。

          19.夜專夜:夜夜專寵。指每夜由楊貴妃一人陪伴!抖Y記·內(nèi)則》:“五日之御!睗h鄭玄注:“次夫人專夜,則五日也!

          20.后宮:后妃居住的地方。一作“漢宮”。三千人:言后宮女子之多,不是實指!杜f唐書·后妃傳》記武惠妃死后,唐玄宗郁郁寡歡,“后庭數(shù)千,無可意者”。另據(jù)《舊唐書·宦官傳》記載,“開元、天寶年間,長安大內(nèi)、大明、興慶三宮,皇子十宅院,皇孫百孫院,東都大內(nèi)、上陽兩宮,大率宮女四萬人。”

          21.一身:指楊貴妃一人。

          22.金屋:《漢武故事》:“帝為膠東王,數(shù)歲,長公主抱置膝上,問曰:‘兒欲得婦否?’曰:‘欲得!钙渑桑骸梅?’笑對曰:‘好,若得阿嬌作婦,當作金屋貯之!焙蠖嘤靡灾笧閷櫦坻獙P薜娜A美房屋。妝成:梳妝打扮完畢。侍夜:侍奉皇帝過夜。

          23.玉樓:華美的樓臺。西漢東方朔《十洲記》載,昆侖山有玉樓十二所。醉和春:醉意和著春意。

          24.“姊妹弟兄”句:《新唐書·楊貴妃傳》:“天寶初,進冊貴妃。追贈父玄琰太尉、齊國公,擢叔玄珪光祿卿,宗兄铦鴻臚卿,锜侍御史,尚太華公主!撘嘟@。釗,國忠也。三姊皆美劭,帝呼為姨,封韓、虢、秦三國為夫人。出入宮掖,恩寵聲焰震天下!绷型,分封土地。這里指在指定地區(qū)內(nèi)直接征收人民的租稅。《漢書·谷永傳》:“臣聞天生蒸民不能相洽,為立王者,以統(tǒng)理之。方制海內(nèi),非為天子;列土封疆,非為諸侯。皆以為民也。”

          25.可憐:可愛,可羨。

          26.“遂令天下”二句:意謂使傳統(tǒng)的重男輕女的風氣都改變了。陳鴻《長恨歌傳》:“故當時謠詠有云:‘生女勿悲酸,生男勿喜歡!衷唬骸胁环夂钆麇,看女卻為門上楣。’其為人心羨慕如此!庇,秦時歌謠有云:“生男慎勿舉,生女哺用脯。”漢時歌謠有云:“生男無喜,生女無怒,獨不見衛(wèi)子夫,霸天下!碧浦{由此變化而來。遂令,就使得。重,重視,看重。

          27.驪宮:即華清宮。因為在驪山之上,故稱。唐玄宗和楊貴妃常在此作樂。青云:高空。

          28.仙樂:形容音樂優(yōu)美,如天上仙人之樂,非人間能聞。

          29.緩歌慢舞:柔和的歌聲和舒緩的舞姿。慢,一作“謾”,又作“縵”。凝絲竹:指歌舞與伴奏的音樂十分合拍。絲,弦樂器。竹,管樂器。

          30.盡日:終日,整天?床蛔悖嚎床粎挕R蛔鳌奥牪蛔恪。

          31.“漁陽鼙鼓”句:指安祿山反叛!杜f唐書·安祿山傳》:“天寶十四載(755)十一月,反于范陽。”漁陽,秦郡名。唐漁陽郡是范陽節(jié)度使所轄八郡之一,這里沿用古稱,泛指范陽地帶。當時安祿山兼任平盧、范陽、河東三節(jié)度使。鼙(pí)鼓,古代軍中所用之鼓,為騎鼓,此處指戰(zhàn)爭。一作“鞞鼓”。東漢許慎《說文解字》:“鼙,騎鼓也,或作鞞。”動地來,指來勢兇猛。

          32.驚破:打斷。指打斷了唐玄宗和楊貴妃沉溺歌舞的生活。霓裳羽衣曲:舞曲名,本名《婆羅門》,西域樂舞之一。開元中,西涼節(jié)度使楊敬述依曲創(chuàng)聲,獻入宮廷,唐玄宗又親加改編。舞與樂皆演縹緲仙境和仙女形象。陳鴻《長恨歌傳》:“(楊玉環(huán))進見之日,奏《霓裳羽衣曲》以導之。”霓裳(ní cháng),飄拂輕柔的舞衣。羽衣,指輕盈的衣衫。

          33.九重城闕(què):指京城。京城為皇宮所在,古制,天子之居有門九重,故稱。戰(zhàn)國宋玉《九辯》:“君之門以九重。”闕,宮門上的望樓。煙塵:烽煙與塵土,指戰(zhàn)火。

          34.“千乘萬騎”句:天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長安。唐玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等出延秋門向西南方向逃走。當時隨行護衛(wèi)并不多,“千乘萬騎”是夸大之詞。乘(shèng),一車四馬為一乘。騎(jì),一人一馬為一騎。

          35.翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟,這里指皇帝的車駕。西漢司馬相如《上林賦》:“建翠華之旗,樹靈鼉之鼓!毙袕椭梗鹤咧咧O聛。這里指唐玄宗的禁軍大將陳玄禮受太子李亨的指使,在馬嵬驛發(fā)動兵變。

          36.“西出都門”句:指長安至馬嵬驛的路程。馬嵬驛故址在興平縣(今陜西興平)西北二十三里,距長安一百一十里。相傳晉人馬嵬在此筑城,故名。都門,指延秋門。

          37.“六軍不發(fā)”二句:陳鴻《長恨歌傳》:“潼關(guān)不守,翠華南幸,出咸陽,道次馬嵬亭。六軍徘徊,持戟不進。從官郎吏伏上馬前,請誅晁錯(借指楊國忠)以謝天下。國忠奉氂纓盤水死于道周。左右之意未快。上問之,當時敢言者請以貴妃塞天下怨。上知不免,而不忍見其死,反袂掩面,使牽之而去。倉皇展轉(zhuǎn),竟死于尺組之下!绷,指皇帝的禁衛(wèi)軍。周制,王有六軍。當時實際是四軍,即左龍武軍、右龍武軍、左羽林軍、右羽林軍。不發(fā),不肯繼續(xù)前進。無奈何,一作“知奈何”。宛轉(zhuǎn),纏綿委屈狀,含哀憐意。形容楊貴妃臨死時的情態(tài)。蛾眉,蠶蛾的眉毛細長彎曲,用來形容美女的眉毛,并作為美女的代稱。這里指楊貴妃。《詩經(jīng)·衛(wèi)風·碩人》:“螓首蛾眉!瘪R前死,意謂死于兵亂中。

          38.花鈿(diàn):金玉等制的花朵形首飾。《舊唐書·輿服志》:“內(nèi)外命婦服花鈿,翟衣青質(zhì)!蔽簰仐。

          39.翠翹:形似翠鳥尾的首飾。金雀:雀形金釵,似鳳。玉搔頭:玉簪!段骶╇s記》卷二:“武帝過李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉!币陨蟽删鋵崙x作“花鈿、翠翹、金雀、玉搔頭委地無人收”,因限于詩句字數(shù),故拆為二句。

          40.君王:指唐玄宗。掩面:遮住面孔。悲不忍見的樣子,哭泣的樣子。

          41.回看:一作“回首”。血淚相和流:指死者有血,生者有淚,兩相和流。

          42.黃埃:黃塵,塵土。散漫:彌漫四散,遍布。蕭索:風雨吹打樹葉的聲音。

          43.云棧(zhàn):高聳入云的棧道(山巖險要處鑿石架木筑成的通道)?M紆(yū):曲折回旋的樣子。一作“縈回”。劍閣:在今四川省劍閣縣東北大劍山、小劍山之間,為川陜間主要通道,即南棧道的一部分,又名劍門關(guān)。北魏酈道元《水經(jīng)注》:“小劍戍,北去大劍三十里,連山絕險,飛閣相通,故謂之劍閣也!薄杜f唐書·地理志》:“劍州劍門縣界大劍山,即梁山也。其北三十里,有小劍山、大劍山,有閣道三十里。”

          44.峨嵋山:在今四川省峨眉山市。北魏酈道元《水經(jīng)注》:“峨嵋山,去成都千里,然秋日清澄,望見兩山相峙如蛾眉焉!庇砷L安到成都,并不經(jīng)過峨嵋山,這里是泛指蜀中的山。一說,指利州(今四川省廣元市)境內(nèi)的小峨眉山,玄宗幸蜀,實經(jīng)此地。山下少人行:一作“山上少行人”。

          45.旌旗:旗幟。日色。喝展獍档

          46.蜀(shǔ):今四川境內(nèi),在古代屬蜀國。

          47.圣主:封建時代文人對皇帝的尊稱,此指唐玄宗。情:思念楊貴妃之情。

          48.行宮:皇帝出行時的住所。

          49.“夜雨聞鈴”句:唐代鄭處誨《明皇雜錄》補遺:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴音,與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨淋鈴》曲以寄恨焉!贝司浒翟伷涫。鈴,棧道鐵索上所掛鈴鐺,以便行人聞鈴聲前后照應。

          50.“天旋地轉(zhuǎn)”句:唐肅宗至德二載(757)十月,郭子儀軍隊收復長安,肅宗派太子太師韋見素迎玄宗于蜀郡。同年十二月,玄宗還京。天旋地轉(zhuǎn),謂大局轉(zhuǎn)變,形勢好轉(zhuǎn)。一作“天旋日轉(zhuǎn)”。龍馭(yù),皇帝的車駕。東晉王嘉《拾遺記》:“禹逾峻山,則神龍而為馭!

          51.“到此躊躇”句:《舊唐書·后妃傳》:“上皇自蜀還,令中使祭奠,詔令改葬。禮部侍郎李揆曰:‘龍武將士誅國忠,以其負國兆亂。今改葬故妃,恐將士疑懼,葬禮未可行!酥。上皇密令中使改葬于他所。初瘞時以紫褥裹之,肌膚已壞,而香囊仍在。內(nèi)官以獻,上皇視之凄惋,乃令圖其形于別殿,朝夕視之。”此,指馬嵬驛。躊躇,徘徊不前。不能去,不愿意離去。

          52.泥土:一作“塵土”。

          53.“不見玉顏”句:意謂不見玉顏,空見死處。“見”字省略,意承上半句“不見玉顏”的“見”。玉顏,形容美麗的容貌。此指楊貴妃。空,徒。

          54.沾衣:指流淚。

          55.東望都門:向東望著長安。信馬歸:因為心情悲傷,所以無心鞭馬,任馬前行。信,聽憑,隨意。

          56.太液:太液池,在漢建章宮內(nèi)。唐沿其稱,在大明宮內(nèi)。芙蓉:荷花。未央:宮名,漢初所建。故址在長安故城內(nèi)西南角。唐時修葺,唐末毀。太液、未央都泛指宮廷池苑。

          57.“芙蓉如面”二句:面對芙蓉、楊柳,睹物思人,又想起楊貴妃來。

          58.花開日:一作“花開夜”。

          59.西宮:太極宮,又稱西內(nèi)。南內(nèi):興慶宮,又稱南苑。興慶宮在東內(nèi)之南,故曰南內(nèi)。一作“南苑”。據(jù)《資治通鑒》載,唐玄宗返京后,初居興慶宮。唐肅宗上元元年(760),因興慶宮臨近大街,時常和外界接觸,權(quán)宦李輔國便假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往太極宮的甘露殿,變相軟禁起來,并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。

          60.落葉:一作“宮葉”。紅不掃:指秋天落葉滿地也無人打掃。

          61.梨園弟子:《新唐書·禮樂志》載,唐玄宗曾選樂工三百人,宮女數(shù)百人,教授樂曲于梨園,親自訂正聲誤,號“皇帝梨園弟子”。梨園故址一在長安禁苑中,一在宜春院。梨園,宮內(nèi)習藝的機構(gòu)。白發(fā)新,有了新長出的白頭發(fā),意為已經(jīng)老了。

          62.椒房:后妃所住的宮殿。用花椒和泥涂壁,取其溫暖而有香氣,兼有多子之意。阿監(jiān)(ā jiàn),宮中女官。《新唐書·百官志》載,內(nèi)官宮正有阿監(jiān)、副監(jiān),視七品。阿,發(fā)語詞。青娥:青春美貌之意,指椒房阿監(jiān)。西漢揚雄《方言》卷二:“秦、晉之間,美貌謂之娥。”此句意謂經(jīng)過幾年的變亂,這些女官也由年輕而衰老了。

          63.夕殿螢飛:化用南朝齊謝朓《玉階怨》:“夕殿下珠簾,流螢飛復息!庇靡院嫱衅鄾龅沫h(huán)境。思悄然:意興索然。悄然,憂愁的樣子。

          64.“孤燈挑盡”句:古代宮廷及豪門貴族,夜間燃燭,不點油燈。這里用以形容唐玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦,并非實敘。孤燈,一作“秋燈”。古代以燈草為引來點亮油燈,每過一會兒就要把燈草往前挑一挑,讓其能燃燒得更明亮。挑盡,指燈草快要燃盡,形容夜已深。

          65.“遲遲鐘鼓”句:因為徹夜難眠,所以覺得鐘鼓敲得遲,時間過得慢。鐘鼓,這里指宮中的計時器具。

          66.耿耿(gěng gěng):微明的樣子。星河:銀河。欲曙天:天快要亮的時候。

          67.鴛鴦瓦:嵌合成對的瓦片。兩瓦一俯一仰,構(gòu)成一對,叫作鴛鴦瓦。鴛鴦,常雌雄相隨的水禽。霜華:霜花。重:指霜層較厚。

          68.翡翠衾寒:一作“舊枕故衾”。翡翠衾(qīn),繡有翡翠鳥的被子。一說指面上飾有翡翠鳥羽毛的被子。翡翠,舊說翡翠亦雌雄相隨之鳥。誰與共:即“與誰共”。

          69.悠悠:長遠的樣子。經(jīng)年:一年又一年,年復一年。

          70.魂魄:指楊貴妃的亡魂。

          71.“臨邛道士”句:意謂來自臨邛、作客長安的一位道士。臨邛(qióng),縣名,唐屬劍南道,今四川省邛崍市。道士,一作“方士”。鴻都,東漢都城洛陽宮門名,其內(nèi)置學及書庫。此處借指唐都長安。

          72.精誠:指道士的專精法術(shù)。致魂魄:將楊貴妃的魂靈召來。照應上文的“魂魄不曾來入夢”句。致,招致,引來。

          73.輾轉(zhuǎn)思:翻來覆去的思念。輾轉(zhuǎn),反復,翻來覆去睡不著的樣子。一作“展轉(zhuǎn)”。思,一作“恩”。

          74.遂:因而。教:令,使得。方士:講究神仙方術(shù)的人,即道士。殷勤:盡力,不辭辛勞。

          75.排空馭氣:指騰云駕霧。排空,沖向高空。一作“排云”。奔如電:如閃電般奔馳。

          76.求之遍:到處去找她。之,指楊貴妃的魂魄。

          77.“上窮碧落”句:意謂上窮碧落下窮黃泉。窮,窮盡,找遍。碧落,道家對天界的稱呼!抖热私(jīng)》:“昔于始青天中碧落高歌!弊ⅲ骸笆记嗵炷藮|方第一天,有碧霞遍滿,是云碧落!秉S泉,地下深處見水的地方。這里指地下。

          78.茫茫:空虛廣闊的樣子。

          79.“忽聞海上”句:西漢司馬遷《史記·封禪書》:“自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲。此三神山者,其傳在渤海中,去人不遠,患且至則船風引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉。其物禽獸盡白,而黃金銀為宮闕。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。臨之,風輒引去,終莫能至云!

          80.縹緲(piāo miǎo):隱隱約約,若有若無的樣子。一作“縹渺”。

          81.樓閣:一作“樓殿”。玲瓏:華美精巧。五云起:高聳于五色祥云之中。《云笈七簽》:“元洲有絕空之宮,在五云之中!蔽逶,指具有五彩之色(通常為青、白、赤、黑、黃五色)的云,古代經(jīng)常以此來占卜吉兇。《周禮·春官·保章氏》:“以五云之物,辨吉兇,水旱降、豐荒之祿象!睎|漢鄭玄曾注引漢代鄭司農(nóng)的說法解釋:“以二至二分觀云色,青為蟲,白為喪,赤為兵荒,黑為水,黃為豐。”

          82.綽約:美好輕盈的樣子!肚f子》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約若處子!毕勺樱合膳。

          83.字太真:一作“字玉真”,又作“名玉妃”。字,表字。太真,楊貴妃原名玉環(huán),被度為女道士時叫太真,住內(nèi)太真宮,所以這里用作仙號。

          84.參差(cēn cī)是:看起來差不多。參差,幾乎,差不多。

          85.“金闕西廂”句:意謂在金闕西面敲著白玉之門。金闕,金碧輝煌的神仙宮觀。道家謂天上有黃金闕、白玉京,為天帝與仙人居處。東晉葛洪《枕中書》:“吾復千年之間,當招子登太上金闕,朝宴玉京也!蔽鲙稜栄拧め寣m》:“室有東西廂曰廟!蔽鲙谟。一作“兩廂”。叩(kòu),敲。扃(jiōng),自外關(guān)閉門戶用的門閂,也指門戶。

          86.“轉(zhuǎn)教小玉”句:意謂仙府重深,須經(jīng)過輾轉(zhuǎn)通報的手續(xù)。陳鴻《長恨歌傳》:“方士抽簪扣扉,有雙鬟童女,出應其門。方士造次未及言,而雙鬟復入。俄有碧衣侍女之至,詰其所從。方士因稱唐天子使者,且致其命!鞭D(zhuǎn)教,指托侍女通報。小玉和雙成都是古代神話中的女子。小玉,白居易《霓裳羽衣舞歌》“吳妖小玉飛作煙”句原注云:“夫差女小玉死后形見于王,其母抱之,霏微若煙霧散空!碧迫嗽娭卸嘟柚甘膛。雙成,即董雙成,傳說中西王母侍女。《漢武帝內(nèi)傳》:“西王母命玉女董雙成吹云和之笙。”此處皆指太真侍女。

          87.聞到:聽說是。漢家:指唐朝,仍是借漢喻唐。天子使:指唐玄宗的使者。

          88.九華帳:鮮艷的花羅帳。西晉張華《博物志》卷三:“漢武帝好仙道,祭祀名山大澤,以求神仙之道。時西王母遣使乘白鹿告帝當來,乃供帳九華殿以待之。”帳里:一作“帳下”。

          89.攬衣:披上衣服。徘徊:走來走去,猶豫不決的樣子。一作“裴回”。

          90.珠箔(bó):用珍珠穿成的簾箔。銀屏:鑲嵌銀絲花紋的屏風。一作“銀鉤”。迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿的樣子。這里有接連不斷、依次的意思。一作“邐迤”。

          91.云鬢:一作“云髻”。半偏:不整齊。新睡覺(jiào):剛睡醒。覺,醒。

          92.花冠:指婦女所戴的裝飾美麗的帽子。不整:不整齊。

          93.“風吹仙袂”句:《舊唐書·楊貴妃傳》:“太真姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律,智算過人!北彼螛肥贰稐钐嫱鈧鳌飞希骸吧嫌盅缰T王于木蘭殿。時木蘭花發(fā),皇情不悅。妃醉中舞霓裳羽衣一曲,天顏大悅!卑拙右住逗罚骸疤鞂毤灸陼r欲變,臣妾人人學圓轉(zhuǎn)。中有太真外祿山,二人最道能胡旋。”可知楊貴妃既善胡旋舞,又善霓裳羽衣舞。袂(mèi),衣袖。飄飄,飄蕩,飛揚。一作“飄飖”(yáo)。舉,揚起。

          94.霓裳羽衣舞:舞名。舞曲為《霓裳羽衣曲》,故名。

          95.玉容:美稱女子的容貌。寂寞:此處為黯然神傷的樣子。闌干:縱橫的樣子。這里形容淚痕滿面。

          96.“梨花一枝”句:形容悲泣之狀,承上“淚闌干”來。梨花比喻肌膚白,北宋蘇軾《木蘭花令·次馬中玉韻》“故將別語惱佳人,要看梨花枝上雨”即用其意。

          97.含情凝睇(dì):流動的眼波里含有無限深情。凝睇,凝視。一作“凝涕”。謝:告訴。

          98.音容:聲音容貌。渺茫:模糊不清。

          99.昭陽殿:漢殿名,成帝皇后趙飛燕姊妹得寵時所居,此處借指楊貴妃生前寢宮。

          100.蓬萊宮:指蓬萊神山的宮闕,而非長安的蓬萊宮。蓬萊是神話中海外三山之一。日月:歲月,時光。

          101.下望:一作“下問”。人寰(huán):人間。

          102.不見長安:《晉書·明帝紀》:“帝幼而聰哲,為元帝所寵異。年數(shù)歲,常坐置膝前,屬長安使來,因問帝曰:‘汝謂日與長安孰遠?’對曰:‘長安近。不聞人從日邊來!郛愔。明日宴群僚,又問之,對曰:‘日近!凼唬骸文水愰g者之言乎?’對曰:‘舉目則見日,不見長安!遍L安,唐都城,今陜西省西安市。塵霧:塵土和煙霧。

          103.唯將:一作“空持”。舊物:指楊貴妃生前和唐玄宗定情時的信物。

          104.鈿合:以珠寶鑲嵌的金盒,內(nèi)可盛香料或同心結(jié)等表定情的飾物。一說為珠寶鑲嵌的首飾,用兩片合成。陳鴻《長恨歌傳》:“定情之夕,授金釵鈿合以固之!焙,今寫作“盒”。寄將去:托請道士帶回去。

          105.釵留一股:古代的釵有雙股的,所以可以留下一股。合一扇:將盒的底或蓋留下。一扇,一片,作量詞用。

          106.“釵擘黃金”句:釵擘黃金,即上句所說的“釵留一股”;合分鈿,即上句所說的“合一扇”。上句的“一股”“一扇”,指自己留下的一半,這里是指寄給對方的一半。擘(bò),用手分開。

          107.但教:只要讓。一作“但令”。

          108.“天上人間”句:如不在天上,則必在人間相見,亦即《長恨歌傳》“或為天,或為人,決再相見,好合如舊”之意。會,終將。

          109.“臨別殷勤”二句:據(jù)說,道士在蓬萊山上的仙宮中會見了楊貴妃,取得釵、盒之后,還怕回到長安,唐玄宗不相信,又請楊貴妃講出一點兩人私生活中為旁人所絕不知道的事情,以便證明確實是會見過她本人。于是,她講出了天寶十載(751)七月七日,兩人在華清宮中的長生殿對著牛郎織女所發(fā)的“愿世世為夫婦”的秘密誓言。但據(jù)歷史記載,唐玄宗和楊貴妃到華清宮總是在冬天,而華清宮中的長生殿,則是祭神時沐浴齋戒的地方,并非寢殿或游賞之處,所以兩人七月七日在長生殿盟誓,只是當時的一種傳說,并非確有其事。殷勤,反復多次。重寄詞,鄭重地傳話。一說,“重”為又,反復之意。兩心知,只有兩人心里明白。

          110.七月七日:農(nóng)歷七月七日,即七夕,相傳為牛郎、織女一年一度相會的日子。長生殿:天寶元年(742)所造的祭神宮殿,一名集靈臺,在華清宮內(nèi)。又據(jù)《資治通鑒》胡三省注,唐代后妃所居寢宮,亦可通稱為長生殿。此處當指楊貴妃在華清宮內(nèi)的寢殿。

          111.私語:背著人講話。

          112.作:一作“為”。比翼鳥:又名鶼鶼。相傳這種鳥雌雄相愛,最為誠摯,一定要比翼齊飛,常以喻夫婦!稜栄拧め尩亍罚骸澳戏接斜纫眸B焉,不比不飛,其名謂之鶼鶼。”比,并列。

          113.連理枝:不同根的草木,其枝干連生在一起。古人用來象征深厚的愛情。南北朝江總《雜曲三首·其三》:“合歡錦帶鴛鴦鳥,同心綺袖連理枝。”理,樹木的紋理。

          114.恨:遺憾。綿綿:連續(xù)不斷。無絕期:沒有了結(jié)的時候。一作“無盡期”。

          賞析

          這首詩是作者的名篇,作于元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個回旋宛轉(zhuǎn)的動人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實生活的真實,感染了千百年來的讀者。

          詩的主題是“長恨”。從“漢皇重色思傾國”起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終于得到了楊氏。而楊氏由于得寵,雞犬升天。并反復渲染玄宗之縱欲,沉于酒色,不理朝政,因而釀成了“漁陽鼙鼓動地來”的安史之亂。這是悲劇的基礎(chǔ),也是“長恨”的內(nèi)因。

          “六軍不發(fā)無奈何”起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了“六軍”駐馬要求除去禍國殃民的貴妃“宛轉(zhuǎn)娥眉馬前死”是悲劇的形成。這是故事的關(guān)鍵情節(jié)。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動人的語調(diào),描繪了玄宗這一“長恨”的心情,揪人心痛,催人淚下。

          “臨邛道士鴻都客”起為第三部分,寫玄宗借道士幫助于虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現(xiàn)了楊氏“帶雨梨花”的姿容,并以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示愿作“比翼鳥”、“連理枝”,進一步渲染了“長恨”的主

          題。結(jié)局又以“天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期”深化了主題,加重了“長恨”的分量。

          全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動人,聲調(diào)悠揚宛轉(zhuǎn),千古名篇,常讀常新。

          令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居易借對歷史人物的詠嘆,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由于門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結(jié)婚。分手時,詩人寫了“不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無后期”的沉痛詩句。文章指出,《長恨歌》作于作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此,丁、方二人認為,《長恨歌》并不是對歷史的記錄與評價!霸谔煸缸鞅纫眸B,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒發(fā)自己的痛苦與深情。

          從“詩言志”,“詩傳情”上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的歷史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是歷史的記錄和對歷史事件的評價。至于白氏自身有愛情悲劇的經(jīng)歷,無疑有助于他對李楊愛情悲劇的體察和分析,才使其詩寫得肌理細膩,情真意切,賦予無窮的藝術(shù)魅力。

          時代背景

          唐玄宗是唐代歷史上在位時間最長的皇帝。在他統(tǒng)治前期,采取了一系列促進生產(chǎn)力發(fā)展的措施,使人民獲得近四十年的安定,唐王朝的興盛達到了頂峰。天寶后期,由于唐玄宗驕傲放縱,黷武貪功,耽于淫樂,階級矛盾、民族矛盾以及統(tǒng)治階級內(nèi)部矛盾日益尖銳,最終導致了安史之亂的爆發(fā),給廣大人民帶來很多痛苦。但是,唐玄宗前期給人民的良好印象是深刻的,即使到了天寶后期,人民生活總的來說也還是比中唐時期好得多;而且唐玄宗在事變發(fā)生后乃至倉皇奔蜀之時,頭腦還是比較清醒的,沒有完全忘懷百姓。所以在人們心目中,他是一個一度受奸臣蒙蔽的英主,而不是徹頭徹尾的無道昏君。再加上此后一連幾個皇帝都昏庸無能,長期不能平息戰(zhàn)亂,人民生活越來越痛苦,自然就產(chǎn)生了對唐玄宗的懷念。人們對唐玄宗晚年在李輔國和唐肅宗監(jiān)視下,身邊無一舊人、郁郁而終的凄涼境遇感到同情。同時,在封建社會中,皇帝對一個妃子過分寵愛本不算一回事,唐玄宗對楊貴妃的寵愛也絕不是造成安史之亂的根本原因。那么,楊貴妃的慘死就不是罪有應得,而很自然地引起人們的同情。在多種因素的作用下,寄托人們對唐玄宗和楊貴妃的懷念與同情的傳說也就產(chǎn)生了,又經(jīng)過半個多世紀的民間流傳,最終演變成為“情之所鐘,在帝王家罕有”的悲劇愛情故事。

          白居易創(chuàng)作《長恨歌》的元和初年,正是安史之亂后百弊積結(jié)的中唐,當時社會政治腐敗、經(jīng)濟凋弊,內(nèi)有藩鎮(zhèn)割據(jù),外有吐蕃侵擾。中唐人民目睹時代滄桑巨變,不滿于社會分裂、動亂和凋弊的現(xiàn)實,懷念盛唐的統(tǒng)一、安定與繁榮。因此,上至君臣之間,下至文人聚會、歌樓酒館、街談巷議,在社會各階層中形成了愛談?wù)撻_元天寶遺事的風氣,探討由盛轉(zhuǎn)衰的教訓也是人們普遍關(guān)心的社會問題。中唐時代普遍存在的懷念盛世、不滿現(xiàn)實的社會思潮,反映到文學領(lǐng)域中,就相應產(chǎn)生了一股新的創(chuàng)作潮流,即以回憶開元天寶時代的社會生活為題材的創(chuàng)作潮流。一方面,文人們收集開元天寶時代的種種傳說,寫成了雜史或傳奇小說;另一方面,這些廣泛流傳的傳說,又為詩歌提供了豐富的題材,詩人們或回憶盛世、盼望中興,或撫今追昔、感傷國運,或借昔諷今、針砭時弊,創(chuàng)作了不少興寄深切的詩歌。白居易的《長恨歌》即屬于后者。

          個人背景

          白居易“家貧多故,年二十七方從鄉(xiāng)試”,及第為官以前的生活基本上是在動蕩不安、顛沛流離之中度過的。在艱難的生活中,他勤學不輟,以至“口舌成瘡,手肘成胝,既壯而膚革不盈,未老而齒發(fā)早衰白”。唐德宗貞元十六年(800),白居易以第四名及第。貞元十九年(803),白居易以“拔萃”登科為校書郎,開始登上政治舞臺。他的思想體系是儒、釋、道三家雜糅,他奉行“志在兼濟,行在獨善”的處世原則,二者的矛盾性與互補性構(gòu)成了他思想的鮮明特征。其中既有勇敢的一面,也有懦弱的一面;他有時敢于直諫,為民請命,但有時又安分守己和明哲保身。一方面,他是一個關(guān)心人民疾苦的詩人;另一方面,他又是一個封建王朝中食祿奉公的官吏。黑暗腐敗的時代環(huán)境與窮困的家庭環(huán)境限制了詩人的發(fā)展,形成了詩人心理上的灰暗色彩與消極因素;早年長期不順的境遇、艱難的生活使詩人產(chǎn)生了悲哀自憐的情結(jié);儒家的“入世兼濟”與佛道的“出世獨善”構(gòu)成了他思想的矛盾性,并導致了他的雙重人格。這就為《長恨歌》的創(chuàng)作提供了特殊的心理情境。

          《長恨歌》實際也是詩人長達十幾年不幸愛情的藝術(shù)概括。白居易正式結(jié)婚很晚,直到唐憲宗元和二年(807)才與楊氏完婚,時年三十六歲。白居易晚婚的原因是他年輕時在符離(今安徽省宿州市埇橋區(qū))有一個感情甚篤的女子,“十五即相識,今年二十三”(《長相思》)。女子名叫湘靈,因為社會門第等級觀念,白居易沒能和這個出身普通人家的姑娘正式結(jié)婚,所以兩人的愛情是飽含著血淚的。白居易三十二歲那年離開符離,與情人再無相見機會!堕L恨歌》寫在白居易與楊氏結(jié)婚的前幾個月,詩人這一階段的感情是相當痛苦的,因為失去了與湘靈相會的任何可能。當陷入相思痛苦深淵不能自拔時,一旦涉及到唐玄宗和楊貴妃的悲劇,詩人的痛苦之情便憑借這個“易傳之事”,以“絕妙之詞”抒寫出來。

          《長恨歌》作于唐憲宗元和元年(806),當時白居易三十五歲,任盩厔(今陜西省周至縣)縣尉。關(guān)于這首詩的寫作緣起,據(jù)白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質(zhì)夫三人于元和元年冬十二月到仙游寺游玩,偶然間談到了唐玄宗與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。王質(zhì)夫認為,像這樣突出的事情,如無大手筆加工潤色,就會隨著時間的推移而消沒。于是王質(zhì)夫就請白居易寫一首長詩,請陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相成,以傳后世。因為長詩的最后兩句是“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,所以他們就稱詩叫《長恨歌》,稱傳叫《長恨歌傳》。

          作者簡介

          白居易(772—846),字樂天,晚年號香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今屬山西),后遷居下邽(今陜西渭南)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗,相傳老嫗也能聽懂。與元稹常唱和,世稱“元白”。有《白氏長慶集》。

          《長恨歌》教案

          一.導入

          唐玄宗李隆基與貴妃楊玉環(huán)之間的愛情悲劇,因與“安史之亂”緊相聯(lián)系,有著相當嚴肅的政治色彩,而其情事本身之離奇、曲折,又極富傳奇色彩,因而倍受歷代文士的關(guān)注。自唐至清,出現(xiàn)了不少以此為題材的文學作品,著名者如杜牧《過華清宮絕句》、李商隱《馬嵬》、蘇軾《荔枝嘆》、白樸《唐明皇秋夜梧桐雨》、洪昇《長生殿》等。白居易的《長恨歌》則是其中翹楚。

          二.背景介紹

          楊玉環(huán)是蜀州司戶楊玄琰的女兒,隨叔父楊玄珪入長安,嫁與玄宗第十八個兒子壽王李瑁為妃,時楊氏年16歲,李瑁也年約16歲。后為李隆基看中。李欲將楊占為已有,又礙于名分,于是,讓她出宮做女道士,而后再迎歸宮中,掩耳盜鈴。李隆基早先勵精圖治,晚年逐漸松弛。得楊玉環(huán)后,更是沉湎酒色,荒廢朝政。楊玉環(huán)則不僅自己得寵專房,身封貴妃,而且滿門親族也跟著沾光,如《長恨歌》所說是“姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶!碧鞂毢笃冢(nèi)部本已矛盾重重,李隆基對楊家的偏幸,更促進了矛盾的激化。天寶十四載(755),手握重兵的范陽節(jié)度使安祿山打著討伐楊氏、以清君側(cè)的幌子,發(fā)動了叛亂,兵臨長安。李隆基偕楊玉環(huán)等倉皇出奔,西行四川。至陜西馬嵬驛(今陜西省興平縣西),扈從禁軍發(fā)難,求誅楊氏兄妹以謝天下。迫于情勢,李隆基只得如請,“命高力士縊貴妃于佛堂前梨樹下”,楊時年38歲。

          三.作者.作品介紹

          白居易(772—846),字樂天,號香山居士,今陜西渭南人。倡導新樂府,作品有諷諭詩、閑適詩、感傷詩等,作品多收錄于《白氏長慶集》。

          白居易出身于仕宦之家,高祖、曾祖、祖父、父親都是朝廷官員。他自幼聰明,他出生的年代是“中唐”時期五六歲便學寫詩,九歲便能夠辨別聲韻,讀書也特別刻苦。貞元十六年(800),29歲的白居易以第四名及進士第,結(jié)識元稹,遂成莫逆之交,他們被后人并稱為“元白”。32歲步入仕途,被授校書郎。元和三年(808)拜左拾遺。因得罪當時的宰相李吉甫,白居易不幸陷入斗爭的漩渦。在此后幾十年的牛李黨爭中,白居易始終為李德裕所排擠,由此決定了他一生仕途不順利。他任拾遺期間,克盡職守,屢陳時政,難免使得皇上或權(quán)臣不滿。后來曾被貶為江州司馬。為避嫌消災,白居易以妓樂詩酒放情自娛,并且開始信佛,尋找精神倚托。

          從白居易一生仕途看,雖多為官,但總不順利,老是處于一種憂憤不安的狀態(tài)中。但作為一個詩人,他的成就卻極大。后人將他與李白、杜甫并稱為唐代三大詩人。在文學創(chuàng)作上,白居易最突出的貢獻是從理論和實踐上倡導了新樂府運動。他特別強調(diào)詩歌的“美刺”作用,提出了“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,詩歌語言要“其辭質(zhì)而輕,其言直而切”等一系列觀點。他的詩存留下來將近3000首,詩風淺切平易,廣為流傳的有《長恨歌》、《琵琶行》等。

          《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),這首詩是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游馬嵬驛附近的游仙寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創(chuàng)作的。在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲。核麄兊膼矍楸蛔约横劤傻呐褋y斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據(jù)當時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動人的故事,用回環(huán)往復、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實中人的復雜真實的再現(xiàn),所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。

          四.內(nèi)容概述

          我們將文章分為三個部分,并選了原文中一句詩來概括。

          一:楊妃入宮受寵:三千寵愛在一身。

          這一節(jié)詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復渲染唐玄宗得到貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。

          二:馬嵬生離死別:回看血淚相和流。

          這一節(jié)詩人具體地描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅!傲姴话l(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死;ㄢ毼責o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕!傲姴话l(fā)”,要求處死楊貴妃,是激憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中是個關(guān)鍵性的情節(jié),在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇。

          三:仙山尋得楊妃:此恨綿綿無絕期。

          這一節(jié)寫唐玄宗對楊貴妃的刻骨思念。此“恨”經(jīng)年,可謂長矣。唐玄宗在還都路上追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休,感觸萬千。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現(xiàn),殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應唐玄宗對她的思念,便給人一種真實感,詩篇既有對李、楊真摯愛情的歌頌,也有對明皇迷色誤國的諷喻。敘事曲折婉轉(zhuǎn),抒情纏綿悱惻,移情入景,情景交融,烘托氣氛,刻畫心理,是古代杰出的敘事詩篇。全詩語言流麗,聲調(diào)和諧,適于反復吟誦。

          五.課文講解

          1.分析課文第一部分。

          我只提了兩個問題。第一個問題是,詩中那些句子表現(xiàn)了楊玉環(huán)的美貌?

          全班同學異口同聲,不約而同哪,一起喊:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”。

          請學生分析。動作描寫,對比手法都分析得很到位。其他學生補充了其它的外貌描寫,尤其是一個女生分析“梨花一枝春帶雨”特別有韻味,寫出了楊貴妃的凄美,哀怨。然后,我故弄玄虛,呵呵,“白居易是在楊玉環(huán)死后大約50年以后寫的《長恨歌》,他當然沒有見過楊玉環(huán),不過,唐代有一位偉大的詩人是見過楊玉環(huán)的,并且也寫了描寫貴妃美貌的詩歌,這個人是誰呢?”同學們大呼:李白!然后投影出示李白的同樣膾炙人口的《清平調(diào)》三首。

          《清平調(diào)》之一

          云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

          若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

          《清平調(diào)》之二

          一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。

          借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。

          《清平調(diào)》之三

          名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。

          解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄桿。

          我再問:李白和白居易寫楊貴妃的美貌有沒有共同點?

          總結(jié):李白也好,白居易也好,他們寫楊玉環(huán)的美貌都不是正面實實在在地描寫,楊玉環(huán)到底長得如何,我們是不知道的,只知道她美,國色天香,絕世姿容。兩位詩人都是從虛處落筆,把人比喻成花,達到虛實相生的境界,給人留下了無限的想象和聯(lián)想的空間。正如同宋玉描寫東家之子之美一樣,“增之一分則太長,減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤”我們也不知道東家之子長什么樣,也只知道是美。而這正好是老莊推崇的“大音稀聲,大象無形”的境界,而這就是“大美無形”了。

          第二個問題,詩中那些地方表現(xiàn)了唐玄宗對楊玉環(huán)的寵愛?

          全班同學又是不約而同:“后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”。

          然后,幾個積極發(fā)言的同學分析到了好幾處。比如,“姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶”“遂令天下父母心,不教生男重生女”,想想,為了自己的愛人,李隆基可以無限放縱她的家人,他給了楊玉環(huán)所有的一切,他作為一個皇帝能給的東西都給了,他的江山他的社稷,他所有的一切。愛江山更愛美人,在江山與美人之間的取舍中,他毫不猶豫地選擇了美人。殊不知,愛美人更應該愛江山,江山不保,美人安在?所以,愛美人更應該愛江山。愛情是敵不過政治的。在他們繾綣于溫柔富貴鄉(xiāng)時,卻不知一場劫難迎面而來,猝不及防。中國一個最輝煌最偉大最強盛的王朝就此衰敗,從此一蹶不振。

          2.分析課文第二.三部分。

          這一個環(huán)節(jié),我只問了一個問題。找出詩中描寫唐玄宗在楊玉環(huán)死后的心情的句子,哪些給你的印象最深刻,它們用到了一些什么樣的藝術(shù)手法?

          比如,有賞析“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”的,見到的,聽到的一切事物,都引起了唐玄宗的深深思念;有賞析“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳”的,一切皆是物是人非,睹物思人,想到以前的卿卿我我,恩恩愛愛,而現(xiàn)在的形影相吊,情何以堪?我插了一句,“郭敬明好像有一句話,物是人非是漢語中最狠毒的詞語,輕輕四個字,就把一切都改變了!保挥匈p析“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠"的,我稍加補充了一下,提醒學生,螢火蟲這個意象象征什么,運用我們以前學過的《說木葉》里提到的詩歌語言的暗示性問題,螢火蟲,古人認為是腐草里生長的,生長在墳墓荒草旁,這里用到這個意象暗示了什么?唐玄宗此時不僅已經(jīng)失去了手中的權(quán)力,而且失去了人生自由,被變相軟禁起來,他住的地方有螢火蟲說明他的孤獨凄涼。而后面,“孤燈挑盡未成眠”,又暗示了什么呢?唐玄宗在徹骨的思念中整夜無眠,“世界睡著了,他還醒著”“人世間最痛苦的是,夢醒了,卻無路可走”,他只能默默接受命運給他的懲罰,佳人已去,寡人還在,可寡人這條命要來又有何用?在這里,作者反復渲染,層層鋪墊,運用寓情于景,情景交融的手法淋漓盡致地表現(xiàn)了唐玄宗的悲傷落寞,凄涼孤苦,辛酸無奈。

          也有提問的。問:“春風桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時”怎么可以聯(lián)系在一塊?我先讓學生思考,果然有滿意的答案。我趁機引導學生認識到這是一種以樂景寫哀情的手法,這句詩就是說,春天花開的時候,秋天葉落的時候,唐玄宗都在想念楊貴妃,每一個花之晨,月之夕,唐玄宗也都在想念楊貴妃,總之,他就是無時無刻,時時刻刻都在想她。

          沒有學生提”君王掩面救不得,回看血淚相和流”。我只好自己提了。君王掩面,你揣摩一下唐玄宗的心理,他為什么掩面?我們馬上會想到李商隱的“如何四紀為天子,不及盧家有莫愁”,他恨哪,恨自己的無能,堂堂天子竟然救不了自己心愛的女人,恨臣子的無情,要逼死他心愛的貴妃,恨安祿山的無義,自己曾經(jīng)那么信任他!可是,他能做什么呢?唯有“掩面”而已,而已!“回看血淚相和流”,心中的痛啊,真是洶涌澎湃,“當年七夕笑牽!薄捌咴缕呷臻L生殿,夜半無人私語時”,當年的山盟海誓,如今隨風而逝,已經(jīng)變成了一個殘酷的冷笑話,是他自己親手把自己心愛的女人送上黃泉路的!太諷刺了,太戲劇化了,“一開始相信的是偉大的愛情,到最后,無力地看清強悍的是命運。”唉,罷了,罷了。

          所以,后面描寫唐玄宗對貴妃的思念或許更多的是一種痛心,一種內(nèi)疚吧,正因為這樣,這痛才那樣痛!這苦才那樣苦,唐玄宗的世界不是開始下雪,而是早已冰封。說到這,我說了一句,“你不是楊貴妃,我不是唐玄宗,但我們都走不過宿命的馬嵬坡。”學生連忙做筆記。

          六.分析《長恨歌》的主題

          《長恨歌》的主旨是什么?歷來聚訟紛紜。較有代表性的有以下三種意見:

         。1)諷喻說。就是只把唐玄宗當作皇帝寫。認為此詩是借李、楊之情事,諷刺李隆基貪色誤國,以致引發(fā)“安史之亂”。告誡最高統(tǒng)治者應引以為戒,免蹈覆轍。至于詩歌后半部分對綿綿長恨的描繪,也不是對李、楊表示同情,更不是歌頌,而是通過李隆基晚年失去一切的狼狽景象,隱晦而曲折地諷刺他荒淫誤國而終于苦果自嘗。說明作為一個皇帝,愛美人首先要愛江山,失去江山,美人也會失去。愛美人更要愛江山。

         。2)愛情說。把唐玄宗當作凡人寫。(白居易說過這是人間罕事)認為此詩的前半部分中,對李、楊荒淫無度、廢棄國事誠然有所諷刺和不滿,但這不是主旨。全詩以大部分篇幅描寫了兩人的愛情遭遇,歌頌了他們之間的愛情。論者還認為,詩中所寫的李、楊愛情,實際上已超越了歷史事實而具有一定的典型意義。作者通過這一愛情悲劇,歌頌了人們對愛情的堅貞和專一,反映出人們對美滿愛情的追求和向往。盡管李、楊身為帝王貴妃,但他們的這種愛情與人民的生活、與人民的感情是一致的。

         。3)雙重主題說。是皇帝也是普通人。認為這首詩一方面對李、楊荒淫無度招致禍亂作了明顯諷刺,另一方面對兩人的愛情悲劇及彼此間的誠焉相思賦予了深切同情,而且更偏重于后者。整首詩,自始至終貫穿著兩重性,貫穿著李、楊身兼愛情悲劇的制造者與承擔者之間的沖突。沖突的體現(xiàn)者主要是兩個人物本身,而沖突的必然結(jié)果是人物的長恨。

          三種說法中,你怎么看?為什么?

          提示:分析《長恨歌》的主題思想,首先必須注意:這是一首敘事詩,敘述的是一個完整的故事。李、楊早先的逸樂和后來的長恨,都是這個故事不可缺少的組成部分。而且,這兩者之間有著內(nèi)在的邏輯聯(lián)系。早先的逸樂是導致后來貴妃喪生、彼此長恨的顯著原因,而長恨則是李、楊荒淫誤國、終于殃及自身的必然結(jié)果。所以,任意突出或忽視其中任何一個方面,都將損害故事的完整性,將割斷前后情節(jié)的內(nèi)在邏輯和因果聯(lián)系而使這一故事失去它本有的特殊意義,其評論當然也就難以符合作品實際和作者原意。

          其次還應注意:這是一出經(jīng)作者藝術(shù)處理過了的愛情悲劇,作為悲劇中的兩個主人公,李、楊具有特殊的雙重身份:一方面,他倆的荒淫逸樂引發(fā)了安史之亂,從某種角度上說,也是悲劇的制造者;另一方面,安史之亂的發(fā)生使他們死生異處,相見無期,自食其果,因而又是這一悲劇的承受者。評論《長恨歌》的主旨,必須顧及這一點,因為它是我們分析、理解作者對這一悲劇的是非態(tài)度和感情傾向的必要前提。

          再次,也是最為重要的,是必須注意作者對這一悲劇的是非態(tài)度和感情傾向!堕L恨歌》是一首敘事詩,但具有濃郁的抒情色彩,在敘述李、楊愛情始末的過程中,作者融進了自己的感情,通過感情的媒介,表現(xiàn)了他對這一悲劇的是非評判。對李、楊之娛樂誤國,作者顯然是意在批評而語含譏諷的,然而,隨著故事情節(jié)的發(fā)展和悲劇的發(fā)生,作者對李、楊的態(tài)度也由批評諷刺轉(zhuǎn)向憐憫同情。誠然,作為悲劇的制造者,作者對李、楊又有所譴責;作為悲劇的承受者,作者對李、楊深抱同情。

          第一單元的說明“以意逆志,知人論世”,我們在分析《長恨歌》的主題時,也應該要知人論世的,我們應該深入探討他們的生平和為人,全面了解他所生活的環(huán)境和時代。雖然白居易創(chuàng)作《長恨歌》的初衷是對唐明皇的荒淫無度作諷刺和批判,但是,寫著寫著,因為他自己的愛情經(jīng)歷,因為他也經(jīng)歷過一段絕望的愛情諷刺和批判(白居易與他青梅竹馬的女孩湘靈感情很好,但湘靈出身于城市貧民,而白居易則是出身官宦世家,而白居易母親的門閥觀念相當強,絕不應允他們的婚事。且不讓他們見面。),所以到后來,就變成了對唐楊愛情的同情,到最后就變成了對唐楊愛情的歌頌。白居易在詩歌創(chuàng)作的過程中,融入了自己的情感體驗,他把自己的愛情悲劇滲入到詩歌中,因而讓唐、楊脫離了歷史原型,重新加以藝術(shù)的加工和改造,賦予了唐楊更廣闊的更美好的內(nèi)涵。唐不再是那一個荒淫無度的昏君形象,楊也不是傳統(tǒng)的充當?shù)溗募t顏,他們的愛情被美化了,被拔高了,從而具有了更普遍的價值,成為了人們對世間真愛的執(zhí)著追求的頌歌,也正因為這樣,這首詩歌才獲得了永恒的藝術(shù)魅力,成為了愛情永不凋謝的經(jīng)典。

          教學反思 

          《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,這首詩是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創(chuàng)作的。

          在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結(jié)合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲劇:他們的愛情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據(jù)當時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動人的故事,用回環(huán)往復、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實中人的復雜真實的再現(xiàn),所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。

          鑒于此,在講解詩歌時,我們首先以誦讀為主。

          詩歌是優(yōu)美而雋永的文學,需要我們用心來體會,而朗讀恰恰能使學生在對文章,特別是詩詞的感悟中,提高自己的欣賞品味和審美情趣。風格不同的詩詞,朗讀的語音、語調(diào)不同,對學生的熏陶也有所不同。俞文豹《吹劍續(xù)錄》曾載:“柳郎中(柳永)詞,只好十七、八歲女孩兒,執(zhí)紅牙板唱‘楊柳岸曉風殘月’。蘇學士(蘇軾)詞,須關(guān)西大漢,執(zhí)鐵板唱‘大江東去’。”這不同的“唱”的情態(tài),正是如今對詩詞的朗讀情態(tài)!堕L恨歌》突出一個樂極生恨的主題,朗讀這首詩,前面歡快,中間急促,后面低沉哀戚,最后喜中含淚,悲喜參半,這就要求我們同學在誦讀時語調(diào)不宜過平。為了能讓學生能更好把握語調(diào),播放朗讀錄音。

          其次,在講解詩歌時,我們著重突出三個方面,一是貌之美,一是情之深,一是恨之痛,并在指導過程當中把古今描寫女子的名句引來吟賞一番,并讓學生明白,隨著時代的發(fā)展,人們在描寫一個人時已經(jīng)漸漸懂得抓其神韻了,從《詩經(jīng)碩人》里面的“手如柔荑,膚如凝脂……”魏晉唐元一直到雪琴《紅樓夢》中黛玉的描寫,這中間是一個大的跨越。進而啟發(fā)學生懂得應該用怎樣的描寫方法來突出其人物個性。

          在講解情至深時,主要從事和情兩點來談,事從生前死后找,情從直接間接尋,學生參與熱情很高。

          最后,對于千年以來爭議頗多的主旨,我們一句帶過了,千年都沒解決的問題,了解就好,為之討論明確答案則就沒有必要了。

          反思不足處:

          一、預習不夠,學生沒有先結(jié)合課下注釋自疏課文,導致理解課文時進度有點慢,下次注意布置預習。

          二、不能充分激發(fā)學生的表達興趣。在主題討論環(huán)節(jié),學生的表達方面還有待教師的指導和加強。

        【白居易《長恨歌》原文、翻譯、注釋、賞析古詩】相關(guān)文章:

        白居易《買花》原文賞析及翻譯注釋04-02

        白居易《長恨歌》古詩詞賞析及翻譯12-01

        白居易的長恨歌原文注釋及譯文08-09

        白居易的長恨歌原文翻譯04-13

        白居易《長恨歌》的賞析及翻譯12-07

        白居易的《長恨歌》原文及賞析10-27

        白居易《暮江吟》原文賞析及翻譯注釋10-09

        白居易《長恨歌》古詩賞析11-30

        長恨歌原文注釋及賞析06-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>