八月十五日夜玩月原文及賞析
原文:
天將今夜月,一遍洗寰瀛。
暑退九霄凈,秋澄萬景清。
星辰讓光彩,風(fēng)露發(fā)晶英。
能變?nèi)碎g世,翛然是玉京。
譯文
老天用今夜的如水月色,清洗整個(gè)天宇人世。
暑氣已退,天空明凈;而秋色澄明,萬物清麗。
滿天繁星的光彩都讓給月色占了先,連金風(fēng)玉露都透發(fā)出耀人的光芒。
經(jīng)常變換的是人間,而月亮依然是恒久的!
注釋
寰瀛(huán yíng):天下;全世界。晉崔棁《晉朝饗樂章·三舉酒》:“朝野無事,寰瀛大康!
九霄:中國(guó)的一種傳統(tǒng)說法,即天有九霄,神霄、青霄、碧霄、丹霄、景霄、玉霄、瑯霄、紫霄、太霄。晉葛洪《抱樸子·暢玄》:“其高則冠蓋乎九霄,其曠則籠罩乎八隅。”表示天空的最高處,比喻極高或極遠(yuǎn)的`地方。
秋澄:謂秋日天空清澈明亮。
晶英:耀人的光芒。
翛(xiāo)然:無拘無束貌;超脫貌。《莊子·大宗師》:“翛然而往,翛然而來而已矣!背尚⑹瑁骸傲浫,無系貌也!
玉京:原指天外仙境,這里指月亮。
賞析:
這首詞題為玩月,主要描繪的是在八月十五欣賞到的中秋夜月的美景,同時(shí)寫出了富于哲理性的內(nèi)涵。
首二句描寫中秋的月光如水一般一次就浣洗了整個(gè)塵世,手法形象。頷聯(lián)兩句點(diǎn)出了酷暑初退涼秋即至,九霄清凈,萬景澄明,一派開闊之象。頸聯(lián)中的“讓”字可謂神來之筆,點(diǎn)出明月的光彩遠(yuǎn)非星辰可比,使星辰甘心相讓。尾聯(lián)由天上想到人間,對(duì)比之中似寓感慨。人間塵世變遷往復(fù)不斷,然而天上玉京依然是這般閑適從容!坝窬痹谶@里代指明月,詩人全詩氣象萬千,將玩月之情洗煉而出,飄飄然毫無俗塵氣,讀來令人神往。
這首詞雖是“玩月”,但讀來卻覺滿卷月華,天上人間,心搖神蕩,足可見詞人運(yùn)思的匠心。
【八月十五日夜玩月原文及賞析】相關(guān)文章:
天竺寺八月十五日夜桂子原文翻譯賞析12-02
天竺寺八月十五日夜桂子原文翻譯賞析3篇12-03
八月十五夜贈(zèng)張功曹原文及賞析12-24
正月十五夜原文翻譯及賞析01-03
同從弟南齋玩月憶山陰原文翻譯及賞析12-07
正月十五夜原文翻譯及賞析(8篇)01-04