《賜蕭瑀》原文及賞析
賜蕭瑀
朝代:唐代
作者:李世民
原文:
疾風(fēng)知?jiǎng)挪,板蕩識(shí)誠(chéng)臣。
勇夫安識(shí)義,智者必懷仁。
譯文
疾風(fēng)中可知哪是韌草,動(dòng)蕩里可識(shí)誰(shuí)是忠臣。
勇猛之人豈能深識(shí)道義?只有智者才一定滿懷仁愛。
鑒賞
韌性、忠誠(chéng)、道義、仁愛,蕭瑀為人臣而有此四,得皇上評(píng)價(jià)如此之高,又更何求?蕭瑀為官,艱苦危難之中,不隨波逐流;意志堅(jiān)定,不迷失方向;因?yàn)槌錆M仁愛之心,便永遠(yuǎn)能把握大義。然新臣房玄齡、杜如晦、魏征等與之不睦,其終難更有作為,豈不惜哉!
兩句詩(shī)使用了比興的手法。詩(shī)人表達(dá)的核心意思是“板蕩識(shí)誠(chéng)臣”,贊美蕭瑀能在自己當(dāng)年最緊要的時(shí)刻擁護(hù)自己,幫他謀得帝位。“疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨笔桥d,為下文的立論張本。同時(shí)這一句興中有比,以普通的自然景物為喻,說(shuō)明了一個(gè)深刻的道理:在風(fēng)平日麗的日子里,“勁草”混同于一般的草;在和平安定的'環(huán)境中,“誠(chéng)臣”也容易混同于一般的人們:其特殊性沒有顯現(xiàn)出來(lái),因而不易鑒別。只有經(jīng)過(guò)猛烈大風(fēng)和動(dòng)亂時(shí)局的考驗(yàn),才能看出什么樣的草是強(qiáng)勁的,什么樣的人是忠誠(chéng)的?傊@兩句詩(shī)形象而深刻地說(shuō)明:在艱難危急的時(shí)刻,最能看出一個(gè)人真正的品格。具有高風(fēng)亮節(jié)的人,在艱難時(shí)刻,在危難面前,能堅(jiān)持真理,不隨波逐流;而意志不夠堅(jiān)定的人,常常會(huì)迷失方向。
兩句詩(shī)表達(dá)同樣的道理,但“疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨币员日f(shuō)理,形象生動(dòng),因而也最廣為人知。今天人們常常只知道前一句而湮沒了后一句,常用它比喻危急時(shí)刻最能顯示一個(gè)人的優(yōu)良品質(zhì)。
【《賜蕭瑀》原文及賞析】相關(guān)文章:
清明原文及賞析12-26
瑤池原文及賞析12-23
佳人原文及賞析12-22
出塞原文及賞析12-22
春愁原文及賞析12-20
歲暮原文及賞析12-15
潛原文及賞析12-12
碩鼠原文及賞析12-11
行宮原文及賞析12-11
北山原文及賞析11-24