- 相關(guān)推薦
有所思原文、注釋及賞析
原文:
有所思
唐代:盧仝
當(dāng)時(shí)我醉美人家,美人顏色嬌如花。
今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絕。
心斷絕,幾千里?
夢(mèng)中醉臥巫山云,覺來淚滴湘江水。
湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。
含愁更奏綠綺琴,調(diào)高弦絕無知音。
美人兮美人,不知為暮雨兮為朝云。
相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
譯文:
當(dāng)時(shí)我醉美人家,美人顏色嬌如花。
今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絕。
心斷絕,幾千里?
夢(mèng)中醉臥巫山云,覺來淚滴湘江水。
湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。
含愁更奏綠綺琴,調(diào)高弦絕無知音。
美人兮美人,不知為暮雨兮為朝云。
相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
注釋:
當(dāng)時(shí)我醉美人家,美人顏色嬌如花。
今日美人棄我去,青樓珠箔(bó)天之涯。
青樓:豪華精致的樓房,常指美人的.居所。珠箔:即珠簾子。
天涯娟娟姮(héng)娥月,三五二八盈又缺。
姮娥:即“嫦娥”。
翠眉蟬鬢(bìn)生別離,一望不見心斷絕。
翠眉、蟬鬢:均指美人。翠眉,用深綠色的螺黛畫眉。蟬鬢,古代婦女的一種發(fā)式,望之縹緲如蟬翼,故云。
心斷絕,幾千里?
夢(mèng)中醉臥巫山云,覺來淚滴湘江水。
湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。
含愁更奏綠綺琴,調(diào)高弦絕無知音。
美人兮美人,不知為暮雨兮為朝云。
相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
賞析:
詩(shī)語(yǔ)言精美,婉轉(zhuǎn)清麗;興味雋永,富于情思。表面上寫的是深沉的愛情,實(shí)際上卻是借以寓托詩(shī)人的理想,抒寫自己的胸臆。