少年游·欄干十二獨憑原文及賞析
少年游·欄干十二獨憑
歐陽修〔宋代〕
欄干十二獨憑春,晴碧遠連云。千里萬里,二月三月,行色苦愁人。
謝家池上,江淹浦畔,吟魄與離魂。那堪疏雨滴黃昏。更特地、憶王孫。
譯文
春天時獨自憑欄遠眺,倚遍了每一個欄桿。藍天下青草綿延,至目盡處與天相接。放眼遠處,遼闊無際,千里萬里,時令正是盛春的二月三月間,遠行之人啊,你去也,行色匆匆,令我愁苦無窮。謝家池塘邊,江淹浦的岸邊,獨自吟詩頌苦。黃昏時分,稀疏的雨滴點點飄落,哪里能夠承受這離愁之苦!更何況,此時此地,又想起了遠行之人。
注釋
少年游:詞牌名,始見于晏同叔《珠玉詞》。又名少年游令、小闌干、玉臘梅枝!对~譜》卷八調見《珠玉詞》,因詞有‘長似少年時’句,取以為名。獨憑春:春天時獨自倚欄遠眺。晴碧:指藍天下的青草。謝家池:據《南史·惠連傳》載,族兄靈運激賞惠連之才思,嘗于永嘉西堂思詩競不成,忽夢見惠連,即得句云:“池塘生春草!苯推郑褐竸e離之地。指南朝文學家江淹作《別賦》描摹各種類型的離別情態(tài)。吟魄:指詩情、詩思。離魂:指離別的思緒。王孫:公子,指遠游之人。
賞析
詞的上片寫主人公憑欄遠眺的感受,引出離別相思之苦,下片用一系列離別相思的典故,使離愁別緒進一步深化。全詞以寫意為主,全憑涵詠的意境取勝。
詞從憑欄寫入。“春”字點出季節(jié),“獨”字說明孤身一人。當春獨立,人之了無意緒可知。“欄干十二”,著一“憑”字,表示憑遍了十二欄干。李清照詞:“倚遍欄干,只是無情緒。”(《點絳唇》)辛棄疾詞:“欄干拍遍,無人會,登臨意。”(《水龍吟》)“倚遍”、“拍遍”,都是一種動作性的描繪。這里說欄干十二,一一憑遍,說明詞中人物憑眺之久長、心情之焦切。這一句不只點出了時、地、人,還寫了人物的處境、動作和情態(tài)。
“晴碧遠連云”承上句憑欄所見,以“晴碧”著色,正面詠草。江淹《別賦》云:“春草碧色”。晴則色明!斑h連云”,是說芳草延伸,至目盡處與天相接。杜牧《江上偶見絕句》:“草色連云人去住!笨梢姶司按_實關乎別情。
寫景如畫,亦有點染之法,即先點出中心物象,然后就其上下左右著意渲染之!扒绫獭本涫恰包c”,“千里”兩句為“染”!扒Ю锶f里”承“遠連云”,從廣闊的空間上加以渲染,極言春草的綿延無垠。 “二月三月”應首句一個“春”字,從“草長”的時間上加以渲染,極言春草滋生之盛。
“行色苦愁人”句將人、景綰合,結出不勝離別之苦的詞旨,并開啟了下片的抒情!靶猩笨偫ā扒绫獭比洌粗阜疾葸B天之景這一遠行的象征。這種景象在傷離的愁人眼中看出,倍贈苦痛,因為引起了對遠人的思念。
下片先用典來詠物抒情。
“謝家池上”,指謝靈運《登池上樓》中的名句“池塘生春草”。這首詩是詩人有感于時序更迭、陽春初臨而發(fā),故曰“吟魄”。 “江淹浦畔”,指江淹作《別賦》描摹各種類型的離別情態(tài),其中直接寫到春草的`有“春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何”。因為賦中又有“知離夢之躑躅,意別魂之飛揚”,所以歐詞中出現“江淹浦”與“離魂”字面。
接著“那堪”一句用景色的變換,將此種不堪離愁之苦的感情再翻進一層!笆栌甑吸S昏”,則是黃昏時分的雨中之景。王國維在《人間詞話》中說:“人知和靖《點絳唇》、圣俞《蘇幕遮》、永叔《少年游》三闋為詠春草絕調結拍“更特地憶王孫”,“更”與“那堪”呼應,由景入情,文意連貫而下。
“憶王孫”本自“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(《楚辭·招隱士》)。至此,確知詞之主人公是思婦無疑。她于當春之際,獨上翠樓,無論艷陽晴空,還是疏雨黃昏,她總是別情依依,離夢纏繞。宋詞之由婉約到豪放,有一個逐步發(fā)展的過程,歐公乃是這一過程中一位承先啟后的人物。這一點,在此詞中有集中體現。從藝術上看,此詞境界遼遠闊大,語言質樸清新,與一般描寫離別相思之苦的婉約詞已有所區(qū)別。
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
【少年游·欄干十二獨憑原文及賞析】相關文章:
《邊城獨望》原文及賞析10-15
邊城獨望原文及賞析07-20
少年游·草原文翻譯及賞析07-16
李白《獨不見》原文譯文及賞析09-29
少年游·離多最是原文翻譯及賞析01-14
少年游·離多最是原文、翻譯及賞析01-02
少年游·參差煙樹灞陵橋原文及賞析01-14
《論語》十二章原文、翻譯及賞析01-07
十二月十五夜原文及賞析07-16
蝶戀花·獨向滄浪亭外路原文及賞析08-18