1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《村居》原文及賞析

        時間:2021-11-03 16:39:17 古籍 我要投稿

        《村居》原文及賞析

          村居

          朝代:宋代

          作者:張舜民

          原文:

          水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。

          夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。

          譯文

          流水環(huán)繞著水田,籬笆外種滿了綠竹;榆錢已經(jīng)落盡,槿花也變得稀疏。

          夕陽西下,牛背上沒有牧童騎臥,只帶著成對的烏鴉,漫步在回村的小路。

          注釋

          陂田:山田。

          榆錢:即榆莢,形如錢,色白成串,故俗稱榆錢。

          兩兩:成雙成對。

          鑒賞

          《村居》是張舜民代表作之一。

          “水繞陂田竹繞籬”,選材如同電影鏡頭的轉(zhuǎn)換,由遠景轉(zhuǎn)到近景。村居的.遠處是流水潺潺,環(huán)繞著山坡的田地。住宅外的小園,青竹繞籬,綠水映陂,一派田園風(fēng)光!坝苠X落盡槿花稀”,槿花,又稱木槿,夏秋之交開花,花冠為紫紅色或白色。槿花稀疏,表明時已清秋,一樹榆錢早就隨風(fēng)而去了。所以院落內(nèi)盡管綠陰宜人,可惜盛時已過,殘存的幾朵木槿花,不免引起美人遲暮之感,清寂之意自在言外。

          “夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸”。牛蹄聲打破了沉寂,詩人把鏡頭又轉(zhuǎn)換到小院外。夕陽西沉,暮色朦朧,老牛緩緩歸來。這景象早在《詩經(jīng)》中就被詠唱過:“日之夕矣,牛羊下來”。(《王風(fēng)·君子役》)然而詩人并不去重復(fù)前人詩意,而是捕捉到一個全新的藝術(shù)形象:老牛自行歸來,牛背上并不是短笛橫吹的牧牛郎,而是佇立的寒鴉。寒鴉易驚善飛,卻在這寧靜的氣氛中悠閑自在,站立牛背,寒鴉之靜附于牛之動,牛之動涵容了寒鴉之靜,大小相映,動靜相襯,構(gòu)成新穎的畫面。宋人詩力求生新,于此可見一斑。“無人臥”三字是不是贅筆呢?為什么不直說:“夕陽牛背寒鴉立?”這正是此詩韻味的所在!盁o人臥”是頓筆,引起讀者提出問題:那么到底有什么東西在牛背上呢?于是引出“帶得寒鴉兩兩歸”,形象宛然在一是融進了自己的感情色彩。

        【《村居》原文及賞析】相關(guān)文章:

        村居苦寒原文翻譯及賞析01-06

        村居原文、翻譯、賞析12-25

        村居苦寒原文翻譯及賞析3篇01-06

        村居原文、翻譯、賞析(14篇)12-25

        村居原文、翻譯、賞析14篇12-25

        村居原文、翻譯、賞析合集14篇12-25

        村居原文、翻譯、賞析集錦14篇12-25

        清平樂·村居原文、翻譯、賞析12-12

        白居易《村居苦寒》原文及簡析09-04

        清平樂·村居原文、翻譯、賞析4篇12-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>