《水仙子·眼前花怎得接連枝》原文及賞析
水仙子·眼前花怎得接連枝
朝代:元代
作者:?jiǎn)碳?/p>
原文:
眼前花怎得接連枝,眉上鎖新教配鑰匙,描筆兒勾銷了傷春事。悶葫蘆鉸斷線兒,錦鴛鴦別對(duì)了個(gè)雄雌。野蜂兒難尋覓,蝎虎兒干害死,蠶蛹兒畢罷了相思。
譯文
眼前的花怎么能夠接上連理枝,要打開(kāi)緊皺的鼎上鎖須得重新配鑰匙。描幾筆字畫勾銷傷在的心事。心里像悶葫蘆不明白怎么會(huì)斷了線,為什么好好一對(duì)佳偶卻另配了雄雌?他就像野蜂一般難以尋覓,我卻像蝎虎一般活活被坑害死,從今后像蠶蛹般斷了相思。
注釋
“水仙子”又稱為《湘妃怨》、《馮夷曲》、《凌波曲》、《凌波仙》等。入【雙調(diào)】,亦入【中呂】、【南呂】。首二句宜對(duì)。六、七句可作五字,宜對(duì);亦可作兩個(gè)四字句,與末句相配。兼作小令、套曲。也可帶《折桂令》為帶過(guò)曲。南曲略同。
連枝:連理枝。
眉上鎖:喻雙眉緊皺如鎖難開(kāi)。鑰匙(yào shí):開(kāi)鎖用的東西。
描筆:畫筆。勾銷:消除,這里指忘掉。
悶葫蘆:俗語(yǔ),指不說(shuō)話,亦指納悶。鉸斷了線兒,這里指斷絕了聯(lián)系。
野蜂兒:指像野蜂一樣的男人。
蝎虎:即壁虎,又名守宮。傳說(shuō)用珠砂喂養(yǎng)壁虎,使其全身赤紅,然后搗爛,涂在女子身上,如不與男人交合,則終身不滅。古代用以表示守貞。見(jiàn)張華《博物志》。干害死:白白地被坑害死。
畢罷了,結(jié)束了。
創(chuàng)作背景
喬吉在維揚(yáng)賈侯席上見(jiàn)到一個(gè)亭亭玉立的人兒李楚儀,從此兩人卿卿我我,墜入愛(ài)河,誰(shuí)知好事多磨,賈侯確奪其所歡,要把楚儀帶到揚(yáng)州去,而楚儀也像李亞仙、蘇小卿似的,為金錢所屈服。該詞為李楚儀離開(kāi)喬吉后所作。
賞析
小令題為“怨風(fēng)情”,很明顯是描寫一位閨中女子對(duì)愛(ài)情的埋怨和絕望,其中交雜著憂愁、猜忌、悲傷、怨恨等多種復(fù)雜情愫。在這支小令中,喬吉運(yùn)用了一系列的雙關(guān)和比喻的手法來(lái)襯托主人公心中對(duì)愛(ài)情的失望。這首小令生動(dòng)地展現(xiàn)了一個(gè)女子失戀后剪不斷、理還亂的內(nèi)心世界,其中糾結(jié)著相思憂愁、困惑疑猜、怨憤絕望等復(fù)雜的情感,令人倍感傷情。
當(dāng)往事漸漸成為往事,熟悉的漸漸變得不那么熟悉,回憶卻像一條蛇還停留在曾經(jīng)的故事里,女主人公雖然不能忘情,但她面對(duì)現(xiàn)實(shí),必須努力走出失戀的陰影,從而減輕因失戀帶來(lái)的夢(mèng)魘式的痛苦、相思的煎熬和憂愁的折磨。因此,小令起首用一鼎足對(duì)將這種復(fù)雜的心境展露無(wú)遺。這里的“眼中花”并非真花,而是自己的心上人,“怎得”表明白己與意中人的愛(ài)情山窮水盡,很難結(jié)合在一起。為此,她憂心忡忡,雙眉緊蹙,仿佛被一把鎖緊緊困住。她不能就此自怨自艾終其一生,必須找到打開(kāi)眉上鎖(亦即心鎖)的那把鑰匙!懊韫P兒勾銷了傷春事”,可見(jiàn),描幾筆字畫無(wú)疑是她情感釋放的最佳方式,于是,她在抑郁之中,提筆寫下斷腸詩(shī),她希望那些失戀的.相思、怨憤和痛苦能找到一個(gè)隱秘的突破口發(fā)泄出來(lái),那些青春愛(ài)情的煩惱、令人感傷的瑣碎情節(jié)和心靈的痛苦能就此一筆勾銷?墒牵钌揭堰h(yuǎn),錦書難托,縱然寫好情書又不知寄往何處。
“悶葫蘆鉸斷線兒”,心上人沒(méi)有說(shuō)什么,就無(wú)緣無(wú)故中斷了聯(lián)系。她在心里反復(fù)掂量這件事,種種可能的原因被一一提起,又一一被否決,最終,像悶葫蘆一樣,她找不到發(fā)生變故的原因所在,也不知道怎樣才能找到他!板\鴛鴦別對(duì)了個(gè)雄雌”,困惑之余,她猜測(cè)心上人很可能是看上了別的女子,另覓新歡了。
最后三句,寫出了她的怨恨和絕望。她沒(méi)料到,自己的心上人和其他輕浮薄幸的男子一樣,不把感情當(dāng)回事,像野蜂一樣,到處尋花問(wèn)柳,蹤跡難尋。這個(gè)癡情的女子在剎那間徹悟了男人的劣根性,恨自己為什么那么癡傻,何苦要為這樣濫情不專的臭男人堅(jiān)守貞操,白白地害相思。她的心底升騰起一種憤激的情感,她要自己堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),要像蠶蛹一般停止吐絲,把曾經(jīng)的心上人從心里擯棄,從而決絕地告別過(guò)去,活出一個(gè)真正的自己。最后三句看起來(lái)具有“俚曲”特點(diǎn),從正、反、側(cè)三個(gè)方面,又多用襯字,描寫出了自己的失意。
這首小令大量采用俗語(yǔ)口語(yǔ)人曲,擯除典故和藻采,一以本色出之,使這位女子聲口畢肖,生動(dòng)傳神,尤能展現(xiàn)元代散曲質(zhì)樸通俗的特點(diǎn)。曲中每句皆用比喻,形象得體,語(yǔ)言活潑俏皮,清爽灑脫,風(fēng)格迥別于賦體小令和清麗之曲,值得品味。
【《水仙子·眼前花怎得接連枝》原文及賞析】相關(guān)文章:
1.天仙子水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng)原文及賞析
2.天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒原文翻譯及賞析
3.《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng)》原文及賞析