1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 明日歌原文、翻譯和賞析

        時間:2022-04-13 09:54:38 古籍 我要投稿

        明日歌原文、翻譯和賞析

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編收集整理的明日歌原文、翻譯及賞析報告,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          明日歌

          錢福

          明日復(fù)明日,明日何其多。

          我生待明日,萬事成蹉跎。

          世人若被明日累,春去秋來老將至。

          朝看水東流,暮看日西墜。

          百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

          翻譯

          明天又一個明天,明天何等的多。

          如果天天只空等明天,那么只會空度時日,一事無成。

          世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。

          早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西瞬息墜落。

          人的一生又能有多少個明天呢?請您聽取我的《明日歌》。

          賞析

          這一首詩七次提到“明日”,勸告迷失的世人珍惜每一天活在當(dāng)下,不要永遠(yuǎn)等待明日而浪費時間,蹉跎光陰。詩歌的意思淺顯,語言明白如話,說理通俗易懂,很有教育意義。

          《明日歌》兩個明顯的優(yōu)點:一是思想內(nèi)容有新意。它不是空泛的珍惜時光的教誨,而是針對人們的拖延癥,圍繞“明日”二字展開說理。二是語言形象生動。雜言歌謠形式,使用口語化、形象化的詞語,讀起來朗朗上口,聽起來順耳好記。其中“朝看水東流,暮看日西墜”兩個寫景句子,穿插在議論當(dāng)中,使全詩活潑生動不少。

          《明日歌》自問世至今,數(shù)百年來廣為世人傳頌,經(jīng)久不衰。詩人在作品中告誡和勸勉人們要牢牢地抓住稍縱即逝的今天,今天能做的事一定要在今天做,不要把任何計劃和希望寄托在未知的明天。今天才是最寶貴的,只有緊緊抓住今天,才能有充實的明天,才能有所作為,有所成就。否則,“明日復(fù)明日,”到頭來只會落得個“萬事成蹉跎”,一事無成,悔恨莫及。因此,無論做什么事都應(yīng)該牢牢銘記:一切從今天開始,一切從現(xiàn)在開始。

          這首詩內(nèi)容充實,語言流暢,釋理通俗明了,說服力強。

          注釋

          復(fù):又。

          何其:多么。這句說:明日是何等的'多啊。

          待:等待。

          蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。

          若:一作“苦”,有些版本為“世人苦被明日累!

          累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受“待明日”的害處。

          請君:請諸位。

          創(chuàng)作背景

          《明日歌》作者錢福,是個怪人。他特別愛喝酒,還喜歡“撒酒瘋”。他常常借著酒勁數(shù)落別人,以至于好多人就不喜歡他?伤麨槿藚s特別仗義。不光人品好,錢福的詩文也很有名氣。他自小就是個神童,七歲就會寫文章了。后來狀元及第,官至翰林院修撰,詩文雄視當(dāng)世。不過才三年時間,錢福就厭倦了官場生活。假托重病,不再出仕。雖然才名俱得,也沒有官職之累,錢福卻從來不放松對自己的要求,而是更加努力地學(xué)習(xí)知識,《明日歌》就是他對自己的鞭策和要求。

          作者爭議

          《明日歌》有人說是明代藝術(shù)家文嘉創(chuàng)作的,因為《四庫全書》的記載和《文氏五家詩》表明《明日歌》作者是文嘉。其實這首詩是明代文人錢福創(chuàng)作的。有人認(rèn)為是續(xù)文嘉的《今日歌》而作,其實說反了。因為看兩者的生卒年,錢福(1461年—1504年)大大早于文嘉(1501年—1583年),可知是文嘉續(xù)錢福(1461年—1504年)的《明日歌》而作《今日歌》。

        【明日歌原文、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        明日歌原文翻譯及賞析03-29

        易水歌原文翻譯及賞析04-08

        滄浪歌原文翻譯及賞析03-19

        長恨歌原文賞析翻譯09-25

        清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03

        長恨歌原文和賞析09-28

        赤壁歌送別原文翻譯及賞析03-29

        夜歸鹿門歌原文、翻譯、賞析03-20

        彈歌_詩原文賞析及翻譯08-03

        長恨歌原文賞析及翻譯10-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>