1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 月圓原文翻譯及賞析

        時間:2023-10-11 19:00:03 曉鳳 古籍 我要投稿

        月圓原文翻譯及賞析

          賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的月圓原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        月圓原文翻譯及賞析

          原文:

          孤月當(dāng)樓滿,寒江動夜扉。

          委波金不定,照席綺逾依。

          未缺空山靜,高懸列宿稀。

          故園松桂發(fā),萬里共清輝。

          譯文

          獨(dú)懸天空的一輪圓月,正對屋舍,月光照射在秋夜?jié)L滾的江面之上,又反射到屋門之上閃動。

          綿延曲折起伏的水波在不停地跳動著金光,華麗的綺席被月光照射顯得更加老舊。

          秋天的深夜里高懸著的一輪明月,照耀著幽深人少的山林。夜空中月光皎潔,群星稀廖。

          想到遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng)的松樹當(dāng)茂,桂花正香,在這明凈的夜晚,唯愿同遠(yuǎn)隔萬里天涯的親人們共同沐浴著這美好的月光之中。

          注釋

          ①梁武帝詩:“慅慅孤月帷!

         、诤芜d詩:“寒江復(fù)寂寥!扁准缥嵩姡骸案邩情_夜扉!

         、邸对沦x》:“委照而吳業(yè)昌!苯检敫瑁骸霸履履乱越鸩。”

         、堋读w》:“紂時以綺為席!编u陽《酒賦》:“綃綺為席!薄熬_逾依”:(席子上的)光彩更加柔美。

         、荨夺屆罚骸霸氯币,滿則缺也!碧蘸刖霸姡骸翱丈剿獫M高煙平。”"未缺“:指月圓。

          ⑥《淮南子》:“高懸大鏡!薄对沦x》:“列宿掩縟,長河韜映。””列宿“:指眾星。

         、吆芜d詩:“獨(dú)守故園秋!薄抖乓堋罚核晒鸢l(fā),猶言松菊猶存。張正見詩:“松桂此真風(fēng)。”

         、喔敌姡骸梆ㄥ遢x!薄对沦x》:“隔千里兮共明月。結(jié)聯(lián)本之!焙鷳(yīng)麟曰:杜有太巧類初唐者,如“委波金不定。照席綺逾依”,有太纖近晚唐者,如“雨深荒院菊,霜倒半池蓮”。

          賞析

          全詩一直在寫月,角度不斷變化,意境開闊,但清冷寂廖,抒發(fā)了作者面對明月時孤獨(dú)和對遠(yuǎn)方親人真切的思念。

          首聯(lián)從天上月、江上波到門上月光的閃動,視角不斷轉(zhuǎn)換,寫出了一個活脫脫的生動傳神的月亮。

          頷聯(lián)詩人從江樓上俯視長江上的月色,又從寫江上的月光轉(zhuǎn)到寫屋內(nèi)的月光。

          頸聯(lián)詩人的視線從室內(nèi)轉(zhuǎn)到了室外,接著詩人又仰望星空。

          尾聯(lián)詩人由眼前的月亮想像到千里之外的家鄉(xiāng)和親人,聯(lián)想到與他們遠(yuǎn)隔萬里共沐月光。這是詩人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己長期滯留異鄉(xiāng),久久難歸的無可奈何的告慰。

          全詩意境宏大、清冷寂靜,從天上寫到地上,從江上寫到屋里,從眼前寫到山林,從身邊寫到萬里之外。但無論怎么寫月亮,寫月光,都始終擺脫不了一種孤獨(dú)與寂寞的感覺,作者遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),根本無法與親人團(tuán)聚,只能借月亮遙遙地寄托一種對親人的思念之情,既然無法團(tuán)聚,才會有萬里共清輝的愿望。

          作者介紹

          杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

        【月圓原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        月圓原文翻譯及賞析05-01

        月圓原文翻譯及賞析02-19

        月圓原文翻譯及賞析15篇05-16

        月圓原文翻譯及賞析(15篇)05-16

        月圓原文翻譯及賞析13篇05-01

        月圓原文翻譯及賞析(13篇)05-01

        月圓原文翻譯及賞析精選13篇05-01

        月圓原文翻譯及賞析(14篇)02-19

        月圓原文翻譯及賞析(精選14篇)02-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>