1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 十五夜觀燈原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-06-18 16:47:38 古籍 我要投稿

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析通用5篇

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析1

          十五夜觀燈

          朝代:唐代

          作者:佚名

          原文:

          暫得金吾夜,通看火樹春。停車傍明月,走馬入紅塵。

          妓雜歌偏勝,場移舞更新。應(yīng)須盡記取,說向不來人。

          賞析:

          新正元旦之后,人們忙著拜節(jié)、賀年,雖然新衣美食,娛樂游賞的活動(dòng)卻比較少;元宵節(jié)則將這種沉悶的氣氛打破,把新正的歡慶活動(dòng)推向了高潮。絢麗多彩的元宵燈火將大地點(diǎn)綴得五彩繽紛,甚至一直綿延不絕地與昊昊天穹連成一片,遠(yuǎn)處的(燈光)恍若點(diǎn)點(diǎn)繁星墜地,靠樓的(燈光)似明月高懸。為這節(jié)日增光添彩的,當(dāng)然還少不了美麗姑娘的歡聲笑語。宋代以后,元宵節(jié)的熱鬧繁華更是盛況空前,人們不但在節(jié)日之夜觀燈賞月,而且盡情歌舞游戲。更為浪漫的是,青年男女往往在這個(gè)歡樂祥和的日子里較為自由地相互表達(dá)愛慕之意。

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析2

          正月十五夜聞京有燈恨不得觀

          月色燈光滿帝都,香車寶輦隘通衢。

          身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑。

          翻譯

          明亮的月色和五彩的燈光灑滿了京都,達(dá)官貴人乘坐的馬車阻塞了街道。

          我身雖悠閑卻看不見中興的勝景,羞愧自己只能在鄉(xiāng)下隨著鄉(xiāng)人祭祀側(cè)神紫姑。

          注釋

          燈:燈市。

          恨:遺憾。

          帝都:指京城。

          香車寶輦:指達(dá)官貴人乘坐的馬車。寶輦,指用金銀和寶石鑲飾的車。

          隘通衢:謂擁擠于道路。隘,擁擠堵塞。

          鄉(xiāng)人:指鄉(xiāng)里普通人。

          賽紫姑:即舉行迎紫姑的賽會(huì)。賽,舊俗以儀仗、鼓樂、雜戲迎神出廟、周游街巷的儀式。紫姑,俗稱“坑三姑娘”,廁神名,民間舊俗元夕之夜于廁邊或豬欄邊迎之,以問禍福。

          創(chuàng)作背景

          這首詩是作者聽聞京城有燈市而不能前去觀賞有感而作的。具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。

          賞析

          題目中的“恨”字,詩中的“身閑”二字,合起來是“恨身閑”,那其實(shí)也是作者寫此詩的主旨所在。詩很平常,然其情可憫,其言可哀。

          “月色燈光滿帝都”概括了京城街景,寫出元宵節(jié)的熱鬧。元宵節(jié)的夜晚,明月高懸,皎潔的月光灑滿大地;五光十色,爭奇斗妍的花燈掛滿京城的大街小巷,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去好像燈的長龍,置身其中好似是燈的海洋。“月色燈光”點(diǎn)題面中的“正月十五夜”,“帝都”扣題面中的“京師”。一個(gè)“滿”字,則讓京城的節(jié)日夜流光溢彩。

          “香車寶輦隘通衢”,由燈寫到人,說明人之多,之繁華。元宵之夜,人們?yōu)榱速p燈觀景,都傾室而出,老百姓們或一家一戶,或三五成群,形成熙熙攘攘、川流不息的人流;達(dá)官顯貴,則是駕著各種華美的車輛,一排排、一串串,擠滿了條條大道,車輦所過之處,幽香久久不散。詩人未曾親到現(xiàn)場卻根據(jù)自己的想象,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛。

          “身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑”,從前兩句的想像中跌回到了現(xiàn)實(shí)狀況。雖然元宵燈會(huì)異彩紛呈,熱鬧非凡,可是對別有感傷的詩人來說,那樣的情形卻愈發(fā)牽動(dòng)他的萬千思緒。李商隱作此詩時(shí)閑居家中。因此,后兩句不僅說詩人看不到中興景象自己只能和鄉(xiāng)人去參加迎紫姑的賽會(huì),充分表現(xiàn)詩人不愿無所事事而獻(xiàn)身國家的殷切心情。

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析3

          月色燈光滿帝都,香車寶輦隘通衢。

          身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑。

          古詩簡介

          《正月十五聞京有燈恨不得觀》是唐代詩人李商隱創(chuàng)作的一首七言絕句。詩的前兩句運(yùn)用想像的手法,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛,后兩句則對閑居無為表示羞愧,深致感慨,充分表現(xiàn)詩人不愿無所事事而獻(xiàn)身國家的殷切心情。此篇寫得平常,然其情可憫,其言可哀。

          翻譯/譯文

          明麗的月色同爛的燈光迷漫著整個(gè)京都,溢香的花車閃光的寶葷阻塞了街道大路。

          可惜這國家中興的盛況我閑居鄉(xiāng)野難以目睹,心中只感到慚愧真害羞和鄉(xiāng)人去迎紫姑。

          注釋

         、艧簦簾羰。恨:遺憾。

         、频鄱迹褐妇┏。

          ⑶香車寶輦(niǎn):指達(dá)官貴人乘坐的馬車。寶輦,指用金銀和寶石鑲飾的車。隘通衢(qú):謂擁擠于道路。隘,擁擠堵塞。

         、揉l(xiāng)人:指鄉(xiāng)里普通人。賽紫姑:即舉行迎紫姑的賽會(huì)。賽,舊俗以儀仗、鼓樂、雜戲迎神出廟、周游街巷的儀式。紫姑,俗稱“坑三姑娘”,廁神名,民間舊俗元夕之夜于廁邊或豬欄邊迎之,以問禍福。

          賞析/鑒賞

          創(chuàng)作背景

          這首詩是作者聽聞京城有燈市而不能前去觀賞有感而作的。對于此詩的寫作年代,自清代以來就有三種不同看法。程夢星認(rèn)為作于唐文宗開成(836—840)年間,說“文宗開成中,建燈迎三宮太后”(《李義山詩集箋注》)。張采田認(rèn)為作于唐武宗會(huì)昌(841—846)末永安閑居時(shí)。張氏認(rèn)為“武宗朝回紇既破,澤、潞又平,而義山方丁憂蟄處,不克躬預(yù)慶典,故曰‘身閑不睹中興盛’也。”(《玉溪生年譜會(huì)箋》)馮浩認(rèn)為作于唐宣宗時(shí)。馮氏說:“……《舊書·紀(jì)》、《通鑒》:宣宗大中之政,有貞觀之風(fēng),迄于唐亡,人思詠之,謂之小太宗。三州七關(guān),乃得收復(fù)。以云中興,于斯為合……則‘身閑’者,必東川歸后,病還鄭州時(shí)也。‘鄉(xiāng)人’,亦似鄭州較親切!

          文學(xué)賞析

          題目中的“恨”字,詩中的“身閑”二字,合起來是“恨身閑”,那其實(shí)也是作者寫此詩的主旨所在。詩很平常,然其情可憫,其言可哀。

          “月色燈光滿帝都”寫京城燈景。元宵節(jié)的夜晚,一輪明月高懸在天空,銀色的月光灑向大地;五光十色,爭奇斗妍的花燈掛滿京城的大街小巷,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去好像燈的長龍,置身其中又像是燈的海洋!霸律珶艄狻秉c(diǎn)題面中的“正月十五夜”,“帝都”扣題面中的“京師”。一個(gè)“滿”字,則讓京城的節(jié)日夜流光溢彩。

          “香車寶輦隘通衢”,由燈寫到人。元宵之夜,人們?yōu)榱速p燈觀景,盡情地享受這歡樂的時(shí)光,都傾室而出,老百姓們或一家一戶,或三五成群,形成熙熙攘攘、川流不息的.人流;很多達(dá)官顯貴,駕著各種華美的車輛,一排排、一串串,擠滿了條條大道,車輦所過之處,飄來陣陣濃郁的幽香。詩人據(jù)想像,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛。

          “身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑”,從前兩句的想像中跌回到了現(xiàn)實(shí)狀況。雖然元宵燈會(huì)異彩紛呈,熱鬧非凡,可是對別有感傷的詩人來說,那樣的情形卻愈發(fā)牽動(dòng)他的萬千思緒。李商隱作此詩時(shí)閑居家中。因此,后兩句不僅說詩人看不到中興景象,羞于和鄉(xiāng)人去參加迎紫姑的賽會(huì),更多的是流露出為自己的“身閑”不能報(bào)效國家而感遺憾之情。

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析4

          原文:

          錦里開芳宴,蘭缸艷早年。

          縟彩遙分地,繁光遠(yuǎn)綴天。

          接漢疑星落,依樓似月懸。

          別有千金笑,來映九枝前。

          譯文

          在色彩華麗的燈光里,夫妻舉辦芳宴玩樂慶祝,精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮艷麗。

          燈光絢麗的色彩遙遙看來好像分開了大地,繁多的燈火遠(yuǎn)遠(yuǎn)的點(diǎn)綴著天際。

          連接天河的燈光煙火好像是星星墜落下來,靠著高樓的燈似乎月亮懸掛空中。

          還有美麗女子的美好笑容映照在九枝的火光下。

          注釋

          錦:色彩華麗,這里指色彩華麗的花燈,正月十五有放花燈的習(xí)俗。

          開芳宴:始于唐代的一種習(xí)俗,由夫婦中的男方主辦,活動(dòng)內(nèi)容一般為夫妻對坐進(jìn)行宴飲或賞樂觀戲。宋羅燁《醉翁談錄》“常開芳宴,表夫妻相愛耳!遍_,舉行。

          蘭缸:也作“蘭釭”,是燃燒蘭膏的燈具,也常用來表示精致的燈具。

          早年:年輕的時(shí)候,這里指年輕人。

          縟彩:也作“縟采”,絢麗的色彩。

          漢:天河,銀河!短鎏鰻颗P恰分杏小梆ê訚h女”,即為銀河中的織女星。

          依:靠著,依靠。《說文》依,倚也。

          千金笑:指美麗女子的笑。

          九枝:一干九枝的燈具,枝上放置蠟燭或加燈油,也泛指一干多枝的燈。

          賞析:

          新正元旦之后,人們忙著拜節(jié)、賀年,雖然新衣美食,娛樂游賞的活動(dòng)卻比較少;元宵節(jié)則將這種沉悶的氣氛打破,把新正的歡慶活動(dòng)推向了高潮。絢麗多彩的元宵燈火將大地點(diǎn)綴得五彩繽紛,甚至一直綿延不絕地與昊昊天穹連成一片,遠(yuǎn)處的(燈光)恍若點(diǎn)點(diǎn)繁星墜地,靠樓的(燈光)似明月高懸。為這節(jié)日增光添彩的,當(dāng)然還少不了美麗姑娘的歡聲笑語。宋代以后,元宵節(jié)的熱鬧繁華更是盛況空前,人們不但在節(jié)日之夜觀燈賞月,而且盡情歌舞游戲。更為浪漫的是,青年男女往往在這個(gè)歡樂祥和的日子里較為自由地相互表達(dá)愛慕之意。

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析5

          原文:

          正月十五夜聞京有燈恨不得觀

          [唐代]李商隱

          月色燈光滿帝都,香車寶輦隘通衢。

          身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑。

          譯文及注釋:

          譯文

          明亮的月色和五彩的燈光灑滿了京都,達(dá)官貴人乘坐的馬車阻塞了街道。

          我身雖悠閑卻看不見中興的勝景,羞愧自己只能在鄉(xiāng)下隨著鄉(xiāng)人祭祀側(cè)人紫姑。

          注釋

          燈:燈市。恨:遺憾。

          帝都:指京城。

          香車寶輦(niǎn):指達(dá)官貴人乘坐的馬車。寶輦,指用金銀和寶石鑲飾的車。

          隘通衢(qú):謂擁擠于道路。隘,擁擠堵塞。

          鄉(xiāng)人:指鄉(xiāng)里普通人。

          賽紫姑:即舉行迎紫姑的賽會(huì)。賽,舊俗以儀仗、鼓樂、雜戲迎人出廟、周游街巷的儀式。紫姑,俗稱“坑三姑娘”,廁人名,民間舊俗元夕之夜于廁邊或豬欄邊迎之,以問禍福。

          賞析:

          題目中的“恨節(jié)字,詩中的“身閑節(jié)二字,合起來是“恨身閑節(jié),那其實(shí)也是作者寫此詩的主旨所在。詩很平常,然其情可憫,其言可哀。

          “月色燈光滿帝都節(jié)概括了京城街景,寫出元宵節(jié)的熱鬧。元宵節(jié)的夜晚,明月高懸,皎潔的月光灑滿大地;五光十色,爭奇斗妍的花燈掛滿京城的大街小巷,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去好像燈的長龍,置身其中好似是燈的海洋!霸律珶艄夤(jié)點(diǎn)題面中的“正月十五夜節(jié),“帝都節(jié)扣題面中的“京師節(jié)。一個(gè)“滿節(jié)字,則讓京城的節(jié)日夜流光溢彩。

          “香車寶輦隘通衢節(jié),由燈寫到人,說明人之多,之繁華。元宵之夜,人們?yōu)榱速p燈觀景,都傾室而出,老百姓們或一家一戶,或三五成群,形成熙熙攘攘、川流不息的人流;達(dá)官顯貴,則是駕著各種華美的車輛,一排排、一串串,擠滿了條條大道,車輦所過之處,幽香久久不散。詩人未曾親到現(xiàn)場卻根據(jù)自己的想象,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛。

          “身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑節(jié),從前兩句的想像中跌回到了現(xiàn)實(shí)狀況。雖然元宵燈會(huì)異彩紛呈,熱鬧非凡,可是對別有感傷的詩人來說,那樣的情形卻愈發(fā)牽動(dòng)他的萬千思緒。李商隱作此詩時(shí)閑居家中。因此,后兩句不僅說詩人看不到中興景象自己只能和鄉(xiāng)人去參加迎紫姑的賽會(huì),充分表現(xiàn)詩人不愿無所事事而獻(xiàn)身國家的殷切心情。

        【十五夜觀燈原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析09-24

        十五夜觀燈原文賞析及翻譯09-16

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析精選5篇04-19

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析(5篇)09-24

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析5篇09-24

        十五夜觀燈原文賞析及翻譯(5篇)09-16

        十五夜觀燈原文賞析及翻譯5篇09-16

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析(集合5篇)04-19

        十五夜觀燈原文翻譯及賞析匯編5篇04-19

        正月十五夜燈原文翻譯及賞析08-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>