1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-07-21 16:50:17 古籍 我要投稿

        武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚原文翻譯及賞析2篇

        武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚原文翻譯及賞析1

          原文:

          桃李風(fēng)前多嫵媚,楊柳更溫柔。喚取笙歌爛熳游。且莫管閑愁。

          好趁春晴連夜賞,雨便一春休。草草杯盤不要收。才曉便扶頭。

          譯文

          桃花和李花在春風(fēng)中搖曳著嫵媚的身姿,春風(fēng)扶柳,柳條隨風(fēng)舒展比桃花和李花還要柔美。在春天里吹著笙,唱著歌隨意交游,不管人世間紛紛擾擾。

          天氣晴好我們連夜吟賞美景,就怕一場秋雨就帶走這春天美景。杯盤草草,尚未收起,又準(zhǔn)備來日侵曉再飲美酒,只愿長醉不醒。

          注釋

          爛熳:亦作“爛漫”。

          扶頭:指飲酒。

          賞析:

          這首詞是寫春游的。它以抒情的筆調(diào),明快的語言,描寫了春光明媚以及作者及時(shí)行樂的思想情趣,輕松活潑,饒有趣味。開頭二句寫春光明媚怡人。在這里,作者取了桃李和楊柳加以描寫。桃李臨風(fēng)起舞,嫵媚動(dòng)人。楊柳的長條裊娜于春風(fēng)之中,故作者說“楊柳更溫柔”。句中“嫵媚”、“溫柔”帶有極強(qiáng)的感情色彩,也表現(xiàn)了作者對明媚春光的熱愛。如果說以上兩句側(cè)重“春”字,而接下去四句側(cè)寫“游”字。其中前兩句是把歌兒舞女換來盡情游賞,“且莫管閑愁”,全身心投入到游樂活動(dòng)中去;而后兩句則說趁著天氣晴好,連夜賞花,表達(dá)了作者惜春愛花之意。前四句詞使用“爛熳游”與“管閑愁”等詞語,集中而突出地把作者游興之高描敘了出來。結(jié)尾二句寫醉酒。言其杯盤草草,尚未收起,又準(zhǔn)備來日侵曉再飲扶頭酒,以便長醉不長醒,暗示其有借酒消愁之意,和上片“且莫管閑愁”相照應(yīng),說明作者看似玩得瀟灑,其實(shí)并未忘世,內(nèi)心仍然很凄苦,和一般人不同的是,能夠及時(shí)行樂,借以超越苦痛而已。

        武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚原文翻譯及賞析2

          原文:

          桃李風(fēng)前多嫵媚,楊柳更溫柔。

          喚取笙歌爛熳游。

          且莫管閑愁。

          好趁春晴連夜賞,雨便一春休。

          草草杯盤不要收。

          才曉更扶頭。

          譯文

          桃花和李花在春風(fēng)中搖曳著嫵媚的.身姿,隨風(fēng)舒展的柳條比桃花和李花還要柔美。叫人取來笙,唱著歌隨意游玩,暫且不管人世間的無端愁思。

          趁著天晴連夜賞春景,就怕一場雨后春天就結(jié)束了。雜亂的杯盤不要收下去,才剛到早上就已經(jīng)喝醉了。

          注釋

          爛熳:亦作“爛漫”。

          扶頭:指飲酒。

          賞析:

          這首詞是寫春游的。它以抒情的筆調(diào),明快的語言,描寫了春光明媚以及作者及時(shí)行樂的思想情趣,輕松活潑,饒有趣味。開頭二句寫春光明媚怡人。在這里,作者取了桃李和楊柳加以描寫。桃李臨風(fēng)起舞,嫵媚動(dòng)人。楊柳的長條裊娜于春風(fēng)之中,故作者說“楊柳更溫柔”。句中“嫵媚”、“溫柔”帶有極強(qiáng)的感 * 彩,也表現(xiàn)了作者對明媚春光的熱愛。如果說以上兩句側(cè)重“春”字,而接下去四句側(cè)寫“游”字。其中前兩句是把歌兒舞女換來盡情游賞,“且莫管閑愁”,全身心投入到游樂活動(dòng)中去;而后兩句則說趁著天氣晴好,連夜賞花,表達(dá)了作者惜春愛花之意。前四句詞使用“爛熳游”與“管閑愁”等詞語,集中而突出地把作者游興之高描敘了出來。結(jié)尾二句寫醉酒。言其杯盤草草,尚未收起,又準(zhǔn)備來日侵曉再飲扶頭酒,以便長醉不長醒,暗示其有借酒消愁之意,和上片“且莫管閑愁”相照應(yīng),說明作者看似玩得瀟灑,其實(shí)并未忘世,內(nèi)心仍然很凄苦,和一般人不同的是,能夠及時(shí)行樂,借以超越苦痛而已。

        【武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚原文翻譯及賞析04-01

        《武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚》翻譯賞析02-04

        辛棄疾《武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚》原文翻譯和鑒賞09-01

        武陵春·春晚原文、翻譯及賞析01-07

        武陵春·春晚原文翻譯及賞析11-26

        《武陵春·春晚》原文、翻譯及賞析02-04

        《武陵春·春晚》原文翻譯及賞析07-08

        李清照《武陵春》原文翻譯及賞析03-10

        武陵春原文及翻譯03-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>