1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《清平樂·春歸何處》原文及翻譯賞析

        時(shí)間:2022-10-29 10:52:26 古籍 我要投稿

        《清平樂·春歸何處》原文及翻譯賞析3篇

        《清平樂·春歸何處》原文及翻譯賞析1

          清平樂·春歸何處

          春歸何處?

          寂寞無行路。

          若有人知春去處,

          喚取歸來同住。

          春無蹤跡誰知?

          除非問取黃鸝。

          百囀無人能解,

          因風(fēng)飛過薔薇。

          古詩簡(jiǎn)介

          《清平樂·春歸何處》,北宋詞,作者黃庭堅(jiān)。此詞為惜春之作。詞中以清新細(xì)膩的語言,表現(xiàn)了詞人對(duì)美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          翻譯/譯文

          春天回到何處?留下一派清靜找不到它回去的道路。若是有人知道春天歸去之處,叫它仍舊回來與我同住。

          可是春天去得無影無蹤,什么人會(huì)知,除非你問一問黃鸝。它的叫聲十分婉轉(zhuǎn),但無人能夠理解,只有任憑輕風(fēng)飄過薔薇。

          賞析/鑒賞

          情感

          此為惜春之作。詞中以清新細(xì)膩的語言,表現(xiàn)了詞人對(duì)美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          修辭

         。1)擬人(或比擬);

         。2)將春天“人格化”,幻想其去處,喚其歸來同住,最終難見其蹤影,將自然季節(jié)描寫得生動(dòng)活潑,寄托了詞人對(duì)春天的喜愛和對(duì)“無法與春住”的無奈,妙趣橫生。

          此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

          此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。

          末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來了。

          此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語的質(zhì)樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無人能知時(shí),又向鳥兒請(qǐng)教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

        《清平樂·春歸何處》原文及翻譯賞析2

          原文:

          春歸何處?寂寞無行路。

          若有人知春去處,喚取歸來同住。

          春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。

          百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。

          譯文

          春天回到了哪里?尋不見它的蹤跡只感苦悶寂寞。如果有人知道春天的消息,定要幫我呼喚它回來與我同住。

          誰也不知道春天的蹤跡,只好去問一問黃鸝。然而黃鸝的婉轉(zhuǎn)鳴聲,誰又能懂呢?一陣風(fēng)起它便隨風(fēng)飛過了盛開的薔薇。

          注釋

          寂寞:清靜,寂靜。

          無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。

          喚。?jiǎn)緛怼?/p>

          誰知:有誰知道春的蹤跡。

          問。汉魡,詢問。取,語助詞。

          黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

          百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。

          解:懂得,理解。

          因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。

          薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。

          賞析:

         、賳柸。?jiǎn)枴?/p>

         、谝蝻L(fēng):趁著風(fēng)勢(shì)。

          【評(píng)解】

          這首詞寫的是惜春之情。用筆委婉曲折,層層加深惜春之情。直至最后,仍不一語道破,結(jié)語輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。作者以擬人的手法,構(gòu)思巧妙,設(shè)想新奇,創(chuàng)造出優(yōu)美的意境。全詞俏麗、新警、宛轉(zhuǎn)、含蓄,表現(xiàn)了山谷詞的風(fēng)格。

          【集評(píng)】

          薛礪若《宋詞通論》:山谷詞尤以《清平樂》為最新,通體無一句不俏麗,而結(jié)句“百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇”,不獨(dú)妙語如環(huán),而意境尤覺清逸,不著色相。為山谷詞中最上上之作,即在兩宋一切作家中,亦找不著此等雋美的作品。

          虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》:這是首惜春詞。耳目所觸,莫非初夏景物,而春實(shí)已去。飄然一結(jié),淡雅饒味。通首思路回環(huán),筆情跳脫,全以神行出之,有峰回路轉(zhuǎn)之妙。

          --引自惠淇源《婉約詞》

          此為惜春之作。詞中以清新細(xì)膩的語言,表現(xiàn)了詞人對(duì)美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,象失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

          此詞高妙處,在于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。

          末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過薔薇花叢。

          薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來了。

          此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者在近乎口語的質(zhì)樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無人能知時(shí),又向鳥兒請(qǐng)教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。在這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

        《清平樂·春歸何處》原文及翻譯賞析3

          原文:

          清平樂·春歸何處

          朝代:宋代

          作者:黃庭堅(jiān)

          春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。

          春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。

          賞析:

          此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

          此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。

          末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏已來臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來了。

          此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語的質(zhì)樸語言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無人能知時(shí),又向鳥兒請(qǐng)教。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

          譯文:

          春天回到了哪里?尋不見它的蹤跡只感苦悶寂寞。如果有人知道春天的消息,定要幫我呼喚它回來與我同住。

          誰也不知道春天的蹤跡,只好去問一問黃鸝。然而黃鸝的婉轉(zhuǎn)鳴聲,誰又能懂呢?一陣風(fēng)起它便隨風(fēng)飛過了盛開的薔薇。

          注釋:

          寂寞:清靜,寂靜。

          無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。

          喚取:換來。

          誰知:有誰知道春的蹤跡。

          問。汉魡,詢問。取,語助詞。

          黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

          百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。

          解:懂得,理解。

          因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。

          薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。

          鑒賞:

          這是一首惜春詞,表現(xiàn)作者惜春的心情。上片惜春在不知不覺中過去;下片惜春之無蹤影可以追尋。用筆委婉曲折,層層加深惜春之情。直至最后,仍不一語道破,結(jié)語輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。作者以擬人的手法,構(gòu)思巧妙,設(shè)想新奇。創(chuàng)造出優(yōu)美的意境。

          “春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住!边@首詞上片是說,春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。

          這首詞賦予抽象的春天以具體人的.特征。詞人因?yàn)榇禾斓南哦械郊拍,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

          “春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處,喚取歸來同住。”這首詞上片是說,春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。

          這首詞賦予抽象的春天以具體人的特征。詞人因?yàn)榇禾斓南哦械郊拍,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

          如果詞人僅僅限于這樣點(diǎn)明惜春的主題,那也算不了什么高手。這首詞的高妙之處,在于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。好像蕩秋千,既跌得深、猛,又蕩得高、遠(yuǎn)。上片先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住,這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

          “春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝!毕缕皟删涫钦f,誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。

          下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。為什么呢?因?yàn)辄S鸝常和春天一同出現(xiàn),它也許能得知春天的訊息。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。

          “百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇!蹦﹥删涫钦f,那黃鸝千百遍的婉轉(zhuǎn)啼叫,又有誰能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁著風(fēng)勢(shì),飛過了盛開的薔薇。

          最后兩句寫黃鸝不住地啼叫著,它婉轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜,但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過薔薇花叢。薔薇花開,說明夏天已經(jīng)來臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確實(shí)是回不來了。

          與一般惜春詞不同,這首詞不以景物描寫為主,而以浪漫主義的手法,專寫其尋春,表達(dá)對(duì)春天的愛戀,所以全詞空靈蘊(yùn)藉,深沉含蓄,情趣盎然。

          創(chuàng)作背景:

          公元1103年(崇寧二年)十二月,黃庭堅(jiān)至崇寧童年二月才過洞庭,五、六月間方抵達(dá)廣西宜州貶所。本首詞就是作于貶宜州的翌年,即公元1105年(崇寧四年)。同年九月黃庭堅(jiān)便溘然長(zhǎng)逝于宜州貶所。

        【《清平樂·春歸何處》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析11-05

        清平樂·春歸何處原文、翻譯及賞析03-17

        《清平樂·春歸何處》原文及翻譯賞析10-29

        清平樂·春歸何處原文及賞析08-16

        清平樂春歸何處的翻譯賞析02-18

        清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析5篇12-11

        清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析(5篇)12-11

        清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析3篇07-07

        清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析(3篇)07-08

        清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析4篇11-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>