入朝洛堤步月原文及賞析
原文:
脈脈廣川流,驅(qū)馬歷長(zhǎng)洲。
鵲飛山月曙,蟬噪野風(fēng)秋。
譯文
寬廣的洛水悠遠(yuǎn)安詳?shù)亓飨蜻h(yuǎn)方,我氣定神閑地驅(qū)馬走在洛河長(zhǎng)堤。
烏鵲在月落將曙之際不時(shí)地飛過,初秋寒蟬在野外晨風(fēng)中嘶聲噪鳴。
注釋
、怕宓蹋簴|都洛陽皇城外百官候朝處,因臨洛水而名。
⑵脈脈:原意指凝視的樣子,此處用以形容水流的悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng)狀。廣川:洛水。
、菤v:經(jīng)過。長(zhǎng)洲:指洛堤。
、仁铮好髁。
鑒賞
這首詩(shī)是寫他在東都洛陽皇城外等候入宮朝見時(shí)的`情懷。唐初,百官上早朝沒有待漏院可供休息,必須在破曉前趕到皇城外等候。東都洛陽的皇城,傍洛水,城門外是天津橋。唐代宮禁森嚴(yán),天津橋入夜鎖閉,斷絕交通,到天明才開鎖放行。因此上早朝的百官都在橋下洛堤上隔水等候放行入宮,宰相也須如此。
不過宰相畢竟是百官之首,雖然一例等候洛堤,但氣派自非他官可比。
詩(shī)的前二句寫驅(qū)馬沿洛堤來到皇城外等候!皬V川”指洛水,“長(zhǎng)洲”指洛堤。洛堤是官道,路面鋪沙,以便車馬通行,故喻稱“長(zhǎng)洲”。首句不僅以洛水即景起頭,寫洛水含情不語地流淌著;更是化用《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》“盈盈一水間,脈脈不得語”,以男女喻君臣,透露皇帝對(duì)自己的信任,傳達(dá)承恩得意的神氣。因而接著寫驅(qū)馬洛堤,以一個(gè)“歷”字,表現(xiàn)出一種心意悠然、鎮(zhèn)定自若的風(fēng)度。
后二句是即景抒懷。這是秋天的一個(gè)清晨,曙光微明,月掛西山,宿鳥出林,寒蟬嘶鳴,野外晨風(fēng)吹來,秋意更盛。第三句寫凌晨,化用了曹操《短歌行》:“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依。山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。”原意是借夜景以憂慮天下士人不安,要禮賢下士以攬人心。
這里取其意而謂曙光已見,鵲飛報(bào)喜,表現(xiàn)出天下太平景象,又流露著自己執(zhí)政治世的氣魄。末句寫秋意,用了陳朝張正見《賦得寒樹晚蟬疏》:“寒蟬噪楊柳,朔吹犯梧桐!因搖落處,寂寞盡秋風(fēng)!痹庵S喻寒士失意不平,這里借以暗示在野失意者的不平之鳴,為這太平盛世帶來噪音,而令這位宰相略有不安,稍露不悅。
這首詩(shī)字里行間充溢著顯揚(yáng)之氣,流露出作者春風(fēng)得意,倨傲、自榮的情態(tài),真實(shí)地為這類得勢(shì)當(dāng)權(quán)的宮廷文人留下一幅生動(dòng)寫照。從藝術(shù)上看,這寥寥二十字,不只是“音韻清亮”,諧律上口,而且巧于構(gòu)思,善于用事,精心修辭,使得意洋洋的神情畢現(xiàn)。
【入朝洛堤步月原文及賞析】相關(guān)文章:
入朝洛堤步月原文及賞析10-13
入朝洛堤步月原文賞析及翻譯01-21
《入朝洛堤步月》古詩(shī)鑒賞11-25
唐詩(shī)鑒賞:入朝洛堤步月11-21
《入朝洛堤步月》《月夜》閱讀答案對(duì)比賞析12-30
《入朝洛堤步月》上官儀優(yōu)秀唐詩(shī)鑒賞11-23
入朝曲原文及賞析07-16
入朝曲原文、翻譯、賞析03-21