1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 西過渭州見渭水思秦川原文及賞析

        時間:2022-11-23 12:24:40 古籍 我要投稿

        西過渭州見渭水思秦川原文及賞析

          原文:

          渭水東流去,何時到雍州?

          憑添兩行淚,寄向故園流。

          譯文及注釋:

          譯文

          長長的渭水東流不休,什么時候能流到雍州?

          請帶上我的兩行熱淚,向著遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)奔流!

          注釋

          ⑴渭州:隴右道有渭州,在今甘肅隴西縣西南。渭水:源出渭州鳥鼠山,東流至陜西境入黃河。秦川:今陜西中部地區(qū),此處指長安。

         、朴褐荩禾瞥醺乃逯┱卓橛褐荩嗡陂L安。唐代開元元年,復(fù)改雍州為京兆府。此處借指長安。

         、菓{:請求。

         、裙蕡@:指詩人在長安的高冠別業(yè)。

          賞析

          這首詩中的感情是“思秦川”,即思鄉(xiāng),而觸發(fā)這種感情的緣由則是“見渭水”。全詩通過寫渭水來寄托自己的'情思。

          詩的一開始就以“渭水東流去”點出題目“見渭水”;而“東流”又暗含詩人“西行”之意。因渭水東流,經(jīng)過自己的家鄉(xiāng)秦川一帶,對于遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的詩人來說,自然要觸動對家鄉(xiāng)的思念,故有第二句“思秦川”——“何時到雍州”。這句不直寫自己思鄉(xiāng),而是通過流水來寫,不直說自己何時歸故鄉(xiāng),而說渭水“何時到雍州”,語意極委婉。而且,這里不用直陳語氣,卻用反問語氣,與白居易《億江南》詞中“何時更重游”,與韋莊《浣溪沙》詞中“幾時攜手入長安”等等詩句一樣,都表現(xiàn)出一種癡情的期待和盼望,從而把思鄉(xiāng)之情表達(dá)得更為深沉。通過這種委婉深沉的含蓄的語氣把“思秦川”的“思”傳達(dá)出來!皯{添兩行淚,寄向故園流”兩句承接上文,以自己的所為寫“思”。詩人本不能返回故鄉(xiāng),卻將兩行熱淚灑向河水,讓河水帶回故鄉(xiāng)。寄去的是熱淚,寄托的卻是深情。如果說“渭水東流去”的“流”,僅僅是水流,是詩人之所見,是觸起鄉(xiāng)思的一個外界因素,那么,“寄向故園流”的“流”就不只是水流,它所流去的已不只是河從而是詩人的一片深情,因而就已不只是所“見”,而是所“思”了。詩人急切地詢問“何時到雍州”的原因在這里也就找到了答案,即詩人要讓河水帶去自己對故鄉(xiāng)的懷念。

          全詩寫西行途中因“見”而“思”的一個片斷,看來很偶然,但出于詩人內(nèi)心情思十分深厚,任何事物部可以觸發(fā)它;而每經(jīng)觸發(fā),它都會十分強(qiáng)烈地奔瀉出來,因而又是必然的。詩中就是通過這一剎那所思表現(xiàn)了對故因的一片深情。這首詩的語言樸素自然,不假修飾,是從詩人心中流出,顯得極為真摯深沉。

        【西過渭州見渭水思秦川原文及賞析】相關(guān)文章:

        西過渭州見渭水思秦川_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

        過許州原文及賞析08-17

        望秦川原文及賞析10-03

        望秦川原文及賞析08-19

        渭陽原文及賞析08-16

        送元二使安西 / 渭城曲原文及賞析10-22

        渭城曲 / 送元二使安西原文及賞析05-04

        渭川田家原文及賞析09-08

        渭川田家原文及賞析08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>