- 迎燕_葛天民的詩原文賞析及翻譯 推薦度:
- 迎燕原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
迎燕原文及賞析
原文
咫尺春三月,尋常百姓家。
為迎新燕入,不下舊簾遮。
翅濕沾微雨,泥香帶落花。
巢成雛長大,相伴過年華。
翻譯
譯文
在近已咫尺的陽春三月,在一戶普通的老百姓家中。
為了迎接新一年里燕子的歸來,不放下破舊的簾子把房屋遮蔽起來。
一場春雨后燕子的翅膀上沾著絲絲的雨滴,土地里散發(fā)出一股淡淡的泥土香味,里面還混雜著雨滴砸落的花瓣。
燕巢早已筑修好了,連小燕子都長大了。一人家一燕家兩戶家庭相伴著又度過了一個美麗的年華。
注釋
①選自《全宋詩》卷二七二五(北京大學(xué)出版社1998年版)。葛天民,字無懷,南宋越州山陰(今浙江紹興)人。有《無懷小集》。
、阱耄▃hí)尺:距離很近。比喻春天的短暫。咫,古代稱八寸為咫。
賞析
燕子秋去春來,巢于檐下,民間視為吉祥物。“尋常百姓家”即借鑒詩中燕子往往象征著幸福的生活。它們雙宿雙飛,本詩中的燕子也在主人的檐下幸福的生活。燕子的自由自在,正是詩人隱居生活的反映;燕子之樂,足見詩人之樂。詩歌生動的描繪了燕子的生活習(xí)性,表達(dá)了燕子與老百姓的深厚情誼。
首句一個“咫”字,指八寸,也表現(xiàn)了暮春的轉(zhuǎn)瞬即逝,抒發(fā)了作者對春的珍惜之情!皩こ0傩占摇苯栌昧藙⒂礤a的“飛入尋常百姓家”,歌頌了燕子不趨炎附勢,不嫌貧愛富的質(zhì)樸、高尚的品格,表達(dá)了燕子對百姓的眷戀。第三句“微”形容雨之小,描寫了燕子在雨中穿梭無數(shù)次,為幸福的生活勤勞地筑巢,“泥香帶落花”描寫了春天溫馨、幸福的場面。尾句是對燕子勤勞地贊美,也再次表現(xiàn)了人與燕之間的深厚情誼,同時又是詩人幸福隱居生活的寫照。
【迎燕原文及賞析】相關(guān)文章:
迎燕原文及賞析07-20
迎燕原文及翻譯07-11
迎燕_葛天民的詩原文賞析及翻譯08-03
雙雙燕·詠燕原文及賞析07-20
《雙雙燕·詠燕》原文及賞析01-18
雙雙燕·詠燕原文及賞析09-16
雙雙燕·詠燕原文翻譯及賞析08-16
詠燕 / 歸燕詩原文及賞析08-16
《雙雙燕·詠燕》原文及翻譯賞析10-22