1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 紫騮馬原文翻譯及賞析

        時間:2023-04-23 09:27:43 古籍 我要投稿

        紫騮馬原文翻譯及賞析

        紫騮馬原文翻譯及賞析1

          紫騮馬·紫騮行且嘶 唐朝 李白

          紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

          臨流不肯渡,似惜錦障泥。

          白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。

          揮鞭萬里去,安得念春閨。

          《紫騮馬》譯文

          棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

          《紫騮馬》注釋

          紫騮:暗紅色的馬。

          雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

          障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的`馬具。

          念:又作“戀”。

          《紫騮馬》簡析

          《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達(dá)的是詩人即將遠(yuǎn)赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時總不免對家鄉(xiāng)有些戀戀之情。

        紫騮馬原文翻譯及賞析2

          原文:

          紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

          臨流不肯渡,似惜錦障泥。

          白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。

          揮鞭萬里去,安得念春閨。

          譯文

          棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏唷Ec吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

          注釋

          紫騮:暗紅色的馬。

          雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

          障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的`馬具。

          念:又作“戀”。

          賞析:

          《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達(dá)的是詩人即將遠(yuǎn)赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時總不免對家鄉(xiāng)有些戀戀之情。

        【紫騮馬原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        紫騮馬原文翻譯及賞析01-10

        紫騮馬原文翻譯及賞析2篇04-13

        紫騮馬原文翻譯及賞析(2篇)09-27

        紫騮馬·紫騮行且嘶原文及賞析07-05

        馬嵬原文的翻譯及賞析01-07

        馬嵬原文翻譯及賞析11-02

        馬說原文翻譯及賞析05-08

        馬嵬原文翻譯及賞析09-23

        《馬詩》原文及翻譯賞析10-22

        《馬嵬》原文翻譯及賞析10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>