《古風(fēng)·其十九》原文、翻譯及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,提起古詩(shī)詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩(shī)詞賞析?古詩(shī)詞鑒賞就是對(duì)古詩(shī)詞中的字詞、句子及真正想要表達(dá)的含義進(jìn)行文字賞析。還記得古詩(shī)詞鑒賞是怎樣做的嗎?以下是小編為大家整理的《古風(fēng)·其十九》原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
朝代:唐代
作者:李白
西上蓮花山,迢迢見(jiàn)明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虛步躡太清。
霓裳曳廣帶,飄拂升天行。
邀我登云臺(tái),高揖衛(wèi)叔卿。
恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。
俯視洛陽(yáng)川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼盡冠纓。
譯文
西岳華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。
身穿霓裳廣帶飄逸,云彩一樣飄然升空。
約我登上彩云高臺(tái),高揖雙手拜衛(wèi)叔卿。
惶惶忽忽跟他們?nèi)ィ锁櫻愕阶仙焱ⅰ?/p>
不經(jīng)意看洛陽(yáng)平原,到處都是安祿山兵。
尸骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。
導(dǎo)讀:
這是李白寫(xiě)的《古風(fēng)》系列詩(shī)當(dāng)中的第十九首,此系列流傳至今共有五十九首。
注釋
1.蓮花山:華山的最高峰蓮花峰。華山在今陜西省華陰市!度A山記》:"山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化,因曰華山。"
2.明星:傳說(shuō)中的華山仙女。《太平廣記》卷五九《集仙錄》:"明星玉女者,居華山,服玉漿,白日升天。"
3.虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。
4.霓裳:用云霓做的衣裙。屈原《九歌·東君》:"青云衣兮白霓裳"。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。
5.云臺(tái):云臺(tái)峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。
6.衛(wèi)叔卿:傳說(shuō)中的仙人。據(jù)《神仙傳》載,仙人衛(wèi)叔卿曾乘云車(chē),駕百鹿去見(jiàn)漢武帝,但武帝只以臣下相待,于是大失所望,飄然離去。
《神仙傳》卷八:"衛(wèi)叔卿者,中山人也,服云母得仙。漢元封二年……其子度世……共之華山,求尋其父……未到其嶺,于絕巖之下,望見(jiàn)其父與數(shù)人博戲于石上,紫云郁郁于其上,白玉為床,又有數(shù)仙童執(zhí)幢節(jié)立其。
7.紫冥:高空。
8.洛陽(yáng)川:泛指中原一帶。走:奔跑。
9.豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。
背景
此詩(shī)大約寫(xiě)于安祿山攻破中原之時(shí)。這是一首用游仙體寫(xiě)的古詩(shī),詩(shī)中表現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)善兼濟(jì)的思想矛盾和憂國(guó)憂民的沉痛感情。詩(shī)人在想象中登上西岳華山的最高峰蓮花峰,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)了明星仙女!懊餍恰北臼侨A山玉女名,但字面上又給人造成天上明星的錯(cuò)覺(jué)。首二句展現(xiàn)了一個(gè)蓮峰插天、明星閃爍的神話世界。玉女的纖纖素手拈著粉紅的芙蓉,凌空而行,游于高高的太清,雪白的霓裳曳著寬廣的長(zhǎng)帶,迎風(fēng)飄舉,升向天際。詩(shī)人用神奇的彩筆,繪出了一幅優(yōu)雅縹緲的神女飛天圖。
在這首《古風(fēng)》里,詩(shī)人出世和用世的思想矛盾是通過(guò)美妙潔凈的仙境和血腥污穢的人間這樣兩種世界的強(qiáng)烈對(duì)照表現(xiàn)出來(lái)的。這就造成了詩(shī)歌情調(diào)從悠揚(yáng)到悲壯的急速變換,風(fēng)格從飄逸到沉郁的強(qiáng)烈反差。然而它們卻和諧地統(tǒng)一在一首詩(shī)里,這主要是靠詩(shī)人縱橫的筆力、超人的才能和積極的進(jìn)取精神。
賞析:
這首詩(shī)一般都認(rèn)為寫(xiě)于天寶十五載(756),時(shí)洛陽(yáng)已陷于安史叛軍之手,而長(zhǎng)安尚未陷落。詩(shī)中虛構(gòu)了一個(gè)虛無(wú)縹緲的仙境,以此反襯中原地帶叛軍橫行,人民遭難的殘酷景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)安史叛亂的譴責(zé)。蕭士赟注認(rèn)為"此詩(shī)似乎記實(shí)之作,豈祿山入洛陽(yáng)之時(shí),太白適在云臺(tái)觀乎?"郁賢浩《李白選集》云:"疑安史亂起時(shí),李白正在梁苑(今河南商丘)至洛陽(yáng)一帶,目睹洛陽(yáng)淪陷,乃西奔入函谷關(guān),上華山。此詩(shī)為天寶十五載春初在華山作。"朱諫注認(rèn)為此時(shí)李白在廬山隱居?傊嗽(shī)寫(xiě)法奇特,前十句虛擬游仙之事,后四句忽然轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí),前后形成鮮明對(duì)比。于此亦可見(jiàn)李白詩(shī)天馬行空、想象奇詭之處。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《古風(fēng)·西上蓮花山》是唐代偉大詩(shī)人李白用游仙體寫(xiě)的一首古詩(shī),大約作于安祿山攻破洛陽(yáng)以后。作者用衛(wèi)叔卿的故事暗合自己的遭遇,虛構(gòu)了一個(gè)蓮峰插天、明星閃爍的仙境,通過(guò)美妙潔凈的仙境和血腥污穢的人間這樣強(qiáng)烈的對(duì)照表現(xiàn)出詩(shī)人出世和用世的思想矛盾,表現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)善兼濟(jì)的思想矛盾和憂國(guó)憂民的沉痛感情。
作者簡(jiǎn)介:
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱(chēng)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。
后世將李白和杜甫并稱(chēng)“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。
【《古風(fēng)·其十九》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
古風(fēng) 其十九原文翻譯及賞析05-06
古風(fēng)·其十九_(tái)李白的詩(shī)原文賞析及翻譯07-04
古風(fēng)·其十九原文及賞析11-21
古風(fēng)·其十九原文翻譯及賞析(集合5篇)11-22