1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《野望》原文、翻譯注釋及賞析

        時(shí)間:2023-09-06 18:37:19 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《野望》原文、翻譯注釋及賞析

        《野望》原文、翻譯注釋及賞析1

          原文:

          寒食野望吟

          唐代:白居易

          烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。

          風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

          棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

          冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

          譯文:

          烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。

          烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?

          風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

          風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長(zhǎng)滿了綠草。

          棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

          棠梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。

          冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

          亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚蕭蕭的`雨聲里回去了。

          注釋:

          烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。

          喬木:高大的樹木。寒食:節(jié)日名,在清明前一日或兩日。

          風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘(lěi)壘春草綠。

          壘壘:眾多的,重重疊疊的。

          棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

          盡是:都是。盡,皆也。

          冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

          冥冥:昏晦的樣子。重泉:黃泉,九泉,是人死后的歸處。蕭蕭:象聲詞,指雨聲。

          賞析:

          清明掃墓之風(fēng)在唐代十分盛行,人們會(huì)在寒食節(jié)到清明節(jié)這幾天,祭掃墳塋,慎終追遠(yuǎn)。其實(shí)清明節(jié)與寒食節(jié)原本是兩個(gè)不同的節(jié)日,掃墓原是寒食節(jié)的內(nèi)容,因?yàn)閮晒?jié)相連,漸漸的掃墓改在清明節(jié)進(jìn)行。開元二十四年(736年),唐玄宗下達(dá)詔令:將掃墓祭祀活動(dòng)編入“五禮”,使得清明掃墓活動(dòng)更加深入人心。

          白居易的《寒食野望吟》詩(shī)就描寫了寒食掃墓的情形。詩(shī)人筆下的清明,曠野蒼茫,古墓累累,凄風(fēng)勁吹,紙錢紛飛,說盡了生死離別。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無(wú)聲。道盡生離死別的苦痛。

        《野望》原文、翻譯注釋及賞析2

          原文:

          野望

          宋代:翁卷

          一天秋色冷晴灣,無(wú)數(shù)峰巒遠(yuǎn)近間。

          閑上山來看野水,忽于水底見青山。

          譯文:

          一天秋色冷晴灣,無(wú)數(shù)峰巒遠(yuǎn)近間。

          無(wú)邊秋色,晴日中的水灣已帶上了寒意;遠(yuǎn)近高低的山巒層疊起伏,一直伸到天邊。

          閑上山來看野水,忽于水底見青山。

          閑來登上山頂想好好觀賞一下山下的湖水,卻沒想到,低頭一看,又在水底看見了青山。

          注釋:

          一天秋色冷晴灣,無(wú)數(shù)峰巒遠(yuǎn)近間。

          一天:指滿天。晴灣:太陽(yáng)照耀的水邊。

          閑上山來看野水,忽于水底見青山。

          野水:郊外的水。

          賞析:

          這是一首寫景詩(shī),詩(shī)中寫清秋野外的山光水色,也傾注了詩(shī)人閑適自在的喜悅情懷。詩(shī)通過偶然發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)位,給詩(shī)平添了無(wú)窮的情趣。

          詩(shī)第一句寫滿天秋色給晴天的'水灣帶來了絲絲寒意。這句寫得很籠統(tǒng),留下了許多想象的空間!耙惶烨锷,自然使人聯(lián)想到蕭瑟的秋風(fēng)、清澈的湖水、飄墜的黃葉,甚至于想到昨天剛停的綿綿秋雨,今天放晴的淡淡秋日。“一天”二字,又把景色無(wú)限地?cái)U(kuò)大,附合日朗氣清的季節(jié)特點(diǎn)。秋色滿眼,接下一“冷”字,就把感情鍥入,把冷景轉(zhuǎn)化成冷的感覺,詩(shī)意便更加濃郁了。

          第二句切題寫放眼瞭望。首句是渾寫秋色,這句是具體寫山,但又將遠(yuǎn)近高低重疊的山一筆囊括進(jìn)詩(shī),又帶有渾寫的性質(zhì)。在滿天秋色中,放眼看山,大有晉人拄笏看山,嘆風(fēng)景佳麗的意味,表現(xiàn)了作者陶情山水的旨趣。上兩句,一句帶寫了水,一句概括了山。青山林立,看得很清楚,很盡興;綠水平鋪,難以盡收眼底,稍嫌不足。

          詩(shī)人由下往上看,看夠了,就萌發(fā)了想由上往下看,好好欣賞綠水全景的念頭。于是,詩(shī)人乘閑登山了。登上了山頂,向下眺望俯視山下的秋水,結(jié)果沒想到看到的主景不是水,卻是水中青山的倒影。這一漫不經(jīng)心的描寫,是人人碰到過的實(shí)事,平時(shí)誰(shuí)也不注意,卻被詩(shī)人捕捉住,放入詩(shī)中,顯得是那么的有趣味。這么一寫,又照實(shí)了上兩句的風(fēng)景:因?yàn)槭乔锾,水特別的清,所以說“冷晴灣”;因?yàn)榍,山才投以濃郁的影子,在清水中格外地分明。而這些山,就是上面說過的“無(wú)數(shù)峰巒”。同時(shí),詩(shī)以“忽”字領(lǐng)句,與出句的“閑”字相對(duì)應(yīng),使景更加突出,也帶出了詩(shī)人的欣喜。這時(shí)候,詩(shī)人的心也就隨著山與水的交融而深深地陶醉了。

          永嘉四靈的山水詩(shī)就是這樣空靈透脫、一波三折,寥寥數(shù)筆,給人以很大的藝術(shù)享受。近來不少評(píng)論家說他們的詩(shī)空虛,沒有現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,恰恰忽略了贊嘆山水美本身也是現(xiàn)實(shí)內(nèi)容豐富的表現(xiàn)。

        【《野望》原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

        《野望》原文、翻譯及賞析02-03

        野望原文翻譯及賞析06-26

        野望原文翻譯及賞析10-02

        野望原文翻譯及賞析09-14

        《野望》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

        野望原文翻譯及賞析【推薦】03-07

        【熱】野望原文翻譯及賞析03-07

        野望原文翻譯及賞析【薦】03-07

        野望原文翻譯及賞析【熱門】03-07

        野望原文翻譯及賞析【精】03-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>