1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 長歌行原文、翻譯注釋及賞析

        時(shí)間:2023-09-09 09:17:24 古籍 我要投稿

        【集合】長歌行原文、翻譯注釋及賞析

          原文:

          長歌行

          魏晉:陸機(jī)

          逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

          寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

          年往迅勁矢,時(shí)來亮急弦。

          遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

          容華夙夜零,體澤坐自捐。

          茲物茍難停,吾壽安得延。

          俛仰逝將過,倏忽幾何間。

          慷慨亦焉訴,天道良自然。

          但恨功名薄,竹帛無所宣。

          迨及歲未暮,長歌乘我閑。

          譯文:

          逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

          太陽每天由東到西運(yùn)行,時(shí)間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。

          寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

          短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動(dòng)回流?

          年往迅勁矢,時(shí)來亮急弦。

          歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。

          遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

          久遠(yuǎn)的生命很少人能夠達(dá)到,能活到百歲的本來就很少。

          容華夙夜零,體澤坐自捐。

          人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動(dòng)消耗著。

          茲物茍難停,吾壽安得延。

          生命本就難以停留,壽命本就難以延長。

          俛仰逝將過,倏忽幾何間。

          人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。

          慷慨亦焉訴,天道良自然。

          即使對(duì)此怨憤不平也無濟(jì)于事,因?yàn)檫@是自然的規(guī)律。

          但恨功名薄,竹帛無所宣。

          只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊(cè)。

          迨及歲未暮,長歌乘我閑。

          趁著年歲還沒有到晚年的時(shí)候,唱一曲長歌來表達(dá)自己的情志。

          注釋:

          逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

          逝矣經(jīng)天日:是說每天太陽由東到西運(yùn)行,使時(shí)間日益流逝。悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

          寸陰無停晷(ɡuǐ),尺波豈徒旋。

          晷:日影,此處指時(shí)間。

          年往迅勁矢(shǐ),時(shí)來亮急弦。

          矢:弓箭。

          遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

          遠(yuǎn)期:久遠(yuǎn)的生命。鮮克及:很少能夠達(dá)到。盈數(shù):這里指人生百歲。

          容華夙(sù)夜零,體澤坐自捐。

          體澤:體力和精神。

          茲物茍(gǒu)難停,吾壽安得延。

          俛(miǎn)仰逝將過,倏(shū)忽幾何間。

          俛仰:同“俯仰”,比喻時(shí)間短暫。

          慷慨亦焉訴,天道良自然。

          但恨功名薄,竹帛無所宣。

          竹帛:均為書寫所用,這里代指史冊(cè)。宣:記載、流傳。

          迨(dài)及歲未暮,長歌乘我閑。

          賞析:

          《長歌行》屬于相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應(yīng)當(dāng)乘閑長歌,使人生過得逍遙、歡娛。

        【長歌行原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

        長歌行原文、翻譯注釋及賞析06-09

        長歌行原文翻譯注釋及賞析09-09

        長歌行原文賞析及翻譯03-21

        《長歌行》漢樂府詩歌原文注釋翻譯賞析05-06

        怨歌行原文翻譯注釋及賞析07-21

        怨歌行原文翻譯注釋及賞析09-04

        怨歌行原文、翻譯注釋及賞析09-04

        短歌行原文、翻譯注釋及賞析02-05

        短歌行原文翻譯注釋及賞析10-11

        長歌行原文翻譯及賞析(精選4篇)07-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>