1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 牡丹原文、翻譯注釋及賞析

        時間:2023-09-13 11:15:52 古籍 我要投稿

        【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

          原文:

        【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

          牡丹

          唐代:徐凝

          何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

          疑是洛川神女作,千嬌萬態破朝霞。

          譯文:

          何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

          有哪個人不喜歡牡丹花呢,盛開時獨占了城中的美景。

          疑是洛川神女作,千嬌萬態破朝霞。

          莫不是洛水女神在那里翩舞吧,千嬌萬態如同燦爛的朝霞飛騰。

          注釋:

          何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

          牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏開花,單生,大朵,一般有紅、白、紫三色。占斷:占絕。獨占的意思。好物華:美好的景物。

          疑是洛川神女作,千嬌萬態破朝(zhāo)霞。

          洛川神女,即“洛神”。三國魏曹植作有《洛神賦》。洛川:洛水。破:突破,超出、勝過的意思。

          賞析:

          該詩贊美牡丹花的仙氣神韻。前二句說明牡丹人人愛。“好物華”就是好景色,城里的好景色讓牡丹花占據并壟斷了,誰人不喜歡,從人們的普遍愛好和崇尚著筆,直截了當。表面是提問,實是表明牡丹人人皆愛,“占斷城中好物華”一句,即是對提問的回答。暮春時節,群芳凋謝,牡丹獨開,享盡春光,占斷萬物之風光,無怪人稱牡丹是“國色天香”。

          “疑是洛川神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說中的美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飆兮若流風之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。”此詩結句“千嬌萬態破朝霞”,即取意于《洛神賦》,將牡丹之形、態、色以一“破”字托出。洛神是“皎若太陽升朝霞”,而牡丹是“千嬌萬態破朝霞”,猶言牡丹花放射著洛神的靈氣,干姣百媚、千姿百態,神女般地鉆出,猶如朝霞樣的神奇。“破”字形象,有種活靈活現的態勢。詩人以洛神喻牡丹,可謂青出于藍而勝于藍,可見詩人是用了加倍襯托的藝術手法,其詩法之精妙,自不待言。

        【牡丹原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

        詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

        牡丹原文翻譯注釋及賞析09-01

        牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

        詠牡丹原文翻譯注釋及賞析06-27

        牡丹原文、翻譯注釋及賞析(優選)09-06

        【熱門】牡丹原文翻譯注釋及賞析09-06

        [薦]牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

        牡丹原文翻譯注釋及賞析8篇【熱門】09-06

        牡丹原文翻譯注釋及賞析通用【8篇】09-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 香蕉97超级碰碰碰免费公开 | 一区二区日韩一区视频 | 亚洲欧洲非洲在线观看 | 中文字幕亚洲第一精品 | 一区二区三区国产精品 | 中文字幕精品视频在线 |