1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析

        時(shí)間:2023-09-24 17:02:43 古籍 我要投稿

        讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析(精品)

        讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析1

          原文:

        讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析(精品)

          讀書(shū)

          唐代:柳宗元

          幽沉謝世事,俯默窺唐虞。

          上下觀古今,起伏千萬(wàn)途。

          遇欣或自笑,感戚亦以吁。

          縹帙各舒散,前后互相逾。

          瘴痾擾靈府,日與往昔殊。

          臨文乍了了,徹卷兀若無(wú)。

          竟夕誰(shuí)與言,但與竹素俱。

          倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。

          欠伸展肢體,吟詠心自愉。

          得意適其適,非愿為世儒。

          道盡即閉口,蕭散捐囚拘。

          巧者為我拙,智者為我愚。

          書(shū)史足自悅,安用勤與劬。

          貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。

          譯文:

          幽沉謝世事,俯默窺唐虞。

          幽居在這偏遠(yuǎn)地方絲毫不問(wèn)世事,每天只低頭把唐堯、虞舜鉆研。

          上下觀古今,起伏千萬(wàn)途。

          從上下千年細(xì)察古今世事,其間歷史長(zhǎng)河波瀾起伏,千變?nèi)f化。

          遇欣或自笑,感戚亦以吁。

          遇到高興的事便暗自竊笑,感到悲哀時(shí)只好無(wú)奈嘆息。

          縹帙各舒散,前后互相逾。

          看的次數(shù)太多,裹書(shū)的帙套都已解散,書(shū)卷的前后緊緊相連。

          瘴痾擾靈府,日與往昔殊。

          因瘴氣所引起的疾病擾亂了心境,身體也是一天不如一天。

          臨文乍了了,徹卷兀若無(wú)。

          打開(kāi)書(shū)本剛讀時(shí)覺(jué)得清清楚楚,丟開(kāi)書(shū)本又像是一無(wú)所知。

          竟夕誰(shuí)與言,但與竹素俱。

          一天到晚可以和誰(shuí)去說(shuō)話?只能與書(shū)籍日夜相伴。

          倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。

          疲倦了便倒頭而睡,睡夠了精神又漸漸恢復(fù)。

          欠伸展肢體,吟詠心自愉。

          伸伸懶腰舒展肢體,聲調(diào)抑揚(yáng)地吟詩(shī)讀書(shū)心中自覺(jué)愉快。

          得意適其適,非愿為世儒。

          讀書(shū)得意是因?yàn)榕c書(shū)中之意契合,并不是想成為世間的大儒。

          道盡即閉口,蕭散捐囚拘。

          把書(shū)中的道理闡述清楚就閉口,心情閑散拋棄了拘囚的束縛。

          巧者為我拙,智者為我愚。

          那些心機(jī)巧妙的人會(huì)認(rèn)為我拙笨,那些聰明的人會(huì)認(rèn)為我愚蠢。

          書(shū)史足自悅,安用勤與劬。

          閱讀史書(shū)足以使自己快樂(lè),何必為追求名利而勞碌?

          貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。

          要珍惜你那大丈夫六尺之軀,不要為名利所驅(qū)使!

          注釋?zhuān)?/strong>

          幽沉謝世事,俯默窺唐虞(yú)。

          幽沉:幽谷沉論。指詩(shī)人被貶在窮鄉(xiāng)僻壤。謝世事:不問(wèn)世事。謝,謝絕。俯默:低頭不語(yǔ)。窺:窺探,研究。唐虞:唐堯、虞舜,古代傳說(shuō)中的圣君。

          上下觀古今,起伏千萬(wàn)途。

          起伏千萬(wàn)途:指歷史長(zhǎng)河波瀾起伏,千變?nèi)f化。

          遇欣或自笑,感戚亦以吁(xū)。

          欣:高興。戚:悲傷。吁:嘆氣。

          縹(piǎo)帙(zhì)各舒散,前后互相逾。

          縹帙:用青白色帛做的書(shū)套。這里指書(shū)卷。逾:越過(guò),超越。

          瘴痾(kē)擾靈府,日與往昔殊。

          瘴疴:泛指南方濕熱蒸郁引發(fā)的各種疾病。瘴,瘴氣;疴,病。靈府:心靈。

          臨文乍了了,徹卷兀(wù)若無(wú)。

          臨文:打開(kāi)書(shū)本閱讀。乍:剛剛,初。了了:佛教語(yǔ),清楚明了。徹:通“撤”,撤除。徹卷:丟開(kāi)書(shū)本。兀:猶兀然。依然還是。

          竟夕誰(shuí)與言,但與竹素俱。

          竟夕:一天到晚。竹素:指書(shū)籍。古代在使用紙張之前,文字都刻在竹簡(jiǎn)或書(shū)寫(xiě)在絹?zhàn)由。俱:在一起?/p>

          倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。

          更:一作“便”。熟寐:熟睡,睡足。蘇:蘇醒,引申為精神恢復(fù)。

          欠伸展肢體,吟詠心自愉。

          欠伸:伸伸懶腰。吟詠:聲調(diào)抑揚(yáng)地吟詩(shī)讀書(shū)。心自愉:心里自覺(jué)愉快。

          得意適其適,非愿為世儒。

          世儒:只會(huì)傳授經(jīng)學(xué)的儒生、庸俗的儒生。

          道盡即閉口,蕭散捐囚拘。

          道盡:把書(shū)中的道理闡述清楚。捐:除去,拋棄。囚拘:拘囚,束縛。

          巧者為我拙,智者為我愚。

          巧者:乖巧的人。為:謂,說(shuō)。智者:聰明,智慧的人。這里反其意而用之,諷刺那些逢迎投機(jī),爭(zhēng)名奪利的世儒。

          書(shū)史足自悅,安用勤與劬(qú)。

          勤與劬:指為爭(zhēng)名逐利而奔走鉆營(yíng),費(fèi)盡心力。劬,勞苦。

          貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。

          貴:珍惜。爾:你。軀:身軀。六尺軀,疑為七尺之誤。名:名利。驅(qū):驅(qū)使。

          賞析:

          詩(shī)反映了詩(shī)人讀書(shū)的情形和感受,展示了一個(gè)憨態(tài)十足的書(shū)癡形象。前六句為第一層,談讀書(shū)的起因及收獲;中間十六句為第二層,敘述了讀書(shū)的困擾與樂(lè)趣;后六句為第三層,反映了不為名利所驅(qū)、不為世俗指責(zé)的心態(tài)。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔傳神,風(fēng)格古澹平和,與陶淵明詩(shī)風(fēng)很相近。

          第一層,談讀書(shū)的起因及收獲!坝某林x世事,俯默窺唐虞”。起筆不凡,身遭貶謫,幽谷沉論,遠(yuǎn)離朝庭,似乎不問(wèn)世事,然而默默地讀著圣賢書(shū)!吧舷掠^古今,起伏千萬(wàn)途。遇欣或自笑,感戚亦以吁!痹(shī)人博覽群書(shū),從中知道古今的興替和社會(huì)變化的道理,思考?xì)v史長(zhǎng)河的波瀾起伏,千變?nèi)f化。一會(huì)高興,一會(huì)悲傷,一會(huì)嘆氣,與書(shū)中人物命運(yùn)同悲歡。說(shuō)明作者的感情并沒(méi)有麻木,追溯歷史是為了面對(duì)現(xiàn)實(shí)。

          第二層敘述了讀書(shū)的困擾與樂(lè)趣。因?yàn)榻?jīng)常翻閱,所以“縹帙各舒散,前后互相逾!睍(shū)看的.次數(shù)多了,裹書(shū)的賬套都已松散,書(shū)卷的前后相連在一起,說(shuō)明讀書(shū)的勤奮。中國(guó)柳宗元研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)吳文治認(rèn)為這二句的意思是“把幾種書(shū)都攤開(kāi),前后翻閱,互相比較。”這樣理解,反映了柳子的探討、鉆研精神。“瘴疴擾靈府,日與往昔殊!币蛘螝馑鸬募膊_亂了心境,詩(shī)人的身體一天不如一天。30多歲就已早衰,疾病纏身,最顯著的癥狀是遺忘,“臨文乍了了,徹卷兀若無(wú)!贝蜷_(kāi)書(shū)本剛讀時(shí)似乎都清楚明了,丟開(kāi)書(shū)本又像是一無(wú)所知。他在《寄許京兆孟容書(shū)》中說(shuō)“往時(shí)讀書(shū),自以不至抵滯,今皆頑然無(wú)復(fù)省錄。每讀古人一傳,數(shù)紙已后,則再三伸卷,復(fù)觀姓氏,旋又廢失。”這與詩(shī)意互相印證。“竟夕誰(shuí)與言?但與竹素俱!币惶斓酵碇挥信c書(shū)相伴!熬霕O更倒臥,熟寐乃一蘇!弊x書(shū)疲倦了就倒臥在床上,熟睡后精神遂又恢復(fù),繼續(xù)攻讀。“欠伸展肢體,吟詠心自愉。”休息時(shí)伸伸懶腰舒展一下四肢身體,聲調(diào)抑揚(yáng)地吟詩(shī)讀書(shū)心中自覺(jué)愉快。讀書(shū)的目的究竟是什么呢?“得意適其適,非愿為世儒!蓖醭洹墩摵狻(shū)解》:“著作者為文儒,說(shuō)經(jīng)為世儒。”作為崇向堯舜之道的柳子,其思想體系主要是儒學(xué),但對(duì)那些只會(huì)傳授經(jīng)學(xué)的儒生、庸俗的儒生是不屑一顧的。讀書(shū)得意是因?yàn)榕c書(shū)中的意義相契合,而并不是想成為世間的大儒!暗辣M即閉口,蕭散捐囚拘。”讀書(shū)的收獲,不僅在于獲得知識(shí),更在于精神獲得自由,拋棄了拘囚的束縛。

          第三層反映了不為名利所驅(qū)、不為世俗指責(zé)的心態(tài),體現(xiàn)了詩(shī)人“用之則行,舍之則藏”的高尚情操。“巧者為我拙,智者為我愚!绷谠摹爸怯拚f(shuō)”受佛學(xué)的影響,也與他的生活遭遇密切相關(guān),內(nèi)涵深刻、豐富。在詩(shī)中,他不為世俗偏見(jiàn)、流言蜚語(yǔ)所左右,公開(kāi)諷刺那些逢迎投機(jī)、爭(zhēng)名奪利的世儒。最后四句立意更深:“書(shū)史足自悅,安用勤與劬?貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)!遍喿x各種書(shū)籍,了解圣賢、歷史,已足以使自己快樂(lè),又何必要為追求名利而勞碌奔波!要珍惜你那大丈夫六尺之軀,不要為名利所驅(qū)使。

          此詩(shī)展示了一個(gè)憨態(tài)十足的書(shū)癡形象:時(shí)而自笑,時(shí)而悲戚;倦極了便倒頭睡下,醒來(lái)后伸展一下肢體,吟誦幾句詩(shī)文,其境若此,如何不樂(lè)?所以詩(shī)人不由地感慨說(shuō):“書(shū)史足自悅,安用勤與劬。貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)!庇勺x書(shū)之悅悟到虛名之無(wú)益,并以曠達(dá)之語(yǔ)作結(jié)。通觀全詩(shī),可見(jiàn)柳宗元在謫居生涯中不乏足于其心、自得其樂(lè)的一面,由此形成平和古澹的詩(shī)風(fēng),與陶淵明詩(shī)風(fēng)甚為相近。有專(zhuān)家認(rèn)為該詩(shī)寫(xiě)的是子厚“夜讀”,實(shí)質(zhì)上是其讀書(shū)生活的高度概括,是其人生理想的真實(shí)寫(xiě)照。全篇主要是敘述、議論,但寫(xiě)得“蕭散簡(jiǎn)逸,秾纖合度”,“詩(shī)亦無(wú)窮起伏”,是了解柳宗元,研究柳宗元的一首重要作品。

        讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析2

          原文:

          齋中讀書(shū)

          南北朝:謝靈運(yùn)

          昔余游京華,未嘗廢丘壑。

          矧乃歸山川,心跡雙寂寞。

          虛館絕諍訟,空庭來(lái)鳥(niǎo)雀。

          臥疾豐暇豫,翰墨時(shí)間作。

          懷抱觀古今,寢食展戲謔。

          既笑沮溺苦,又哂子云閣。

          執(zhí)戟亦以疲,耕稼豈云樂(lè)。

          萬(wàn)事難并歡,達(dá)生幸可托。

          譯文:

          昔余游京華,未嘗廢丘壑。

          曾在京都做官多年,卻從未忘懷過(guò)山水。

          矧乃歸山川,心跡雙寂寞。

          何況是來(lái)到以山水聞名的永嘉郡,內(nèi)心思想和事務(wù)行為都感到空虛。

          虛館絕諍訟,空庭來(lái)鳥(niǎo)雀。

          官衙內(nèi)沒(méi)有獄訟案件而顯得清閑,官堂庭院空曠清靜以致招來(lái)鳥(niǎo)雀止息覓食。

          臥疾豐暇豫,翰墨時(shí)間作。

          臥病在床多有閑暇安樂(lè)的日子,文章詩(shī)賦時(shí)常寫(xiě)一寫(xiě)。

          懷抱觀古今,寢食展戲謔。

          懷抱典籍圖書(shū)從典籍圖書(shū)中觀覽古今人事,在寢臥飲食之時(shí)展開(kāi)談?wù)撜f(shuō)笑。

          既笑沮溺苦,又哂子云閣。

          即嘲笑長(zhǎng)沮和桀溺的苦,又譏笑揚(yáng)雄投閣自殺一事。

          執(zhí)戟亦以疲,耕稼豈云樂(lè)。

          做官既然太疲倦了,耕種哪里能算快樂(lè)。

          萬(wàn)事難并歡,達(dá)生幸可托。

          要尋求解決世事難并歡的矛盾,只好寄希望于老莊的道家思想。

          注釋?zhuān)?/strong>

          昔余游京華,未嘗廢丘壑。

          齋:指謝靈運(yùn)在永嘉郡時(shí)的書(shū)齋。京華:指當(dāng)時(shí)的京都建康,即今南京。謝靈運(yùn)來(lái)永嘉前曾在京都做官多年,游京華即指這一段時(shí)間。廢:忘懷。丘壑:泛指山水。

          矧(shěn)乃歸山川,心跡雙寂寞。

          矧乃:何況是。歸山川:回歸到山水之中,實(shí)際是指來(lái)到以山水聞名的永嘉郡。心跡:指內(nèi)心思想和事務(wù)行為兩個(gè)方面。雙寂寞:都感到空虛,即作永嘉太守既無(wú)事可想,也無(wú)事可干。

          虛館絕諍(zhèng)訟(sòng),空庭來(lái)鳥(niǎo)雀。

          諍訟:獄訟案件。

          臥疾豐暇(xiá)豫,翰(hàn)墨時(shí)間作。

          豐暇豫:多有閑暇安樂(lè)的日子。翰墨:筆墨,代指文章詩(shī)賦。時(shí)間作:時(shí)常寫(xiě)一寫(xiě)。

          懷抱觀古今,寢食展戲謔(xuè)。

          懷抱:似指懷抱典籍圖書(shū)。觀古今:從典籍圖書(shū)中觀覽古今人事。戲謔:談?wù)撜f(shuō)笑。

          既笑沮(jǔ)溺苦,又哂(shěn)子云閣。

          沮溺:指長(zhǎng)沮和桀溺,春秋時(shí)賢人,不肯游仕,結(jié)伴耕種,一輩子辛苦勞作。哂:譏笑,嘲笑。子云閣:指揚(yáng)雄投閣自殺一事。揚(yáng)雄在西漢成帝時(shí)在朝為官,王莽篡漢,立“新”朝,揚(yáng)雄作《劇秦美新》加以吹捧,并受任大夫之職校書(shū)天祿閣,后來(lái)因事被株連,投閣自殺,幾乎死去。

          執(zhí)戟(jǐ)亦以疲,耕稼豈云樂(lè)。

          執(zhí)戟:秦漢時(shí)宮廷的侍衛(wèi)官,因值勤時(shí)手執(zhí)戟而得名,這里泛指做官。以疲:太疲倦。豈云樂(lè):哪里能算快樂(lè)。

          萬(wàn)事難并歡,達(dá)生幸可托。

          達(dá)生:老莊的思想。

          賞析:

          這首詩(shī)作縱向展開(kāi),從過(guò)去寫(xiě)到現(xiàn)在。開(kāi)頭兩句說(shuō)過(guò)去,接著四句主要講述到永嘉擔(dān)任地方官以后的情況。中間六句具體寫(xiě)讀書(shū)的情形。結(jié)尾四句直接說(shuō)到詩(shī)人自己的政治態(tài)度與生活情趣。這首詩(shī)從大處落筆,委婉見(jiàn)意,通篇又具有感情深沉凝重、語(yǔ)調(diào)平易親切的特點(diǎn)。

          游京華”與“歸山川”、“未嘗廢丘壑”與“心跡雙寂寞”,隔句映襯,在文義上遞進(jìn)一層。這一表示遞進(jìn)關(guān)系的連詞,更明白提示前后兩個(gè)時(shí)期之間存在著的變化。詩(shī)人自述到永嘉以后,“心”不預(yù)世事,“跡”絕交以息游。

          “虛館”二句更具體描畫(huà)出“心跡雙寂寞”的景象。事實(shí)上,身為一郡之長(zhǎng),是不可能如此清閑的!端螘(shū)》本傳說(shuō):“郡有名山水,靈運(yùn)素所愛(ài)好,出守既不得志,遂肆意游遨,遍歷諸縣,動(dòng)逾旬朔,民間聽(tīng)訟,不復(fù)關(guān)懷!笨梢(jiàn)“絕諍訟”并非真的沒(méi)有“民間聽(tīng)訟”,而是由于心遠(yuǎn)地自偏,“不復(fù)關(guān)懷”,有意不聞不問(wèn)罷了。以上幾句,對(duì)于“齋中讀書(shū)”的詩(shī)題來(lái)說(shuō),看似閑筆,實(shí)際上這是從大處落筆,委婉見(jiàn)意,顯示的是讀書(shū)時(shí)總的心態(tài)意緒與環(huán)境氣氛。以下寫(xiě)“齋中讀書(shū)”的正筆,正是從這一大背景上推出的。

          從“臥疾豐暇豫”起,即轉(zhuǎn)入“齋中讀書(shū)”的描敘!芭P疾”就只能在“齋中”,有了許多空閑時(shí)間,為了排遣無(wú)聊,除了寫(xiě)詩(shī)作字以外,便輪到了“讀書(shū)”!皯驯в^古今”等四句,具體寫(xiě)讀書(shū)的情形。詩(shī)人讀書(shū)的目的在于了解歷史以增進(jìn)對(duì)現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí),方法上有讀有評(píng)。詩(shī)中論到的人物有消極避世的隱士長(zhǎng)沮、桀溺和熱衷仕進(jìn)的文人揚(yáng)雄。謝靈運(yùn)對(duì)沮、溺則取批評(píng)的態(tài)度,認(rèn)為隱居耕田是一“苦”事而予以非笑。揚(yáng)雄在易代之際的言行,歷來(lái)受人非議,如李善說(shuō)他“露才以耽寵,詭情以懷祿”。謝靈運(yùn)也不滿于揚(yáng)雄的屈節(jié)事人、鉆營(yíng)爵祿,故在非笑沮、溺的同時(shí),對(duì)揚(yáng)雄也采取了哂笑的否定態(tài)度。

          結(jié)尾四句是在讀書(shū)論書(shū)基礎(chǔ)上的進(jìn)一步發(fā)揮,由“既笑”二句引出,直接說(shuō)到詩(shī)人自己的政治態(tài)度與生活情趣!皥(zhí)戟亦以疲”,說(shuō)明自己對(duì)于仕進(jìn)已心灰意冷;“耕稼豈云樂(lè)”,又表示自己不愿過(guò)躬耕隱居的清苦生活。詩(shī)人讓自己站到了三岔路口,是仕,是隱,無(wú)一理想,無(wú)可適從。故不由得嘆道:“萬(wàn)事難并歡!痹谑穗[矛盾的煎熬下,詩(shī)人為自己設(shè)計(jì)了一條慰藉心靈的人生道路:“達(dá)生幸可托!币浴斑_(dá)生”處世,就會(huì)避免貪多務(wù)得,不受物欲的`困擾,擺脫世務(wù)的牽累,在精神上求得自我解脫,近乎陶淵明《歸去來(lái)兮辭》結(jié)尾所表示的生活態(tài)度:“樂(lè)乎天命復(fù)奚疑。”

          謝靈運(yùn)為官時(shí)不理政事也是“達(dá)生”思想的表現(xiàn),而“達(dá)生”思想的進(jìn)一步實(shí)踐,尚有待于絕意仕進(jìn),歸隱田園,更遠(yuǎn)地離開(kāi)塵世俗務(wù)。謝靈運(yùn)出身大官僚地主家庭,廣有田產(chǎn),歸隱而仍可免于沮溺的耦耕之苦,這大概是他的“達(dá)生”思想的最完美的實(shí)現(xiàn)了。不久,他果然踏上了歸隱的道路。

          全詩(shī)以“齋中讀書(shū)”作為結(jié)構(gòu)的中心,向前推衍,說(shuō)到過(guò)去;往后演繹,談及未來(lái)。讀書(shū)是在齋中,說(shuō)前道后的情事則及于齋外的廣闊世界——京城的丘壑,永嘉的山川,執(zhí)戟殿中,耕稼田間。仕隱矛盾的抽象主題,由于結(jié)合讀書(shū)論書(shū)的具體內(nèi)容提出,顯得不玄不泛;又由于視野開(kāi)闊,有回顧,有前瞻,聯(lián)系長(zhǎng)期以來(lái)的生活體驗(yàn)坦率剖白,通篇又具有了感情深沉凝重、語(yǔ)調(diào)平易親切的特點(diǎn)。

          作為一首宣揚(yáng)老莊“達(dá)生”思想的記事說(shuō)理詩(shī),而能不落抽象說(shuō)理的魔障,寫(xiě)得迥異于“平典似《道德論》”的“孫綽、許詢(xún)、桓、庾諸公詩(shī)”(鐘嶸《詩(shī)品序》),足見(jiàn)詩(shī)人藝術(shù)上的功力。至于詩(shī)中宣揚(yáng)的所謂“達(dá)生”的消極避世、自得其樂(lè)的人生態(tài)度與生活理想,對(duì)于今天的讀者來(lái)說(shuō),肯定是不足取的,但對(duì)于了解謝靈運(yùn)全人及其創(chuàng)作演進(jìn)的軌跡,則又有著不可忽視的重要意義。

        讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析3

          原文:

          舟中讀書(shū)

          清代: 宋琬

          久拋青簡(jiǎn)束行幐,白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎。

          身是蠹魚(yú)酬夙債,黃河浪里讀書(shū)燈。

          譯文:

          久拋青簡(jiǎn)束行幐,白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎。

          總是背著行囊奔波在路上,已經(jīng)拋開(kāi)書(shū)籍很久了;加上蚊子、蒼蠅的侵?jǐn)_,實(shí)在難以靜心讀書(shū)。

          身是蠹魚(yú)酬夙債,黃河浪里讀書(shū)燈。

          但我畢竟是一條書(shū)蟲(chóng),讀書(shū)是前世欠下的債,為了還債,在黃河壯奇雄闊的浪濤間,在小船窗前就著單薄的燭燈讀書(shū)。

          注釋?zhuān)?/strong>

          久拋青簡(jiǎn)束行幐(téng),白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎。

          青簡(jiǎn):竹簡(jiǎn)。古代用以書(shū)寫(xiě)的狹長(zhǎng)竹片。泛指書(shū)籍。行幐:行囊。幐,盛物的布袋。白鳥(niǎo):蚊子。

          身是蠹(dù)魚(yú)酬夙(sù)債,黃河浪里讀書(shū)燈。

          蠹魚(yú):這里指書(shū)蟲(chóng)。

          賞析:

          這首詩(shī)前三句平平,詩(shī)人說(shuō)自己已經(jīng)拋開(kāi)了書(shū)籍很久了,腰束干糧袋四處奔波,加上路途上蚊子和蒼蠅之?dāng)_,其實(shí)也無(wú)法讀書(shū),但他畢竟是一條書(shū)蛀蟲(chóng),讀書(shū)是他前世欠下的債,為了還這個(gè)債,——于是,結(jié)句“黃河浪里讀書(shū)燈”就跳出了!

          “河出伏流,一瀉汪洋!钡竭^(guò)黃河的人們,誰(shuí)能不被它九曲橫空、萬(wàn)浪嘯天的氣勢(shì)和力量所震攝?它那狂放無(wú)羈的暴烈和雄奇,也似乎只有同樣狂放無(wú)羈的詩(shī)仙李折,才足以揮動(dòng)如椽巨筆,為之寫(xiě)照傳神——“黃河萬(wàn)里觸山動(dòng),盤(pán)渦轂轉(zhuǎn)秦地雷”“巨靈咆哮擘兩山,洪波噴流射東海”(《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》)!這就是李白描摹過(guò)的那水來(lái)“天上”,波顛萬(wàn)里的壯奇黃河。

          而今,正是從這一派震蕩天地的黃河浪影里,駛出了一艘傲岸不馴的行船,時(shí)令正當(dāng)秋夜,水天一片迷蒙。但在波涌浪疊的船窗前,卻可見(jiàn)到我們的詩(shī)人宋琬,正須髯飄飄,就著高燒的燭燈,執(zhí)卷誦讀!

          倘若這是在廬峰月下,對(duì)茅窗孤燈,聆松濤千仞,那境界一定將格外清美幽渺吧?倘若這是在西子湖畔,仰修竹千竿,聽(tīng)游魚(yú)唼喋,于執(zhí)卷吟賞之際,也一定會(huì)更添幾分韻致吧?但“黃河浪里讀書(shū)燈”之句,卻把這“讀書(shū)”的背景,轉(zhuǎn)換在了壯奇雄闊的浪濤之間,而且是在燭照浪影的艙間“燈”下,那境界又豈是上述這境所可比擬?

          此刻的艙中當(dāng)然也是幽清的。幽清得連一只令人憎厭的蚊子蒼蠅都沒(méi)有。然而這幽清,又是以何其驚心動(dòng)魄的艙外之景為陪襯的啊:浩蕩的黃河在夜天下狂暴喧騰;熒熒的船火,還可照見(jiàn)一陣又一陣掀天濁浪崩裂眼前;濤聲隆隆,如疾雷碾過(guò)船之兩舷!正是在這樣的背景上,突然推出挑燈撫髯,執(zhí)卷而誦的詩(shī)人近景,那氣度和儀態(tài),該帶有怎樣一種睥睨古今、笑傲萬(wàn)浪的沉靜和瀟灑!

          如果說(shuō)“黃河浪”所蘊(yùn)含的,是極大的動(dòng)蕩之境;那么“讀書(shū)燈”所顯示的,則是迥然相異的靜謐之境。這兩者本來(lái)很難相容,詩(shī)人卻以身臨的浪舟讀書(shū)之興,將它們奇妙地組接在了一句詩(shī)中。大“動(dòng)”與大“靜”由此相反相成,雄奇的“黃河”夜浪之涌,與瀟灑的.詩(shī)人“讀書(shū)”身影,由此相疊相錢(qián),輝耀了整首詩(shī)行。一個(gè)為前人不到的嶄新詩(shī)境,在行舟黃河的詩(shī)人宋琬筆底,就這樣興象崢嶸的創(chuàng)生了!

          這詩(shī)境的創(chuàng)生雖說(shuō)出于偶然,卻是宋琬悲苦生涯中哀憤之情的必然觸發(fā)。倘若不是在順治七年、康熙元年“兩度系獄”,飽嘗過(guò)宦海沉浮的險(xiǎn)惡“風(fēng)濤”;倘若不是憎惡于“白鳥(niǎo)(蚊子)蒼蠅”式讒人的陷害,厭倦于“久拋青簡(jiǎn)束行幐”的仕途奔波,而向往著一種放浪無(wú)羈的自由生活——那么,宋琬又怎么會(huì)覺(jué)得,黃河的“掀天濁浪”,并不比“人間”的風(fēng)濤險(xiǎn)惡?又怎么會(huì)激發(fā)在“黃河浪”中化身“蠧魚(yú)”,挑燈誦書(shū)而一“酬夙債”的豪興?

          由此反觀此詩(shī)之前三句,你便不會(huì)因?yàn)樗鼈兊耐抡Z(yǔ)平平而以為無(wú)足輕重了——其實(shí),“久拋青簡(jiǎn)束行幐”之卑陋,“白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎”之煩囂,恰都是運(yùn)筆上的一種鋪墊和反襯。它們之存在正是為了在結(jié)句中造成詩(shī)情的巨大逆轉(zhuǎn),以翻出一個(gè)之與截然不同的人生境界。有了這卑陋和煩囂的反襯,“黃河浪里讀書(shū)燈”之境,便愈加見(jiàn)得雄奇瀟灑,超世脫俗,而令你無(wú)限神往了。

        【讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

        讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析03-15

        讀書(shū)的原文、翻譯、注釋及賞析07-26

        讀書(shū)原文、翻譯注釋及賞析05-14

        讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析(5篇)12-23

        讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析(精選5篇)02-07

        讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析5篇05-30

        讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析(5篇)05-30

        《早秋》原文、翻譯、注釋及賞析10-08

        《樵夫》原文注釋翻譯賞析10-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>