- 相關(guān)推薦
宴散原文翻譯及賞析
宴散原文翻譯及賞析1
小宴追涼散,平橋步月回。
笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)。
殘暑蟬催盡,新秋雁戴來(lái)。
將何還睡興,臨臥舉殘杯。
譯文
小宴會(huì)隨著涼夜的來(lái)臨散了,自己從平橋上踏著月色歸去。
笙歌停止,院落歸于平靜,樓臺(tái)上的燈火也熄滅了。
殘留的暑氣已在蟬聲中消失,新的秋天隨著大雁南飛而到來(lái)。
拿什么東西來(lái)催眠?那就是在臨睡時(shí)把剩下的酒喝完。
注釋
本詩(shī)作于大和五年(831),時(shí)在洛陽(yáng),任河南尹。詩(shī)句于自然之中含精致。
追涼:乘涼。
平橋:沒(méi)有弧度的橋。
戴:一作“帶”。
將何:拿什么。
殘杯:剩下的酒。
賞析
以極平淡的語(yǔ)言,從極平常的生活場(chǎng)景里,表現(xiàn)了詩(shī)人不同尋常的感受,透露出詩(shī)人極為閑適的心情。
“小宴追涼散,平橋步月回。”描寫(xiě)詩(shī)人盡情地領(lǐng)略著這涼爽的秋氣。踏著美麗的月色,才覺(jué)得今晚的'小宴結(jié)束得正是時(shí)候,似乎是“追涼”而散似的。一個(gè)“追”字,道出了詩(shī)人宴散步月平橋,沉浸在這新秋之夜的愜意心情。
“笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)!睂(xiě)的是宴會(huì)結(jié)束的景象,表現(xiàn)出詩(shī)人的意猶未盡?梢(jiàn)此次宴會(huì)是十分成功的,賓主都共同度過(guò)了一個(gè)愉快而難忘的夜晚。
“殘暑蟬催盡,新秋雁戴來(lái)”。暑盡秋來(lái),蟬隨著秋涼的到來(lái),生命的時(shí)日將盡,抱樹(shù)而鳴之聲更切;新秋伊始,北雁結(jié)隊(duì)南翔。詩(shī)人抓住這種時(shí)令和物候的變化特征,把夏去秋來(lái)的自然界變化表現(xiàn)得十分富于詩(shī)意,稱殘暑是急切的蟬鳴之聲催促而去盡,新秋季節(jié)是群雁方引來(lái)。五言律詩(shī)以第三字為詩(shī)眼。這兩句以“蟬”、“雁”二字為詩(shī)眼,不僅使這兩個(gè)詩(shī)句本身意象生動(dòng),警策動(dòng)人,而且照亮了全詩(shī),深化了詩(shī)的主題和意境,加強(qiáng)了全詩(shī)的藝術(shù)感染力,因此魏慶之在《詩(shī)人玉屑》里將這兩字作為“唐人句法”中“眼用實(shí)字”的范例。
“將何還睡興?臨臥舉殘杯”。詩(shī)人在宴罷閑步時(shí),伴隨著明月而來(lái)的新秋涼意,詩(shī)人興奮不已,似乎是他首先感受到了這種時(shí)令和物候的變化,這新秋的涼風(fēng),不僅吹散了詩(shī)人身上的“殘暑”余熱,也掀起了詩(shī)人心田秋水般的微瀾,不知是喜還是悲,睡意全無(wú)。但夜已深沉,萬(wàn)籟俱寂,人們?cè)缫堰M(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),是該睡覺(jué)的時(shí)候了。于是詩(shī)人,為了今夜酣暢的一覺(jué),又舉起酒杯,獨(dú)酌起來(lái)。
這首詩(shī)以赴宴歸來(lái)的情態(tài)為描寫(xiě)對(duì)象,表現(xiàn)了詩(shī)人用山水風(fēng)月歌頌詩(shī)琴酒樂(lè),傳達(dá)出詩(shī)人晚年生活方式和精神狀態(tài),表現(xiàn)了詩(shī)人的閑適與自足。
創(chuàng)作背景
《宴散》一詩(shī)作于白居易晚年。白居易此時(shí)已不再以政事為念,終日以詩(shī)酒弦歌為樂(lè)!堆缟ⅰ吩(shī)寫(xiě)的就是一次平常的家庭宴會(huì)。
白居易
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。
宴散原文翻譯及賞析2
宴散
小宴追涼散,平橋步月回。
笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)。
殘暑蟬催盡,新秋雁戴來(lái)。
將何還睡興,臨臥舉殘杯。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《宴散》是白居易晚年時(shí)在洛陽(yáng)所做的一首五言侓詩(shī)。以極平淡的語(yǔ)言,從極平常的生活場(chǎng)景里,表現(xiàn)了詩(shī)人不同尋常的感受,透露出詩(shī)人極為閑適的心情。
譯文
小宴會(huì)隨著涼夜的來(lái)臨散了,自己從平橋上踏著月色回去。
笙歌停止了,燈火熄滅了。
殘留的暑氣已在蟬聲中消失,新的秋天隨著大雁南飛而到來(lái)。
拿什么東西來(lái)催眠?那就是在臨睡時(shí)把剩下的酒喝完。
注釋
、俦驹(shī)作于大和五年(831),時(shí)在洛陽(yáng),任河南尹。詩(shī)句于自然之中含精致。
、谧窙觯撼藳。
③平橋:沒(méi)有弧度的橋。
、艽鳎阂蛔鳌皫А。
⑤將何:拿什么。
、逇埍菏O碌木。
賞析/鑒賞
青年時(shí)代曾以兼濟(jì)天下為己任的白居易,慷慨創(chuàng)作了大量為民請(qǐng)命,使權(quán)貴顯臣“變色”、“切齒”、“扼腕”的新樂(lè)府詩(shī)。因觸動(dòng)了權(quán)貴的利益,在仕途上遭到了接二連三的打擊后,他被迫選擇了全身避害、樂(lè)天安命的“中隱”之路。公元824年(穆宗長(zhǎng)慶四年),五十三歲的白居易開(kāi)始謀求分司東都的閑職。到公元829年(文宗大和三年),終于如愿以償,太子賓客分司東都的詔令頒發(fā)了。省分知足的白居易自此不再以政事為念,終日以詩(shī)酒弦歌為樂(lè)。在洛陽(yáng)度過(guò)了他的晚年。于是大量“皆寄于酒,或取意于琴,閑適有余,游樂(lè)不暇”的閑適詩(shī)代替了諷喻詩(shī)!堆缟ⅰ芬辉(shī)正作于這個(gè)時(shí)期。白居易分司東都后,在洛陽(yáng)的履道里和新昌坊購(gòu)置了私宅,并有園林勝景,過(guò)著閑適的生活。在《自題小園》一詩(shī)中說(shuō):“親賓有時(shí)會(huì),琴酒連夜開(kāi)。”可見(jiàn)家居小宴接連不斷。《宴散》詩(shī)寫(xiě)的就是一次平常的'家庭宴會(huì)。“小宴追涼散,平橋步月回”,這次小宴,正值夏秋之交的一個(gè)夜晚,宴會(huì)之時(shí),殘暑未盡。宴散之后,詩(shī)人送走客人,信步庭園,踏著月色,身受著習(xí)習(xí)的涼風(fēng),分外怡人。詩(shī)人盡情地領(lǐng)略著這涼爽的秋氣。踏著美麗的月色,才覺(jué)得今晚的小宴結(jié)束得正是時(shí)候,似乎是“追涼”而散似的。不然,錯(cuò)過(guò)了此時(shí)此刻的良宵美景,豈不是太可惜了。一個(gè)“追”字,道出了詩(shī)人宴散步月平橋,沉浸在這新秋之夜的愜意心情。
然而這一夜的小宴又是十分成功的,氣氛是融洽而熱烈的,賓主都共同度過(guò)了一個(gè)愉快而難忘的夜晚,因此詩(shī)人在平橋閑步時(shí),宴會(huì)的盛況、宴會(huì)結(jié)束時(shí)“笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)”的動(dòng)人情景,不斷地浮現(xiàn)在詩(shī)人的腦海里。白居易十分愛(ài)好音樂(lè),他曾親手譜制過(guò)不少樂(lè)曲,包括《霓裳羽衣曲》這樣的大型樂(lè)章,同時(shí)還能彈琴吹笙,指揮樂(lè)隊(duì)。分司東都后,他蓄養(yǎng)有不少的樂(lè)妓,組成一支不小的樂(lè)隊(duì)。趙翼在《甌北詩(shī)話》中曾說(shuō):“其家樂(lè)直可與宰相、留守比賽精美!笨梢(jiàn)白居易的家樂(lè)是十分有名的,這夜的小宴必定也是笙歌繚繞、燈輝煌,氣氛熱烈,宴在酒酣宴足、盡興而散的時(shí)候,笙歌雖然結(jié)束了,但它的余音似乎還回旋散落在院落之中,不絕如縷;仆人們舉著燈火,送客人步下樓臺(tái)的情景,還歷歷在目。詩(shī)人沒(méi)有正面描繪宴會(huì)酒筵之豐盛,笙歌之優(yōu)美,而是抓住宴散時(shí)的兩個(gè)鏡頭,加以烘襯,宴會(huì)的盛況盡在其中了。歐陽(yáng)修《歸田錄》載:“晏元獻(xiàn)公(殊)喜評(píng)詩(shī),嘗云:‘老覺(jué)腰金重,慵便枕玉涼’未是富貴語(yǔ),不如‘笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái)’,此善言富貴者也!笨梢(jiàn)這一聯(lián)不愧為詩(shī)歌史上描繪富貴氣象的典范,它盡棄金玉錦繡一類的庸俗字句,而以極其疏淡的筆墨,繪出了身居高位的白居易的富貴氣象和賞心樂(lè)事。
“殘暑蟬催盡,新秋雁戴來(lái)”。暑盡秋來(lái),蟬隨著秋涼的到來(lái),生命的時(shí)日將盡,抱樹(shù)而鳴之聲更切;新秋伊始,北雁結(jié)隊(duì)南翔。詩(shī)人抓住這種時(shí)令和物候的變化特征,把夏去秋來(lái)的自然界變化表現(xiàn)得十分富于詩(shī)意,稱殘暑是急切的蟬鳴之聲催促而去盡,新秋季節(jié)是群雁方引來(lái)。五言律詩(shī)以第三字為詩(shī)眼。這兩句以“蟬”、“雁”二字為詩(shī)眼,不僅使這兩個(gè)詩(shī)句本身意象生動(dòng),警策動(dòng)人,而且照亮了全詩(shī),深化了詩(shī)的主題和意境,加強(qiáng)了全詩(shī)的藝術(shù)感染力,因此魏慶之在《詩(shī)人玉屑》里將這兩字作為“唐人句法”中“眼用實(shí)字”的范例。
“將何還睡興?臨臥舉殘杯”。詩(shī)人在宴罷閑步時(shí),伴隨著明月而來(lái)的新秋涼意,詩(shī)人興奮不已,似乎是他首先感受到了這種時(shí)令和物候的變化,這新秋的涼風(fēng),不僅吹散了詩(shī)人身上的“殘暑”余熱,也掀起了詩(shī)人心田秋水般的微瀾,不知是喜還是悲,睡意全無(wú)。但夜已深沉,萬(wàn)籟俱寂,人們?cè)缫堰M(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),是該睡覺(jué)的時(shí)候了。于是詩(shī)人,為了今夜酣暢的一覺(jué),又舉起酒杯,獨(dú)酌起來(lái)。
【宴散原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
宴散原文及賞析06-14
王之渙《宴詞》原文翻譯及賞析04-12
憶秦娥·中齋上元客散原文翻譯及賞析05-11
《侍宴詠石榴》原文、翻譯及賞析02-03
《侍宴詠石榴》原文翻譯及賞析06-25
侍宴詠石榴原文翻譯及賞析05-24
侍宴詠石榴原文、翻譯及賞析09-07
憶秦娥·中齋上元客散感舊原文翻譯及賞析01-14
少年游·朝云漠漠散輕原文翻譯及賞析09-13