1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 定風波原文及鑒賞

        時間:2023-12-25 11:44:30 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        定風波原文及鑒賞

        定風波原文及鑒賞1

          定風波

          作者:柳永

          自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可。

          日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。

          暖酥消,膩云,終日厭厭倦梳裹。

          無那。恨薄情一去,音書無個。

          早知恁么;诋敵、不把雕鞍鎖。

          向雞窗、只與蠻箋象管,拘束教吟課。

          鎮(zhèn)相隨,莫拋躲。針線閑拈伴伊坐。

          和我。免使年少,光陰虛過。

          【注釋】

          ①是事可可:凡事不在意,一切事全含糊過去。

         、谂窒耗樕喜氲挠椭⒘恕

         、勰佋疲侯^發(fā)散亂。:下垂貌。

         、苄U箋象管:紙和筆。蠻箋:古代四川產(chǎn)的彩色箋紙。象管:象牙做的筆管。

          ⑤鎮(zhèn):鎮(zhèn)日,整天。

          【評解】

          這首詞以深切的同情,抒寫了淪落于社會下層的歌伎們的思想感情,反映了她們對幸福生活的追求與向往,以及內(nèi)心的煩惱與悔恨。上片融情入景,以明媚的春光反襯人物的厭倦與煩惱情緒。下片通過細膩的心理刻畫,反映歌伎對自由幸福生活的渴望與追求。這首詞是柳永俚詞的代表作之一。

          全詞運用通俗的'語言,不加雕飾,把人物的生活情態(tài)與心理活動,刻畫得細致入微,頗能體現(xiàn)柳詞的特色。

          【集評】

          張燕瑾《唐宋詞賞析》:柳永的身世處境,使他對處于社會下層的妓女的生活,有著很深的了解,對她們的思想感情也有著很深的了解。

          因而,詞里刻畫的許多婦女形象栩栩如生,描繪她們的心理活動,顯得格外生動、真切!抖L波》就是一首描寫很成功的以婦女為主人公的詞。

          艾治平《宋詞名篇賞析》:這首詞的語言生動地體現(xiàn)出柳永“俚詞”的特點。柳永在語言上的“俚”和他“變舊聲,作新聲”,制作了大量的慢詞一樣,是他在詞的發(fā)展上作出的貢獻。

        定風波原文及鑒賞2

          向雞窗、只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮(zhèn)相隨,莫拋躲。出自宋代詞人柳永的作品《定風波·自春來慘綠愁紅》。此詞為代言體,以思婦的口吻訴說內(nèi)心的痛苦,字里行間流露出作者對歌妓們的深憐痛惜之情。上片寫剛起床的思婦,重以景襯情,描寫人物的外表現(xiàn);下片表現(xiàn)思婦的心理,深入到理想情趣,寫內(nèi)心的悔恨和對美好生活的向往。全詞語言明白淺顯,直寫歌妓們的閨房生活,沖破了當時蘊藉典雅的詞風,成為柳詞中“俚詞”的代表作。

          作品原文

          定風波

          柳永

          自春來慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消,膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無那!恨薄情一去,音書無個。

          早知恁么。悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗、只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮(zhèn)相隨,莫拋躲。針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少、光陰虛過。

          作品注釋

         。1)芳心:指女子的心境。

         。2)是事可可:對什么事情都不在意,無興趣。一切事全含糊過去。可可:無關緊要;不在意。

         。3)暖酥:極言女子肌膚之好。

         。4)膩云亸:頭發(fā)散亂。亸(duǒ):下垂貌。

         。5)梳裹:梳妝打扮!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第八回:“這里姨媽招呼著和少奶奶重新梳裹已畢!

          (6)無那:無奈。

         。7)恁么:這么。

         。8)雞窗:指書窗或書房。語出《幽明錄》:"晉兗州刺史沛國宋處宗嘗得一長鳴雞,愛養(yǎng)甚至,恒籠著窗間。雞遂作人語,與處宗談論極有言智,終日不輟。處宗因此言巧大進!埃ā端囄念惥邸B部》卷九十一引)。

         。9)蠻箋象管:紙和筆。蠻箋:古時四川所產(chǎn)的彩色箋紙。象管:即象牙做的筆管。

         。10)鎮(zhèn):鎮(zhèn)日,整天。

         。11)和:允諾。

         。12)光陰虛過:時光白白度過。光陰:時間;虛:空。

          作品譯文

          自入春以來見那紅花綠葉全帶著愁苦,每件事都讓我心煩意亂。太陽已升到了花樹梢頭,黃鶯已在柳條間鳴啼穿梭,我還在錦被里躺著。腰身消瘦了,秀發(fā)低垂散亂,整天無精打采,懶得把胭脂抹。真無奈,可恨那薄情郎一去之后,從不把書信捎。

          早知如此,后悔當初沒有把他的寶馬鎖起來。真該把他留在書房里,只讓他與彩箋毛筆為伍,讓他吟詩作功課。就這樣,他與我日日緊相隨,不分開。我手拿著針線與他相倚相挨。我們要快快活活長廝守,免得使青春年少的光陰虛度,苦苦等待。

          作品鑒賞

          這首詞為表現(xiàn)不幸的歌妓似訴內(nèi)心的痛苦,字里行間流露出作者對歌妓的.深憐痛惜,這在“萬般皆下品,惟有讀書高”的封建社會是不為正統(tǒng)文人所認同的。

          詞從春來寫起:“自春來、慘綠愁紅,芳心是事可可!弊詮拇禾旎貋碇,詩人卻一直杳無音訊。因此,桃紅柳綠,盡變?yōu)閭挠|目之色,即“慘綠愁紅”;一顆芳心,整日價竟無處可以安放。盡管窗外已是紅日高照、韶景如畫,可她卻只管懶壓繡被、不思起床。“日上花梢,鶯穿柳帶”之美景反襯出“猶壓香衾臥”的慘愁。長久以來不事打扮、不加保養(yǎng),相思的苦惱,已弄得她形容憔悴,“暖酥”皮膚為之消損,“膩云”頭發(fā)為之蓬松,可她卻絲毫不想稍作梳理,只是憤憤然地喃喃自語:“無可奈何!恨薄情郎一去,音書無個!苯酉聛,詞人讓這位抒情女主人公站出來直抒胸臆:早知這樣,真應該當初就把他留身旁。我倆那間書房兼閨房的一室之中,他自鋪紙寫字、念他的功課,我則手拈著針線,閑來陪他說話,這種樂趣該有多濃、多美,那就不會像現(xiàn)在這樣,一天天地把青春年少的光陰白白地虛度!

          詞的上闋重以景襯情,描寫人物的外表現(xiàn)。下闋則深入到理想情趣。寫內(nèi)心的悔恨和對美好生活的向往。頭三句,點明“悔”字,反映出這位少婦的悔恨之情。繼之,又用“鎖”字與此相襯,烘托出感情的真摯、熱烈與性格的潑辣。

          詞的下闋則是對理想中的愛情生活的設想和追求。他們坐在窗明幾凈的書房里吟詩作賦,互相學習,終日形影不離。然而現(xiàn)實卻是冷酸無情的,多少個被情郎拋棄的青年女子無邊的苦海中虛度著大好的青春年華。柳永代她們發(fā)出了心中的呼聲:“和我,免使年少、光陰虛過!苯Y尾三句明確責示對青春的珍惜和對生活的熱愛。主人公的理想就是讓心上人安安穩(wěn)穩(wěn)地吟詩誦書,自己一旁溫存相伴,過一份靜謐、溫馨的正常人的生活。

          全詩不僅吸取了民歌的特點,保留了民間詞的風味,而且還具有鮮明的時代特色。作者沒有采取傳統(tǒng)的比興手法,也不運用客觀的具體形象來比喻和暗示自己愛情的熾烈與堅貞,而是采取感情的直接抒寫和詠嘆。詞中,感情的奔放熱烈?guī)в幸环N赤裸無遺的色彩,明顯地具有一種大眾性。

          群眾階層是伴隨著商業(yè)經(jīng)濟的發(fā)展而壯大起來的一支新興力量。它較少封建思想的羈縻,也比較敢于反抗封建禮教的壓迫。“男女授授不親”的封建時代,它表現(xiàn)出一種新的思想面貌,反映文人詞里,就形成了《定風波》中這位女性的聲口:“鎮(zhèn)相隨,莫拋躲,針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少光陰虛過”。

          對于當時的群眾來說,也唯有這種毫不掩飾的熱切戀情,才是他們倍感親切的東西。因而,這種既帶有些俗氣卻又十分真誠的感情內(nèi)容的詞作雖得不到正統(tǒng)文人的認同,卻能市井間不脛而走,以至達到凡有井水飲處皆能誦歌的地齒。從藝術上看,這首詞是對傳統(tǒng)詞風的一種俗化。

          詞牌簡介

          定風波,詞牌名之一,一作《定風波令》,又名《卷春空》、《醉瓊枝》。唐教坊曲,《張子野詞》入“雙調(diào)”。六十二字,上片三平韻,錯葉二仄韻,下片二平韻,錯葉四仄韻!稑氛录费轂槁~,一入“雙調(diào)”,一入“林鐘商”,并全用仄韻,有九十九字至一百零五字各體。

          作品格律

          ●○○、●●○○,○○●●●▲ 。

          ●●○○,○○●●,○●○○▲ 。

          ●○○,●○●,○●●●●○▲ 。

          ○▲!●●○●●,○○○▲ 。

          ●○●▲,●○○、●●○○▲ 。

          ●○○、●●○○●●,○●○○▲ 。

          ●○○,●○△!稹瘛稹稹瘛稹 。

          ○▲,●●○●,○○○▲ 。

          符號示意:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻

          作者簡介

          柳永(約984年—約1053年),宋代詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建省武夷山市)人。公元1034年(景祐元年)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長于慢詞。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。創(chuàng)作慢詞獨多,發(fā)展了鋪敘手法,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發(fā)展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。

        【定風波原文及鑒賞】相關文章:

        古詩鑒賞:定風波10-14

        定風波原文及翻譯03-30

        定風波·紅梅原文及賞析09-12

        定風波·紅梅原文及賞析12-18

        蘇軾定風波原文及翻譯06-09

        蘇軾定風波原文及翻譯08-05

        蘇軾定風波原文翻譯及賞析07-20

        《定風波·紅梅》原文翻譯及賞析09-12

        《無題》原文及鑒賞05-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>