- 相關(guān)推薦
《酬程延秋夜即事見贈》原文、譯文以及鑒賞
酬程延秋夜即事見贈
韓翃〔唐代〕
長簟迎風(fēng)早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒。
向來吟秀句,不覺已鳴鴉。
【譯文】
修長的竹枝早早迎接著秋風(fēng),淡淡的月華灑滿了空城。
一只鴻雁向銀河飛去,寂靜的夜里,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。
季節(jié)飛快地推移,轉(zhuǎn)眼已秋冬,閑散里,我空懷著未曾了卻的心意。
我反復(fù)吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉,已聽見早鴉亂啼。
【注釋】
程近:一作“程延”,事跡不祥,詩人的詩友。
簟(diàn):竹名。
空城:指城市秋夜清靜如虛空。澹月華:月光淡蕩。澹,漂動。
星河:即銀河。
砧杵(zhēn chǔ):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧,搗衣石。杵,搗衣棒。
節(jié)候:節(jié)令氣候。
心期:心所向往。臥:指閑居。落空。
向來:剛才。秀句:詩的美稱。
鳴鴉:天曉鴉鳴。
【賞析】
這是一首酬贈詩,詩人酬和友人,以友人的詩題和詩,描寫了秋夜清遠(yuǎn)疏淡的景色,意境開闊,同時寫出時序更迭引起詩人心事未了的惆悵。
前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩人的寂寥心情相吻合。
“長簟迎風(fēng)早”是說秋風(fēng)過早地來到庭院,長簟被秋風(fēng)吹得窸窣咋響。一個“早”字寫出臥病之人對秋風(fēng)的突出感受!坝L(fēng)”二字寫出一片蕭瑟的聲響,達(dá)聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的沉寂。
“空城澹月華”,是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光。“空城”并非說城中空無所有,“空”是寂靜之意?粘羌偶牛律嗝,是對詩人心情的絕妙寫照。
“星河秋一雁”,是說一只孤雁劃過秋夜的天空向銀河飛去!靶呛印笔羌帕鹊模耙谎恪笔枪陋毜,“秋”夜是清冷的,三種事物連綴成文,構(gòu)成幽深的意境,使人感觸到詩人心境為孤凄。
“砧杵夜千家”,是說時當(dāng)秋季,人們開始準(zhǔn)備寒衣了,故而千家萬戶都傳來了搗衣聲。搗衣聲聲,反襯出秋夜的沉寂。詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷,收到了良好的藝術(shù)效果。
頸聯(lián)轉(zhuǎn)入敘事,寫出悲秋的原因!肮(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒。”“節(jié)候”,這兩個字承接著前四句所寫的秋聲秋色。“看”和“應(yīng)”均為揣測之辭,全句意思是說,看來節(jié)候大概已入晚秋。此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關(guān)照,“臥”是臥病在床,故對節(jié)候不能作定論。一個“臥”字定下全詩的感情基調(diào),道出悲秋的原因:由于臥病,而使心愿落空。美好的心愿不能實觀,疾病纏身,又臨深秋,可見詩人的悲哀心情,躍然紙上。此聯(lián)敘事是前四句景物描寫的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱。
尾聯(lián)“向來吟秀句,不覺已鳴鴉:”二句意謂,深夜吟誦您的秀美詩句,興味頗濃,不知不覺已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長夜吟慶不倦,自是因為詩句美好,作為酬贈之作,已盡了題意。同時,也寫出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一詩相伴,詩人的寥落心情可以想見。
全詩前半寫景,景中寓情;后半敘事,事中現(xiàn)意。寫景與敘事,筆墨雖二,情意實一。一條感情線索貫穿全篇,有如紅線串珠,結(jié)構(gòu)成一個完美的藝術(shù)整體。
【創(chuàng)作背景】
這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳,題意為程延有《秋夜即事》詩來贈,韓翃作本詩酬答之。就六、七句觀之,當(dāng)為詩人閑居無職時所作。
【《酬程延秋夜即事見贈》原文、譯文以及鑒賞】相關(guān)文章:
酬程延秋夜即事見贈原文及賞析03-09
酬程延秋夜即事見贈原文及賞析06-09
《酬程延秋夜即事見贈》原文、翻譯及賞析02-26
唐詩三百首之《酬程延秋夜即事見贈》10-10
《江村即事》原文譯文以及鑒賞04-15
《贈孟浩然》原文、譯文以及鑒賞04-14
《風(fēng)雨》原文、譯文以及鑒賞04-20
秋夜獨坐原文以及詩詞鑒賞07-03