1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張先千秋歲·數(shù)聲鶗鴂全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

        時(shí)間:2024-04-22 15:58:00 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        張先千秋歲·數(shù)聲鶗鴂全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

          《千秋歲·數(shù)聲鶗鴂》

          朝代:宋代

          作者:張先

          數(shù)聲鶗鴂。又報(bào)芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)。永豐柳,無人盡日花飛雪。

          莫把幺弦撥。怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。夜過也,東窗未白凝殘?jiān)隆?凝殘?jiān)乱蛔鳎汗聼魷?

          譯文/注釋

          譯文

          數(shù)聲杜鵑的鳴啼,又報(bào)告爛漫春光將要凋謝。惜春人更想將那殘花折。怎奈何雨雖輕柔風(fēng)卻猛烈,正趕上這梅子發(fā)青的暮春時(shí)節(jié)?茨怯镭S坊的柳樹,在無人的園中整日撒飛絮如飄雪。

          切莫把琵琶的細(xì)弦撥動(dòng),我深深的哀怨細(xì)弦也難傾瀉。天如有情不會(huì)老,真情永不會(huì)滅絕。多情的心就像那雙絲網(wǎng),中間有千千萬萬個(gè)結(jié)。中夜已經(jīng)過去了,東方未白,尚留一彎殘?jiān)隆?/p>

          注釋

         、徘餁q:詞牌名。

         、迄書_(tíjué):即子規(guī)、杜鵑。《離騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞!

          ⑶芳菲:花草,亦指春時(shí)光景。

         、扔镭S柳:唐時(shí)洛陽永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》"永豐東角荒園里,盡日無人屬阿誰。"以喻家妓小蠻。后傳入樂府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無靠的女子。

          ⑸花飛雪:指柳絮。

          ⑹把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細(xì),故稱。亦泛指短弦、小弦。

         、四龤?jiān)拢阂蛔鳌肮聼魷纭薄?/p>

          全文賞析

          這首詞是寫愛情橫遭阻抑的幽怨情懷和堅(jiān)決不移的信念,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。

          作者張先以“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”及“云破月來花弄影”諸名句蜚聲北宋詞壇。在現(xiàn)存一百八十二首詞中,內(nèi)容涉及愛情、友誼、風(fēng)土等多方面。尤其擅長(zhǎng)寫悲歡離合之情,能曲盡其妙。此詞就是其中之一。詞調(diào)“千秋歲”聲情激越,宜于抒發(fā)抑郁的情懷。秦觀的一首(水邊沙外)也是如此。

          此篇上片沉痛地回顧愛情遭到破壞,但無一語明說。完全運(yùn)用描寫景物來烘托,暗示,讓讀者自己去尋繹、領(lǐng)會(huì)。一起就把鳴聲悲切的鶗鴂提出來,說它向人們報(bào)道美好的春光又過去了。語源于《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳!贝伺c辛棄疾的“綠樹聽鶗鴂,......啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇”(《賀新郎·別茂嘉十二弟》)詞句很相似,而子野寫得更為簡(jiǎn)練。從“又”字看,他們間融融泄泄的愛情已不止一年了?墒怯捎谠獾阶枇,正和春天一樣,來也匆匆,去出匆匆。春去,人們都會(huì)惋惜,但惋惜的想法做法卻各有不同。有人“惜春常怕花開早”(辛棄疾《摸魚兒》),子野筆下這位多情者卻是“惜春更把殘紅折”。所謂殘紅,可發(fā)說是受破壞而又堅(jiān)持的愛情。一個(gè)折字更能表達(dá)出對(duì)于經(jīng)過風(fēng)雨摧殘的愛情多么珍惜。緊接著寫出“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”。這是上片最為重要而又精彩的兩句。表面是寫時(shí)令,寫景物,但細(xì)心的讀者會(huì)理解語意的雙關(guān),說的是愛情遭受破壞!懊纷狱S時(shí)雨”(賀鑄《青玉案》),這是正常的。不料梅子青時(shí),便被無情的風(fēng)暴突襲。青春初戀經(jīng)過這場(chǎng)災(zāi)難,美好的春光便雙在鶗鴂的聲中歸去。白居易有詠楊柳句說:“永豐西角荒園里,盡日無人屬阿詮?”被冷落的受害者這時(shí)也就和永豐坊的柳樹一樣,愛情卻如柳絮,“似花還似非花,也無人惜,從教墜”(蘇軾《水龍吟》)。

          一首詞的上下片間,意脈是相通的。此詞如僅從上片看,未嘗不可理解為“刻意傷春復(fù)傷別”(李商隱《杜司勛》)。讀到下片則全詞寫的什么就很清楚了。換頭說:“莫把幺弦撥,怨極弦能說。”這兩句來得很突然。在換頭處發(fā)起新意,向來認(rèn)為只有高手能之。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。在這“鐵騎突出刀槍鳴”(白居易《琵琶行》)的氣勢(shì)下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”;美钯R“天若有情天亦老”而含意卻不完全一樣。這里肯定地說天是不會(huì)老的,那么愛情也就永無斷絕的時(shí)候。這比作者常說的“無物似情濃”(《一叢花》),“人生無物比多情,江水不深山不重”(《木蘭花》)等等,更為深刻有力。“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”諧“思”。在這個(gè)情網(wǎng)里,他們是通過千萬個(gè)結(jié),把彼此牢牢實(shí)實(shí)地系住,誰想破壞都是徒勞的。這是全詞表達(dá)思想感情的高峰,也就是《文賦》所謂“立片言而居要,乃一篇之警策”。情思未了,不覺春宵已經(jīng)過去,這時(shí)東窗未白,殘?jiān)陋q明。如此作結(jié),可謂恰到好處。

          上闋用景物烘托、暗示愛情被破壞,無一語明說內(nèi)情,要讀者細(xì)心品味!皵(shù)聲,叉報(bào)芳菲歇”,首二句化用《離騷》中語,由的悲嗚聲中,宣布繁花簇錦的春天已經(jīng)過去,一個(gè)“又”字,說明美好時(shí)光逝去已非年半載。來時(shí)匆匆,去時(shí)匆匆,故是春之常志,惜春之情,因人而異,“惜春更選殘紅折,雨輕風(fēng)色暴,梅子青時(shí)節(jié)”,“選殘紅”說明愛情雖遭摧殘,但自己仍然珍惜,接下二句,既寫時(shí)令,又寫愛情被破壞之事,一語雙關(guān),極為精彩。遭受如此打擊,何人能堪,末二句化白居易之事,訴出心中苦楚,別自凄惋動(dòng)人。

          下闋將此中真意挑明,但是換頭二句來得極為突兀,幺弦能訴極其強(qiáng)烈的怨恨,而說“莫把幺弦撥”,可知此情是多么凄苦,語雖奇,意則與上文一脈相承!疤觳焕,情難絕”,愛情雖被摧殘,只要天不老去,情是難以斷絕的,悲苦中作剛強(qiáng)語,鐘情之心,耿耿不泯!靶乃齐p絲網(wǎng),中有千千結(jié)”,兩情相悅,彼此知心,雖遭破壞,終是徒勞。行文至此,情感的抒發(fā)也到了高潮。但情絲未了,春夜已盡,東方未白,孤燈先滅,如此作結(jié),恰到好處。

          前人評(píng)子野詞,最早有晁無咎。他說:“子野韻高,是耆卿所乏處。近世以來,作者皆不及!保ā赌芨凝S漫錄》十六引)清陳廷焯說子野詞里“有含蓄處,亦有發(fā)越處;但含蓄不似溫韋,發(fā)越亦不似豪蘇膩柳”(《白雨齋詞話》)。這些評(píng)論都很中肯!昂睢焙汀鞍l(fā)越”,此詞可以說兼而有之。至于韻高之說,亦可通過此詞體味,略見一斑。

        【張先千秋歲·數(shù)聲鶗鴂全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文翻譯及賞析03-12

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文及翻譯賞析08-11

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文,翻譯,賞析09-05

        (熱)千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文翻譯及賞析10-18

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文及賞析02-04

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文、翻譯及賞析3篇07-26

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文、翻譯及賞析(3篇)07-26

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文翻譯及賞析3篇07-11

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文翻譯及賞析(3篇)07-11

        千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文03-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>