- 楊氏之子的原文翻譯及賞析 推薦度:
- 楊氏之子原文翻譯及賞析 推薦度:
- 楊氏之子原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《楊氏之子》原文及翻譯賞析
課文道理
選編本課的目的,一是讓學(xué)生開始接觸文言文,對文言文有一個初步的認識;二是理解古文的意思;三是使學(xué)生感受到故事中人物語言的趣機智。
本組課文描述了楊氏子的聰慧,把楊氏子的稚氣和巧妙的回答描寫得惟妙惟肖。教導(dǎo)我們要學(xué)會隨機應(yīng)變,考慮再三,用智慧和勇氣解決問題。
解讀
、倭簢鴹钍献泳艢q,甚聰惠。
這句話點明了文章要講的人物,以及人物的特點。起到總起全文的作用。
、诳拙皆勂涓福覆辉,乃呼兒出。
從孔君平來拜見孩子的父親一事不約來看,兩家的關(guān)系很好,常來常往。并且還可以看出孔君平很有禮貌。并與小兒關(guān)系很好。
、蹫樵O(shè)果,果有楊梅。
誰為誰設(shè)果?聯(lián)系上下文知道,孩子給孔君平端來了水果,水果有楊梅?雌饋砗⒆雍苡卸Y貌,很會招待客人。
④孔指以曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!
這是故事中的重點部分。孔君平看到楊梅,聯(lián)想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果!币馑际,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!”這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應(yīng)聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥!本渥又械摹凹仪荨辈煌21世紀的“家禽”,這里的“家”和“禽”各自獨立表達意思。從這里可以看出楊氏子是個聰慧、能言善辯的孩子。他的一句“未聞孔雀是夫子家禽!边@回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉(zhuǎn)對答,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個意思,使孔君平無言以對。因為他要承認孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。楊氏子表現(xiàn)了孩子應(yīng)有的禮貌,他的語氣委婉、機智、幽默而思維敏捷,又表達了“孔雀不是夫子家的鳥,楊梅又怎么是楊家的果”,使孔君平無言以對。既沒有傷了兩家的和氣,又讓人一笑而過。
這是小學(xué)生初次接觸到的文言文。本文應(yīng)重點指導(dǎo)學(xué)生把文章讀正確。特別要注意停頓的恰當。舉例如下:
梁國/楊氏子/九歲,甚/聰惠。孔君平/詣/其父,父/不在,乃/呼兒出。為/設(shè)果,果/有楊梅?/指以示兒/曰:“此/是/君家果!眱/應(yīng)聲答/曰:“未聞/孔雀/是/夫子家/禽!
本文雖行文簡潔,不足百字,但古今字義不同是學(xué)生閱讀理解的難點。要采取以下步驟幫助學(xué)生理解短文的意思:
文中的"家禽”吳說的“家禽”嗎?使學(xué)生能貫通上下文。
在學(xué)生了解課文內(nèi)容后,指導(dǎo)學(xué)生有感情地朗讀課文,背誦課文。在讀中體會九歲孩子的回答妙在什么地方,交流對這個問題的體會。教師可相機引導(dǎo)學(xué)生對比:“孔雀是夫子家禽”“未聞孔雀是夫子家禽”有什么不一樣,體會這個孩子回答的委婉和機智。
【《楊氏之子》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
楊氏之子的原文翻譯及賞析05-16
楊氏之子原文賞析及翻譯12-20
楊氏之子原文翻譯及賞析(合集)11-12
楊氏之子原文翻譯及賞析2篇09-06
楊氏之子原文翻譯及賞析(2篇)10-16
楊氏之子的原文及翻譯09-25
楊氏之子原文及翻譯08-17
楊氏之子原文及賞析02-26
楊氏之子原文翻譯及賞析必備(2篇)12-15
楊氏之子文言文原文翻譯08-27