1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王建《十五夜望月》原文及譯文賞析

        時(shí)間:2024-09-21 09:14:23 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        王建《十五夜望月》原文及譯文賞析

          十五夜望月

          作者:王建 年代:唐

          中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。

          今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?

          注釋:

          1、十五夜:指農(nóng)歷八月十五的夜晚。郎中:官名。

          2、中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像鋪了一層霜一樣。棲:歇,休息。

          3、秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。

          4、落:有些版本作“在”.此處以《全唐詩》為準(zhǔn)。

          譯文:

          月光照射在庭院中,地上好像鋪上了一層霜,樹枝上安歇著鴉鵲。夜深了,秋露悄悄地打濕了庭中的桂花。人們都在望著今夜的明月,不知那秋天的思念之情會(huì)落到誰的一邊。

          賞析:

          《十五夜望月寄杜郎中》是唐代詩人王建創(chuàng)作的一首以中秋月夜為內(nèi)容的詩。全詩四句二十八字,以每兩句為一層意思,分別寫中秋月色和望月懷人的心情,展現(xiàn)了一幅寂寥、冷清、沉靜的中秋之夜的圖畫。此詩以寫景起,以抒情結(jié),想象豐美,韻味無窮。

          題中的“十五夜”,結(jié)合三、四兩句來看,應(yīng)指中秋之夜。詩題,有些版本作《十五夜望月》,此處以《全唐詩》為準(zhǔn)。杜郎中,名不詳。在唐代詠中秋的篇什中,這是較為著名的一首。

          “中庭地白樹棲鴉”,月光照射在庭院中,地上好像鋪了一層霜雪。蕭森的樹蔭里,鴉鵲的聒噪聲逐漸消停下來,它們終于適應(yīng)了皎月的刺眼驚擾,先后進(jìn)入了睡鄉(xiāng)。詩人寫中庭月色,只用“地白”二字,卻給人以積水空明、澄靜素潔、清冷之感,使人不由會(huì)聯(lián)想起李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中!皹錀f”,主要應(yīng)該十五夜望月是聽出來的,而不是看到的。因?yàn)榧词乖诿髟轮梗藗円膊淮罂赡芸吹进f鵲的棲宿;而鴉鵲在月光樹蔭中從開始的驚惶喧鬧(周邦彥《蝶戀花》詞有句“月皎驚烏棲不定”,也就是寫這種意境)到最后的安定入睡,卻完全可能憑聽覺感受出來!皹錀f”這三個(gè)字,樸實(shí)、簡潔、凝煉,既寫了鴉鵲棲樹的情狀,又烘托了月夜的寂靜。

          “冷露無聲濕桂花”,這句詩讓人聯(lián)想到冷氣襲人,桂花怡人的情景。由于夜深,秋露打濕庭中桂花。如果進(jìn)一步揣摩,更會(huì)聯(lián)想到這桂花可能是指月中的桂樹。這是暗寫詩人望月,正是全篇點(diǎn)題之筆。詩人在萬籟俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,絲絲寒意,輕輕襲來,不覺浮想聯(lián)翩:那廣寒宮中,清冷的露珠一定也沾濕了桂花樹吧。這樣,“冷露無聲濕桂花”的意境,就顯得更悠遠(yuǎn),更耐人尋思。他選取“無聲”二字,細(xì)致地表現(xiàn)出冷露的輕盈無跡,又渲染了桂花的浸潤之久。而且不只是桂花,那樹下的玉兔,那揮斧的吳剛,那“碧海青天夜夜心”的嫦娥,也是如此。詩句帶給讀者的是十分豐富的美的聯(lián)想。

          “今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。”普天之下又有多少人在望月思親。在家鄉(xiāng)的人思念遠(yuǎn)離的親人;離鄉(xiāng)之人遙望家鄉(xiāng)親人。于是,水到渠成,吟出了這兩句。詩人不再正面寫自己的思親之愁,而是用一種疑問式的委婉語氣道出那綿綿的愁念會(huì)落在誰家。前兩句寫景,不帶一個(gè)“月”字;第三句才點(diǎn)明望月,而且推己及人,擴(kuò)大了望月者的范圍。但是,同是望月,那感秋之意,懷人之情,卻是人各不同的。詩人悵然于家人離散,因而由月宮的凄清,引出了入骨的相思。他的“秋思”必然是最濃摯的。然而,在表現(xiàn)的時(shí)候,詩人卻并不采用正面抒情的方式,直接傾訴自己的思念之切;而是用了一種委婉的疑問語氣:不知那茫茫的秋思會(huì)落在誰的一邊(“誰家”,就是“誰”,“家”是語尾助詞,無實(shí)義)。明明是自己在懷人,偏偏說“秋思在誰家”,這就將詩人對(duì)月懷遠(yuǎn)的情思,表現(xiàn)得蘊(yùn)藉深沉。似乎秋思唯詩人獨(dú)有,別人盡管也在望月,卻并無秋思可言。這真是無理之極,然而愈顯出詩人癡情,手法確實(shí)高妙。后兩句不直抒自己入骨的相思之情,而是用委婉的問句表達(dá),這樣便有言外之意,即“在望月的許多人中,秋思最深的恐怕只有我啊!” 在煉字上,上海辭書出版社的《唐詩鑒賞辭典》錄此詩,末句的“在”作“落”字。徐竹心認(rèn)為,“落”字新穎妥貼,不同凡響,它給人以生動(dòng)形象的感覺,仿佛那秋思隨著銀月的清輝,一齊灑落人間似的。《全唐詩》錄此詩,“落”字作“在”,就顯得平淡寡味,相形見絀了。

          這首詩意境很美,詩人運(yùn)用形象的語言,豐美的想象,渲染了中秋望月的特定的環(huán)境氣氛,把讀者帶進(jìn)一個(gè)月明人遠(yuǎn)、思深情長的意境,加上一個(gè)唱嘆有神、悠然不盡的結(jié)尾,將別離思聚的情意,表現(xiàn)得非常委婉動(dòng)人。它首先予人的印象是情景如畫。

        【王建《十五夜望月》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        王建《十五夜望月》譯文及賞析10-10

        《十五夜望月寄杜郎中》原文賞析09-28

        《十五夜望月寄杜郎中》的閱讀答案及譯文賞析11-23

        《十五夜望月寄杜郎中》王建唐詩鑒賞通用03-13

        王建《水夫謠》原文譯文鑒賞04-03

        正月十五夜原文及賞析01-03

        文言文《王建及傳》原文及譯文10-05

        《正月十五夜》的原文翻譯及賞析02-22

        正月十五夜燈原文及賞析12-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>