- 滿庭芳小閣藏春翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
滿庭芳小閣藏春翻譯賞析
滿庭芳小閣藏春翻譯賞析1
滿庭芳·小閣藏春
小閣藏春,閑窗銷晝,畫堂無限深幽。
篆香燒盡,日影下簾鉤。
手種江梅更好,又何必、臨水登樓?無人到,寂寥恰似、何遜在楊州。
從來,如韻勝,難堪雨藉,不耐風(fēng)揉。
更誰家橫笛,吹動(dòng)濃愁?莫恨香消玉減,須信道、掃跡難留。
難言處,良窗淡月,疏影尚風(fēng)流。
譯文
在閣樓中好似春天一般,平常不用的窗子將白晝都隔在了外面,走在畫廊里,發(fā)現(xiàn)這里非常深幽。篆香燒盡了,日影移上簾箔了,才發(fā)現(xiàn)黃昏將近。我喜愛梅花,自己種的江梅漸已長好,為什么一定要再臨水登樓賞玩風(fēng)月而荒廢了時(shí)光呢。沒有人來找我談話聊天,如今在這樣的寂寥環(huán)境里獨(dú)自面對梅花,就好像當(dāng)年何遜在揚(yáng)州對花彷徨。
梅花色澤美艷,它雖不像別的花那么畏懼霜雪,但畢竟嬌弱,難以禁受寒風(fēng)冷雨的摧殘。又是誰吹起橫笛曲《梅花落》,吹動(dòng)了我的愁緒。不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,雖然梅花蹤跡難尋而它情意長留。我很難說出我的家世,多想有一個(gè)美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝橫斜優(yōu)美的姿影,從這姿影里還能顯示出梅花的俊俏風(fēng)流。
注釋
、艥M庭芳:詞牌名。
、谱悖簩ΡP香的喻稱。
⑶江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水邊之梅。
、扰R水登樓:語出王粲《登樓賦》“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂”之句。
、蓽喫疲和耆。
、屎芜d在揚(yáng)州:語出杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》“東閣官梅動(dòng)詩興,還如何遜在揚(yáng)州”之句。
、隧崉伲簝(yōu)雅美好。
、屉y堪雨藉:難以承受雨打。
、筒荒惋L(fēng)揉:《樂府雅詞》卷下、《梅苑》卷三、《全宋詞》第二冊均作“不耐風(fēng)柔”,“柔”字不通,故改。
⑽橫笛:漢橫吹曲中有《梅花落》。
、蠏咣E:語見孔稚珪《北山移文》“乍低枝而掃跡”。原意謂掃除干凈,不留痕跡。此處系反其意而用之。
賞析:
這是清照的詠梅詞之一,后人曾補(bǔ)題為“殘梅”,借梅花清瘦高雅之趣,寫個(gè)人情思;堪稱詠物詞中的佳作。
“小閣藏春”一句“先盤遠(yuǎn)勢”描繪了一個(gè)特殊的抒情環(huán)境。作者首先寫出了她住處的寂寞無聊!靶¢w”即小小的閨閣,這是婦女的內(nèi)寢;“閑窗”即表示內(nèi)外都是閑靜的!安亍迸c“鎖”互文見義。美好的春光和充滿生氣的白晝,恰恰被藏鎖在這狹小而閑靜的圈子里。唐宋時(shí)富貴之家的內(nèi)寢往往有廳堂相連結(jié)。小閣設(shè)在畫堂里側(cè)。春光和白晝俱藏鎖住了,暗示這里并未感到它們的存在,因而畫堂顯得特別深幽!吧钣摹睒O言其堂之狹長、暗淡、靜闃。作者已習(xí)慣這種環(huán)境,似乎還滿意于它的深幽。古人愛尚雅潔者都喜焚香。篆香是一種中古時(shí)期的高級盤香。它的燒盡,表示整日的'時(shí)光已經(jīng)流逝,而日影移上簾箔即說明黃昏將近。“小閣”、“閑窗”、“畫堂”、“篆香”、“簾箔”等一系列的物質(zhì)景致說明,抒情女主人公生活在上層社會(huì),富貴安閑,但環(huán)境中也透出一股異樣的冷清寂靜!笆址N江梅漸好”是詞意的轉(zhuǎn)折,開始進(jìn)入詠物。黃昏臨近之時(shí)女主人公,于室外見到親手種植的江梅,忽然產(chǎn)生一種欣慰。它的“漸好”能給種樹人以安慰;欣賞“手種江梅”,又會(huì)有許多往事的聯(lián)想,因而沒有必要再臨水登樓賞玩風(fēng)月了。除了對梅花的特殊情感之外,似乎心情慵倦,于應(yīng)賞玩的景物都失去了興致。接著由賞梅聯(lián)想到南朝詩人何遜戀梅之事,詞意開始向借物抒情方面過渡,漸漸接近作者主旨。何遜,南朝梁著名文學(xué)家,其詩情辭宛轉(zhuǎn),詩意雋美,深為后來的詩人杜甫和黃庭堅(jiān)等賞識。梁代天監(jiān)間,他曾為建安王蕭偉的水曹行參軍兼記室,有詠梅的佳篇《揚(yáng)州法曹梅花盛開》詩(亦作《詠早梅》)。清人江昉刻本《何水部集》于此詩下有注云:“遜為建安王水曹,王刺揚(yáng)州,遜廨舍有梅花一株,日吟詠其下,賦詩云云。后居洛思之,再請其任,抵揚(yáng)州,花方盛開,遜對花徬徨,終日不能去!焙芜d對梅花的一片癡情是其寂寞苦悶的心情附著所致。按清照的理解,何遜在揚(yáng)州是寂寥的。如今在寂寥環(huán)境獨(dú)自面對梅花,清照亦產(chǎn)生了“何遜在揚(yáng)州”般的寂寞與苦悶。
詞人聯(lián)系個(gè)人身世之感抒發(fā)對殘梅命運(yùn)的深深同情!皬膩碇崉佟,是她給予梅花整體的贊語!绊崱笔秋L(fēng)韻、神韻,是形態(tài)與品格美的結(jié)合。梅花是當(dāng)?shù)闷稹绊崉佟钡脑~人肯定了這一點(diǎn)之后,卻不再多說,轉(zhuǎn)筆來寫它的不幸,發(fā)現(xiàn)它零落后別有一番格調(diào)意趣。“藉”與“揉”也是互文見義,有踐踏摧損之意。梅雖不畏寒冷霜雪,但它畢竟是花,仍具花之嬌弱特性,因而也難以禁受風(fēng)雨的踐踏摧損。這是花的命運(yùn)。由落梅的命運(yùn),作者產(chǎn)生各種聯(lián)想詞意呈現(xiàn)很曲折的狀態(tài)。由落梅聯(lián)想到古曲《梅花落》,是虛寫,以此表現(xiàn)落梅引起作者個(gè)人的感傷情緒,造成一團(tuán)“濃愁”而難以排解。但作者又試圖進(jìn)行自我排解,詞情為之一變。梅花的暗香消失、落花似雪,說明其飄謝凋零,豐韻不存。這本應(yīng)使人產(chǎn)生春恨,遷恨于春日風(fēng)雨的無情。但詞人以為最好還是“莫恨”,“須信道、掃跡情留!薄皰咣E”即蹤跡掃盡,難以尋覓!半y言處,良宵淡月,疏影尚風(fēng)流”是補(bǔ)足“情留”之意!半y言處”是對下闋所表達(dá)的復(fù)雜情感的概括,似乎還有與作者身世的雙關(guān)的含意。想象在一個(gè)美好的夜晚,淡淡的月光,投下梅枝橫斜優(yōu)美的姿影。從這姿影里還顯示出梅的俊俏風(fēng)流,應(yīng)是它掃跡后留下的一點(diǎn)情意。也許明年它又會(huì)重開,并帶來春的信息。“良宵淡月,疏影尚風(fēng)流”突出了梅花格調(diào)意趣的高雅,使全詞的思想達(dá)到了一個(gè)新的高度,它贊美了一種飽經(jīng)苦難折磨之后,仍孤高自傲,對人生存在信心的高尚的精神品格。
這首詞大約是作者經(jīng)歷了國破家亡的巨變后所作的,具有特別凄涼悲咽的情調(diào)。即使在這樣的詠物詞中,也寄寓著作者不幸的身世之感。全詞意境相諧,詞調(diào)低沉,語言輕巧,寫盡了詞人在冷清寂寞的環(huán)境中所產(chǎn)生的深切感傷。
滿庭芳小閣藏春翻譯賞析2
滿庭芳·小閣藏春
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽。篆香燒盡,日影下簾鉤。手種江梅更好,又何必、臨水登樓。無人到,寂寥渾似,何遜在揚(yáng)州。
從來,知韻勝,難堪雨藉,不耐風(fēng)柔。更誰家橫笛,吹動(dòng)濃愁。莫恨香消雪減,須信道、掃跡情留。難言處,良宵淡月,疏影尚風(fēng)流。
譯文
在閣樓中好似春天一般,平常不用的窗子將白晝都隔在了外面,走在畫廊里,發(fā)現(xiàn)這里非常深幽。篆香燒盡了,日影移上簾箔了,才發(fā)現(xiàn)黃昏將近。我喜愛梅花,自己種的江梅漸已長好,為什么一定要再臨水登樓賞玩風(fēng)月而荒廢了時(shí)光呢。沒有人來找我談話聊天,如今在這樣的寂寥環(huán)境里獨(dú)自面對梅花,就好像當(dāng)年何遜在揚(yáng)州對花彷徨。
梅花色澤美艷,它雖不像別的花那么畏懼霜雪,但畢竟嬌弱,難以禁受寒風(fēng)冷雨的摧殘。又是誰吹起橫笛曲《梅花落》,吹動(dòng)了我的愁緒。不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,雖然梅花蹤跡難尋而它情意長留。我很難說出我的家世,多想有一個(gè)美好的夜晚,淡淡的'月光投下梅枝橫斜優(yōu)美的姿影,從這姿影里還能顯示出梅花的俊俏風(fēng)流。
注釋
、艥M庭芳:詞牌名。
、谱悖簩ΡP香的喻稱。
、墙罚捍酥该分猩掀罚欠褐附、水邊之梅。
、扰R水登樓:語出王粲《登樓賦》“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂”之句。
、蓽喫疲和耆瘛
、屎芜d在揚(yáng)州:語出杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》“東閣官梅動(dòng)詩興,還如何遜在揚(yáng)州”之句。
、隧崉伲簝(yōu)雅美好。
、屉y堪雨藉:難以承受雨打。
⑼不耐風(fēng)揉:《樂府雅詞》卷下、《梅苑》卷三、《全宋詞》第二冊均作“不耐風(fēng)柔”,“柔”字不通,故改。
、螜M笛:漢橫吹曲中有《梅花落》。
⑾掃跡:語見孔稚珪《北山移文》“乍低枝而掃跡”。原意謂掃除干凈,不留痕跡。此處系反其意而用之。
參考資料:
陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:57—61.
創(chuàng)作背景
此詞歷來被視為李清照前期的作品。劉瑜《李清照全詞》認(rèn)為此詞當(dāng)為清照南渡前的詞作。陳祖美《李清照簡明年表》認(rèn)為這首《滿庭芳》為公元1104年(宋徽宗崇寧三年)的作品。但也有學(xué)者認(rèn)為此詞是李清照后期的作品,如謝桃坊就認(rèn)為它應(yīng)是作者遭到家庭變故后所作。2、劉瑜.李清照全詞.濟(jì)南:山東友誼出版社,1998:276—280.3、陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:251.
參考資料:
陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:57—61.@劉瑜.李清照全詞.濟(jì)南:山東友誼出版社,1998:276—280.@陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:251.
滿庭芳小閣藏春翻譯賞析3
《滿庭芳·小閣藏春》
小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽。篆香燒盡,日影下簾鉤。手種江梅漸好,又何必、臨水登樓。無人到,寂寥渾似,何遜在揚(yáng)州。
從來,知韻勝,難堪雨藉,不耐風(fēng)揉。更誰家橫笛,吹動(dòng)濃愁。莫恨香消雪減,須信道、掃跡難留。難言處、良窗淡月,疏影尚風(fēng)流。
【前言】
《滿庭芳·小閣藏春》是宋代女詞人李清照的作品。這是一首詠梅詞。詞人詠殘梅以自比,是她當(dāng)時(shí)生活、感情的真實(shí)寫照,并充分顯示了她孤高清傲,不同流俗的性格特征。全詞意境相諧,詞調(diào)低沉,風(fēng)格深婉,語言輕巧,寫盡了詞人冷清寂寞的環(huán)境中所產(chǎn)生的深切感傷之情。
【注釋】
、艥M庭芳:詞牌名。
⑵篆香:對盤香的喻稱。
、墙罚捍酥该分猩掀罚欠褐附、水邊之梅。
⑷臨水登樓:語出王粲《登樓賦》“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂”之句。
、蓽喫疲和耆。
、屎芜d在揚(yáng)州:語出杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》“東閣官梅動(dòng)詩興,還如何遜在揚(yáng)州”之句。
、隧崉伲簝(yōu)雅美好。
、屉y堪雨藉:難以承受雨打。
、筒荒惋L(fēng)揉:《樂府雅詞》卷下、《梅苑》卷三、《全宋詞》第二冊均作“不耐風(fēng)柔”,“柔”字不通,故改。
、螜M笛:漢橫吹曲中有《梅花落》。
、蠏咣E:語見孔稚珪《北山移文》“乍低枝而掃跡”。原意謂掃除干凈,不留痕跡。此處系反其意而用之。
【翻譯】
在閣樓中好似春天一般,平常不用的窗子將白晝都隔在了外面,走在畫廊里,發(fā)現(xiàn)這里非常深幽。篆香燒盡了,日影移上簾箔了,才發(fā)現(xiàn)黃昏將近。我喜愛梅花,自己種的江梅漸已長好,為什么一定要再臨水登樓賞玩風(fēng)月而荒廢了時(shí)光呢。沒有人來找我談話聊天,如今在這樣的寂寥環(huán)境里獨(dú)自面對梅花,就好像當(dāng)年何遜在揚(yáng)州對花彷徨。
梅花色澤美艷,它雖不像別的花那么畏懼霜雪,但畢竟嬌弱,難以禁受寒風(fēng)冷雨的摧殘。又是誰吹起橫笛曲《梅花落》,吹動(dòng)了我的愁緒。不要怨恨暗香消失,落花似雪,要相信,雖然梅花蹤跡難尋而它情意長留。我很難說出我的家世,多想有一個(gè)美好的夜晚,淡淡的月光投下梅枝橫斜優(yōu)美的姿影,從這姿影里還能顯示出梅花的俊俏風(fēng)流。
【賞析】
這是李清照的詠梅詞之一,后人曾補(bǔ)題為“殘梅”,借梅花清瘦高雅之趣,寫個(gè)人情思;堪稱詠物詞中的佳作。
詞的起筆與詞題好似無關(guān),但卻描繪了一個(gè)特殊的抒情環(huán)境。前人稱這種寫法為“先盤遠(yuǎn)勢”。作者首先寫出了她住處的寂寞無聊:“小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽!薄靶¢w”即小小的閨閣,這是婦女的內(nèi)寢,“閑窗”即表示內(nèi)外都是閑靜的!安亍迸c“鎖”互文見義。美好的春光和充滿生氣的白晝,恰恰被藏鎖在這狹小而閑靜的圈子里。唐宋時(shí)富貴之家的內(nèi)寢往往有廳堂相連結(jié)。小閣設(shè)畫堂里側(cè)。春光和白晝俱藏鎖住了,暗示這里并未感到它們的存在,因而畫堂顯得特別深幽。“深幽”極言其堂之狹長、暗淡、靜闃。作者已習(xí)慣這種環(huán)境,似乎還滿意于它的深幽。古人愛尚雅潔者都喜焚香。篆香是一種中古時(shí)期的高級盤香。它的燒盡,表示整日的時(shí)光已經(jīng)流逝,而日影移上簾箔即說明黃昏將近。從所描述的小閣、閑窗、畫堂、篆香、簾箔等情形推測,抒情女主人公是生活在上層社會(huì)中的婦女,富貴而安閑,但環(huán)境的異常冷清寂寞也透露了其生活不幸的消息!笆址N江梅漸好”是詞意的轉(zhuǎn)折,開始進(jìn)入詠物。黃昏臨近之時(shí),女主人公于室外見到親手種植的江梅,忽然產(chǎn)生一種欣慰。它的.“漸好”能給種樹人以安慰;欣賞“手種江梅”,又會(huì)有許多往事的聯(lián)想,因而沒有必要再臨水登樓賞玩風(fēng)月了。除了對梅花的特殊情感之外,似乎心情慵倦,于應(yīng)賞玩的景物都失去了興致。
詞上闋的結(jié)尾,由賞梅聯(lián)想到南朝文人何遜迷戀梅花的事,使詞情的發(fā)展向借物抒情的方問過渡,漸漸進(jìn)入作者所要表達(dá)的主旨。何遜(約480—520)是南朝梁代著名的文學(xué)家。他的詩情辭宛轉(zhuǎn)、意味雋美,深為唐宋詩人杜甫和黃庭堅(jiān)所贊賞。梁代天監(jiān)(梁武帝年號,502—519)年間,他曾為建安王蕭偉的水曹行參軍兼記室,有詠梅的佳篇《揚(yáng)州法曹梅花盛開》(亦作《詠早梅》)。清人江昉刻本《何水部集》于此詩下注云:“遜為建安王水曹,王刺揚(yáng)州,遜廨舍有梅花一株,日吟詠其下,賦詩云云。后居洛思之,再請其任,抵揚(yáng)州,花方盛開,遜對花仿惶,終日不能去!焙芜d對梅花的一片癡情,是其寂寞苦悶情附著所致。杜詩有“東閣官梅動(dòng)詩興,還如何遜在揚(yáng)州”(《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》)。清照用何遜之事,又兼用杜詩句意;按她的理解,何遜在揚(yáng)州是寂寥的。她在寂寞的環(huán)境里面對梅花,遂與何遜身世有某些共鳴之感。
詞人善于擺脫一般詠物之作膠著物態(tài)、敷衍故實(shí)的習(xí)徑、而是筆端充滿豐富的情感,聯(lián)系個(gè)人身世,抒發(fā)對殘梅命運(yùn)的深深同情!皬膩碇崉佟,是她給予梅花整體的贊語!绊崱笔秋L(fēng)韻、神韻,是形態(tài)與品格美的結(jié)合。梅花是當(dāng)?shù)闷稹绊崉佟钡,詞人肯定了這一點(diǎn)之后,卻不再多說,轉(zhuǎn)筆來寫它的不幸,發(fā)現(xiàn)它零落后別有一番格調(diào)意趣!敖濉迸c“揉”也是互文見義,有踐踏摧損之意。梅雖不畏寒冷霜雪,但它畢竟是花,仍具花之嬌弱特性,因而也難以禁受風(fēng)雨的踐踏摧損。這是花的命運(yùn)。由落梅的命運(yùn),作者產(chǎn)生各種聯(lián)想詞意呈現(xiàn)很曲折的狀態(tài)。由落梅聯(lián)想到古曲《梅花落》,是虛寫,以此表現(xiàn)落梅引起作者個(gè)人的感傷情緒,造成一團(tuán)“濃愁”而難以排解。但作者又試圖進(jìn)行自我排解,詞情為之一變。梅花的暗香消失、落花似雪,說明其飄謝凋零,豐韻不存。
這本應(yīng)使人產(chǎn)生春恨,遷恨于春日風(fēng)雨的無情。但詞人以為最好還是“莫恨”,“須信道、掃跡情留!薄皰咣E”即蹤跡掃盡,難以尋覓!半y言處,良宵淡月,疏影尚風(fēng)流”是補(bǔ)足“情留”之意!半y言處”是對下闋所表達(dá)的復(fù)雜情感的概括,似乎還有與作者身世的雙關(guān)的含意。想象一個(gè)美好的夜晚,淡淡的月光,投下梅枝橫斜優(yōu)美的姿影。從這姿影里還顯示出梅的俊俏風(fēng)流,應(yīng)是它掃跡后留下的一點(diǎn)情意。也許明年它又會(huì)重開,并帶來春的信息!傲枷,疏影尚風(fēng)流”突出了梅花格調(diào)意趣的高雅,使全詞的思想達(dá)到了一個(gè)新的高度,它贊美了一種飽經(jīng)苦難折磨之后,仍孤高自傲,對人生存信心的高尚的精神品格。
關(guān)于這首詞的寫作時(shí)間,因缺乏必要的線索而無法詳考,但從詞中所描述的冷清寂寞“無人到”的環(huán)境和表現(xiàn)凋殘遲暮“難言”的感傷情緒來看,它應(yīng)是清照遭到家庭變故后的作品。這種變故使清照的詞作具有凄涼悲苦的情調(diào)。因而在詠殘梅的詞里,不難發(fā)現(xiàn)作者借物詠懷,暗寓了身世之感,其主觀抒情色彩十分濃厚,達(dá)到了意與境諧、情景交融的程度,故難辨它是作者的自我寫照還是詠物了。它和清照那些抒寫離別相思和悲苦情緒的作品一樣,詞語輕巧尖新,詞意深婉曲折,表情細(xì)膩,音調(diào)低沉諧美,富于女性美的持征,最能體現(xiàn)其基本的藝術(shù)特色。這首《滿庭芳》不僅是《漱玉詞》中的佳作,也應(yīng)是宋人詠物的佳作之一。
名家點(diǎn)評
現(xiàn)代·邱俊鵬《讀〈滿庭芳〉》:詞的下闋即從見梅而動(dòng)詩興,過渡到詠梅。先用逆筆,言人只知梅以韻勝,只知賞梅,卻不知梅亦禁不住風(fēng)雨的揉踐、侵凌,不知愛梅,更不懂惜梅。從而流露出詩人愛梅、惜梅的一貫思想和感情。正由于這種愛與惜,詩人才面對即將飄零的梅花,傾吐出真摯的心聲:“莫恨香消玉減……疏影尚風(fēng)流!倍澳蕖、“須信道”、“難言處”,層層轉(zhuǎn)折,愈轉(zhuǎn)愈深,表現(xiàn)出詩人對梅的深切撫慰與無限傾慕、眷戀之情,以及其健康、高尚的審美情趣,而一掃詞的上闋那種孤寂、索寞的情調(diào)。全詞就這樣以“手種江梅漸好”為樞紐,以何遜見梅而動(dòng)詩興作為過渡,把詞的上闋主要寫人,下闋主要詠梅緊密地聯(lián)系起來。特別是詞的下闋,從愛悔、惜梅,到安慰梅,而堅(jiān)信“疏影尚風(fēng)流”,不僅表現(xiàn)抒情主人公與梅情感交流,而且達(dá)到人梅難分的境界了。不是嗎?“疏影尚風(fēng)流”是梅特有的姿質(zhì),恐怕也是詩人的寫照吧。ā独钋逭赵~鑒賞》)
現(xiàn)代·劉瑜《李清照全詞》:林(指林逋詩《山園小梅》)、李、陸(指陸游詞《卜算子·詠梅》)三首詩詞,都是詠梅的詩詞,都是托物言志的。林詩托梅花自贊其高雅芳潔;陸詞托梅花自喻其高風(fēng)亮節(jié);李詞托梅花贊頌愛情。在各有寄托這點(diǎn)上是相同的。然而林、陸詠梅的詩詞,從字面上說通篇都是寫梅的。李詞則不然,把詠梅放在人物的生活、活動(dòng)中,加以描寫和贊頌,把相思和詠梅結(jié)合起來,自成高格,正是易安匠心獨(dú)運(yùn)處。
作者簡介
李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。并能作詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【滿庭芳小閣藏春翻譯賞析】相關(guān)文章:
滿庭芳小閣藏春翻譯賞析10-15
滿庭芳·小閣藏春原文及賞析02-17
《滿庭芳·小閣藏春》原文及賞析03-27
《滿庭芳·小閣藏春》李清照01-26
滿庭芳·小閣藏春詩詞鑒賞06-08
滿庭芳原文翻譯及賞析08-18
滿庭芳原文翻譯及賞析08-07
滿庭芳原文翻譯及賞析(精選14篇)04-08
滿庭芳原文翻譯及賞析(15篇)04-21
滿庭芳原文翻譯及賞析(14篇)04-08