1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詠柳》原文、譯文及賞析

        時間:2024-11-02 08:01:26 古籍 我要投稿

        《詠柳》原文、譯文及賞析

        《詠柳》原文、譯文及賞析1

          明代夏完淳《一剪梅·詠柳》

          無限傷心夕照中,故國凄涼,剩粉余紅。金溝御水自西東,昨歲陳宮,今歲隋宮。

          往事思量一晌空,飛絮無情,依舊煙籠。長條短葉翠濛濛,才過西風,又過東風。

          譯文/注釋

          譯文

          站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當年,戰(zhàn)火紛飛,硝煙不斷,生靈涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已經隨著時間的長河席卷而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。

          孤寂的行宮內院,東風吹過,昔日皇帝車架經常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當日落天黑的時候,松樹林里空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現?稍诋斈暧卸嗌偃缁ㄋ朴竦母杓宋枧谶@里青絲變成了白發(fā),送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。

          注釋

         、拍钆珛桑涸~牌名,因全詞共一百字,又稱百字令。

         、剖^城:即金陵城,在今南京清涼山。昔為六朝都城。

          ⑶望天低吳楚,眼空無物:放眼望去,天邊連著吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區(qū)。

         、攘蝿伲褐笘|晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優(yōu)越壯美。

          ⑸蔽日旌旗,連云檣櫓,白骨紛如雪:這三句話寫戰(zhàn)爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅桿和劃船工具,這里代指船只。

         、式洪L江。

          ⑺避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。

         、號|風輦路,芳草年年發(fā):東風吹到皇帝車架走的.路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。

         、吐淙諢o人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以后,松樹林里沒有人,只見鬼火時隱時現。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現,時隱時現。

         、巫穑和伴住,酒杯。

         、戏比A:鮮花盛開,喻青春美麗。

         、邪祿Q青青發(fā):烏黑的頭發(fā)變灰變白。

         、褌那Ч,秦淮一片明月:這句話用劉禹錫《石頭城》“淮水城頭舊時月,夜深還過女墻來”,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。

          全文賞析

          人在時空中本應是尤物之主,然而身際家國破敗之時,面對無動于衷的物象,只覺得空茫無著,無能為力。人不如柳,痛苦可想而知,但是人的崇高、人的靈性,又正在有痛苦。所以,詠柳系借柳之無情以返觀一己癡苦。全篇除首句“傷心”字樣外,純以意象結撰,詞體小令,容量見大。疊句“昨歲”、“今歲”;“才過”、“又過”,承上是似斷而續(xù),啟下則綿悠深長,余意曲包。

        《詠柳》原文、譯文及賞析2

          《詠柳》是唐代詩人賀知章創(chuàng)作的一首七言絕句。這是一首詠物詩。詩中描寫了二月的新柳在春風吹拂下,柔嫩的細葉蔥翠裊娜,充分表現出早春的勃勃生機和詩人對春天到來的喜悅之情。詩人別出心裁地將“二月春風”比喻為“剪刀”,再用擬人化的“裁出”動作,使視之無形的春風變成了具體可感的生動形象,不僅立意新奇,而且飽含韻味,一問一答,跳脫有致。

          作品原文

          詠柳

          碧玉妝成一樹高⑴,萬條垂下綠絲絳⑵。

          不知細葉誰裁出⑶,二月春風似剪刀⑷。

          注釋譯文,詞語注釋

         、疟逃瘢呵嗑G色的玉。這里比喻春天嫩綠的柳葉。妝:裝飾,打扮。一樹:滿樹。一,滿,全。古文中的數量詞并不一定表示確切數量,下一句的“萬”,就是很多的意思。

          ⑵綠絲絳(tāo):綠色的絲帶。這里比喻輕柔婀娜的柳條。絳,用絲編成的繩帶。

         、羌毴~:指柳枝上長出的新葉。裁:裁剪。

         、榷拢恨r歷二月,正是仲春時節(jié)。似:如同,好像。

          白話譯文,逐句全譯

          高高的柳樹就像用碧玉裝飾而成,萬條低垂的柳枝猶如綠色的絲帶。

          不知道這細葉是由誰的巧手裁出,二月的春風好像一把靈巧的剪刀。

          創(chuàng)作背景

          唐玄宗天寶三載(744),賀知章奉詔告老回鄉(xiāng),百官送行。他坐船經南京、杭州,順蕭紹官河到達蕭山縣城,越州官員到驛站相迎,然后再坐船去南門外潘水河邊的舊宅。此時正是二月早春,柳芽初發(fā),春意盎然,微風拂面。賀知章如脫籠之鳥回到家鄉(xiāng),心情自然格外高興,即景寫下了這首詩。

          作品鑒賞,文學賞析

          這是一首詠物詩,寫的是早春二月的楊柳。詩人運用比喻和擬人的手法,生動地歌詠了早春嫩柳的迷人風姿,贊頌了大自然的鬼斧神工。

          “碧玉妝成一樹高”,寫柳樹給人的總體印象。柳樹的形象美在于它那曼長披拂的枝條,一年一度,它長出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風吹拂中,有著一種迷人的意態(tài)。這里的“碧玉”既可指真實的玉,又暗含“碧玉小家女”(《碧玉歌》)中“碧玉”之意,指小戶人家出身的年輕秀美的女子。古典詩詞常借用柳樹的形象美來形容美人苗條的身段、婀娜的腰肢,但此詩別出新意,翻轉過來,將柳樹化身為美人。用“碧玉”來比柳實際上有兩層意思:一是“碧玉”和柳的顏色有關,“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的;二是“碧玉”這個人在人們頭腦中留下的是年輕的印象,在古代文學作品里,“碧玉”幾乎成了年輕貌美的女子的泛稱。用“碧玉”來比柳,人們就會想象到這美人還未到豐容盛鬋的年華,這柳也還是早春稚柳,沒有到密葉藏鴉的時候,同時和下文的“細葉”“二月春風”又是有聯系的。

          “萬條垂下綠絲絳”,具體描寫那茂密并輕柔下垂的柳枝,它是柳樹最具代表性的部分。有了上句的鋪墊,這千條萬縷的垂絲,也隨之變成了美人的裙帶。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風姿;下句的“垂”字,暗示出纖腰在風中款擺。詩中沒有“楊柳”和“腰肢”字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹化身的美人,卻給寫活了。《南史》說劉悛之為益州刺史,獻蜀柳數株,“條甚長,狀若絲縷”。齊武帝把這些楊柳種植在太昌云和殿前,玩賞不置,說它“風流可愛”。這里把柳條說成“綠絲絳”,可能是暗用這個關于楊柳的典故。但這里的化用,幾乎看不出一點痕跡。

          “不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀!边@兩句進一步細描細繪,刻畫柳樹的嫩葉。每一片樹葉都造型別致,紋理細膩,仿佛都是精心裁剪而出。詩人由于驚嘆不禁發(fā)問:這滿樹的細葉到底出自哪位高明的裁縫之手?接著找到了答案:原來是大自然的杰作,她手持二月春風這把大剪刀裁出了滿樹春色。綠葉好比美人衣裙上的花紋和圖案,至此,那位美人便形神畢現地躍然紙上了!岸麓猴L似剪刀”這一新巧的.比喻,把視之無形又不可捉摸的春風形象化地描繪出來。春風和剪刀,本來全不相干,它們的相同處只存在于詩人的想象之中。因此,“二月春風似剪刀”既新奇,又能喚起人們豐富的聯想。

          這首詩立意高遠,比喻巧妙,先從大處著眼,然后分部描述,越寫越細,把柳樹的形神栩栩如生地表現了出來。題目是詠柳,但又不僅僅是詠柳,更是詠春,歌詠自然造化。全詩由“碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰裁出”,最后,那視之無形的不可捉摸的“春風”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,給大地換上了新妝,它正是自然活力的象征,是春給予人們美的啟示。從“碧玉妝成”到“剪刀”,可以看出詩人一系列藝術構思的過程。詩歌里出現的一連串的形象,是一環(huán)緊扣一環(huán)的。

          #記錄春天的古詩# #每日一詩推薦# #語文的浪漫# #分享每日學古詩# #小學語文學習# #小學課文都學啥# #課文背后的故事#

        《詠柳》原文、譯文及賞析3

          原文

          碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。

          不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。

          注釋:

          1、柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長,種類很多。本詩描寫的是垂柳。

          2、碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天的嫩綠的柳葉。

          3、妝成:裝飾,打扮。

          4、一樹:滿樹。一,滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示確切的數量。下一句的萬,就是表示很多的意思。

          5、絳:用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。

          6、裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。

          7、二月:農歷二月,正是初春時節(jié)。

          8、似:好像,如同,似乎

          譯文:

          婀娜玉立的柳樹像精美的碧玉裝扮而成的妙齡少女,千絲萬縷的枝條像少女盛裝上垂掛下來的綠色絲帶。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,原來是那如同剪刀一樣的二月春風。

          賞析:

          這是一首詠物小詩,詩人通過贊美柳樹,表達了內心深處對春天的無限熱愛。

          詩的前二句碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳,是在集中筆墨描寫那高高的、亭亭玉立的、婀娜嫵媚飄逸的柳樹。

          首句碧玉妝成一樹高是從整體上寫柳樹,說高高的柳樹像是用碧玉妝扮起來的,用碧玉形容柳樹的晶瑩翠綠,突出了柳樹的色彩美。儼然妙齡少女,亭亭玉立,嫵媚婀娜,魅力無限。

          第二句萬條垂下綠絲絳是在寫柳枝,詩人將垂掛披拂的柳枝比喻為少女盛裝垂掛的千萬條精美的絲帶,巧妙地寫出了柳樹的輕柔婀娜的盛裝之美。

          在第三句中,詩人以疑問的形式巧妙地寫了柳葉兒。不知細葉誰裁出,從形態(tài)上突出了柳葉精巧細致勻稱的美。這一句同時又與第四句構成一種設問關系。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀是詩人自問自答,這一問一答,再加上一句形象化的比喻,將詩作由描寫柳樹巧妙地過渡到描寫春風。春風是大自然力量的象征,也是大自然創(chuàng)造力的象征。它既然能裁剪出細致勻稱碧綠的柳葉,自然也就能裁出嫩綠鮮紅的滿園春色,裁出繁花似錦的.整個春天,這就為讀者想象江南千里鶯啼綠映紅拂堤楊柳醉春煙那般萬紫千紅的爛漫春天提供了一個豐富的想象空間。

          從整體上看,詩的前二句詩分別描寫了柳樹的整體形象和千萬條垂掛的枝條,第三句在設問問題提出的同時,又有意無意地寫到均勻細致碧綠的柳葉,三個句子分別寫了柳樹的不同方面,句句有內容,筆筆有特點。另外,詩人還巧妙地運用了比喻的表現手法,詠唱了柳樹,贊美了春天,謳歌了春的活力和大自然的無限創(chuàng)造力。

        《詠柳》原文、譯文及賞析4

          詠柳

          唐:賀知章

          碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。

          不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。[2]

          【注釋】

          {1}柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長,種類很多。此詩描寫的是垂柳。

          {2}碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉的顏色如碧綠色的玉。

          {3}妝成:裝飾,打扮。

          {4}一樹:滿樹。一,滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示確切的數量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。

          {5}絳(tao):用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。

          {6}裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。

          {7}二月:二月,正是初春時節(jié)。

          {8}似:好像,如同,似乎。

          譯文

          如同碧玉妝扮成的高高的柳樹,長長的柳條柔嫩輕盈,像千萬條綠色的絲帶低垂著,在春風中婆娑起舞。這一片片纖細柔美的柳葉,是誰精心裁剪出來的呢?就是這早春二月的風,溫暖和煦,恰似神奇靈巧的剪刀,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點出錦繡大地。

          《詠柳》賞析

          寫楊柳,該從哪兒著筆呢?毫無疑問,它的形象美是在于那曼長披拂的枝條。一年一度,它長出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風吹拂中,有著一種迷人的意態(tài)。這是誰都能欣賞的。古典詩詞中,借用這種形象美來形容、比擬美人苗條的身段,婀娜的腰支,也是我們所經?吹降。這詩別出新意,翻轉過來!氨逃駣y成一樹高”,一開始,楊柳就化身為美人而出現;“萬條垂下綠絲絳”,這千條萬縷的垂絲,也隨之而變成了她的裙帶。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風姿;下句的“垂”字,暗示出纖腰在風中款擺。詩中沒有“楊柳”和“腰支”字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹化身的美人,卻給寫活了!赌鲜贰氛f劉悛之為益州刺史,獻蜀柳數株,“條甚長,狀若絲縷!饼R武帝把這些楊柳種植在太昌云和殿前,玩賞不置,說它“風流可愛”。這里把柳條說成“綠絲絳”,可能是暗用這個關于楊柳的著名典故。但這是化用,看不出一點痕跡的。

          “碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰裁出”,最后,那視之無形的不可捉摸的“春風”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,給大地換上了新妝,它正是自然活力的'象征,是春給予人們美的啟示。從“碧玉妝成”到“剪刀”,我們可以看出詩人藝術構思一系列的過程。詩歌里所出現的一連串的形象,是一環(huán)緊扣一環(huán)的。

          也許有人會懷疑:我國古代有不少著名的美女,柳,為什么單單要用碧玉來比呢?我想,這有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關,“碧”和下句的“綠”是互相生發(fā)、互為補充的。二是碧玉這個人在人們頭腦中永遠留下年輕的印象。提起碧玉,人們就會聯想到“碧玉破瓜時”這首廣泛流傳的《碧玉歌》,還有“碧玉小家女”(肖繹《采蓮賦》)之類的詩句。碧玉在古代文學作品里,幾乎成了年輕貌美的女子的泛稱。用碧玉來比柳,人們就會想象到這美人還未到豐容盛鬋的年華;這柳也還是早春稚柳,沒有到密葉藏鴉的時候;和下文的“細葉”“二月春風”又是有聯系的。

        《詠柳》原文、譯文及賞析5

          一、原文

          亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。

          解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

          二、譯文

          雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。

          把它的飛絮想蒙住日月,但不知天地之間還有秋霜

          三、注釋

          1、倚:仗恃,依靠?瘢翰。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發(fā)黃,但趁著東風吹暖,一下子便飛快地變綠了。

          2、解把:解得,懂得。飛花:柳絮。

          3、這兩句的意思是:不要只看到柳絮飛揚,遮天蔽日,要知道還有清霜臨降、柳葉飄零的時候!

          四、全文賞析

          這首詩把柳絮飛花的'景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個得志便猖狂的形象。“未變初黃”,準確地點出了早春季節(jié),此時柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。

          第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。

        【《詠柳》原文、譯文及賞析】相關文章:

        《詠柳》原文譯文及賞析06-01

        詠柳原文及賞析12-18

        《詠柳》原文翻譯及賞析03-28

        詠柳原文翻譯及賞析10-20

        詠柳原文翻譯賞析07-26

        詠柳原文及賞析(薦)12-20

        《詠柳》原文及翻譯賞析古詩04-21

        詠柳 / 柳枝詞原文及賞析02-09

        詠柳原文翻譯及賞析(精)10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>