- 相關(guān)推薦
長相思吳山青古詩賞析帶拼音版
無論是身處學校還是步入社會,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的長相思吳山青古詩賞析帶拼音版,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
1、古詩帶拼音版
zhǎng xiàng sī ·wú shān qīng
長相思·吳山青
lín bū
林逋
wú shān qīng ,yuè shān qīng 。liǎng àn qīng shān xiàng sòng yíng ,shuí zhī lí bié qíng ?
吳山青,越山青。兩岸青山相送迎,誰知離別情?
jūn lèi yíng ,qiè lèi yíng 。luó dài tóng xīn jié wèi chéng ,jiāng tóu cháo yǐ píng 。
君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結(jié)未成,江頭潮已平。
2、古詩翻譯
青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,兩兩相對,隔江呼應(yīng),卻是不懂戀人分別的愁緒。離別的人兒雙雙熱淚盈眶,兩人相愛卻沒辦法在一起。而錢江潮過后水面已經(jīng)恢復平靜了,是指兩個沒辦法在一起的人的心冷了。
3、古詩賞析
《長相思·吳山青》是宋代文學家林逋的詞作。此詞擬一女子與情人訣別的情景,運用《詩經(jīng)》中回環(huán)詠唱即民歌中常見的復沓形式 ,以回旋往復、一唱三嘆的節(jié)奏和清新優(yōu)美的語言,托為一個女子聲口,抒寫了她因愛情生活受到破壞,被迫與心上人在江邊訣別的悲懷。全詞上片起興,點明送別,下片寫情,寄托離恨,語言直白,蓄意深沉,令人回味無窮。
拓展:
1、文學賞析
林逋是北宋初年著名的隱士。他獨居杭州西湖邊的孤山,二十年不入城市,種梅養(yǎng)鶴,終身未娶,人稱“梅妻鶴子”。其詠梅詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”一聯(lián),寫出他孤高自許的情懷,最為世所稱道。因此,在人們心目中,這位清心寡欲、幾乎不食人間煙火的“和靖先生”,貌似是與愛情無緣。其實不然。一闋《長相思》,便道出了他關(guān)懷人間情愛的款款心曲,展示了他內(nèi)心世界的另一面。
此詞以一女子的聲口,抒寫她因婚姻不幸,與情人訣別的悲懷。開頭用民歌傳統(tǒng)的起興手法,“吳山青,越山青”,疊下兩個“青”字,色彩鮮明地描畫出一片江南特有的青山勝景。吳越自古山明水秀,風光宜人,卻也閱盡了人間的悲歡!罢l知別離情?”歇拍處用擬人手法,向亙古如斯的青山發(fā)出嗔怨,借自然的無情反襯人生有恨,使感情色彩由輕盈轉(zhuǎn)向深沉,巧妙地托出了送別的主旨。
“君淚盈,妾淚盈”,過片承前,由寫景轉(zhuǎn)入抒情。臨別之際,淚眼相對,哽咽無語!傲_帶同心結(jié)未成”,含蓄道出了他們悲苦難言的底蘊。古代男女定情時,往往用絲綢帶打成一個心形的結(jié),叫做“同心結(jié)”!敖Y(jié)未成”,喻示他們愛情生活橫遭不幸。不知是什么強暴的力量,使他們心心相印而難成眷屬,只能各自帶著心頭的累累創(chuàng)傷,來此灑淚而別!敖^潮已平”,船兒就要起航了!敖Y(jié)未成”“潮已平”,益轉(zhuǎn)益悲,一江恨水,延綿無盡。
這首詞藝術(shù)上的顯著特點是反復詠嘆,情深韻美,具有濃郁的民歌風味。詞采用了《詩經(jīng)》以來民歌中常用的復沓形式,在節(jié)奏上產(chǎn)生一種回環(huán)往復、一唱三嘆的藝術(shù)效果。詞還句句押韻,連聲切響,前后相應(yīng),顯出女主人公柔情似水,略無間阻,一往情深。而這,乃得力于作者對詞調(diào)的選擇。唐代白居易以來,文人便多用《長相思》調(diào)寫男女情愛,以聲助情,得其雙美。林逋沿襲傳統(tǒng),充分發(fā)揮了此調(diào)獨特的藝術(shù)效應(yīng),又用清新流美的語言,唱出了吳越青山綠水間的地方風情,使這首小令成為唐宋愛情詞苑中一朵溢香滴露的小花。
2、作者簡介
林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經(jīng)史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
【長相思吳山青古詩賞析帶拼音版】相關(guān)文章:
王維青溪古詩帶拼音版09-17
古詩浣溪沙賞析帶拼音版12-20
王維古詩《相思》帶拼音07-20
帶拼音版的古詩吳孫皓初童謠12-20
王維送別古詩賞析帶拼音版10-20
山行唐杜牧古詩帶拼音版及意思10-05
《相思令·吳山青》原文及鑒賞07-12
《長相思·吳山青》原文及譯文05-08
古詩相思王維拼音版03-02